世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華?小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。矮紙斜行閑作草1,晴窗細乳2戲分茶3。素衣4莫起風塵嘆5,猶及清明可到家。
(選自《宋詩鑒賞辭典:新一版》,繆鉞等著,上海辭書出版社2015年版)
【注釋】
1草:草書。陸游擅長行草。他客居京城,閑極無聊,寫草書消遣。
2細乳:沏茶時水面呈白色的小泡沫。
3分茶:宋元時煎茶之法。注湯后用箸攪茶乳,使湯水波紋幻變成種種形狀。
4素衣:原指白色的衣服,這里用作代稱,是詩人對自己的謙稱。
5風塵嘆:因風塵而嘆息,暗指不必擔心京城的不良風氣會污染自己的品質(zhì)。
鑒賞空間
和《游山西村》一樣,如果掩去作者的名字讀《臨安春雨初霽》,也許我們會以為它并不是出自“金戈鐵馬”“氣吞殘?zhí)敗钡年懛盼讨?。詩中雖然有春色,卻更隱含著“世味薄似紗”的感傷之情和“閑作草”“戲分茶”的無聊之緒;詩末,詩人拂袖而去,更是對浮華帝都的不屑。讀陸游的《臨安春雨初霽》,我們會感受到詩人偶爾也有小橋流水的閑適、惆悵、徘徊、悲傷。透過《臨安春雨初霽》的表面,我們依稀可見一個剛強不屈、矢志不渝的烈士形象。