鞠雪霞 秦洪武
“一帶一路”倡議是中國(guó)在“共商、共建、共享”原則指導(dǎo)下為世界提供的“互聯(lián)互通”合作平臺(tái),旨在促進(jìn)全球共同發(fā)展繁榮,增進(jìn)各國(guó)民生福祉,共建人類命運(yùn)共同體。自2013 年“一帶一路”倡議提出以來,逐漸從理念轉(zhuǎn)化為行動(dòng),從愿景轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。
隨著“一帶一路”朋友圈的不斷擴(kuò)大,不同歷史文化背景的國(guó)家在相互碰撞中探索合作的新范式,然而價(jià)值觀的差異、地緣政治環(huán)境的復(fù)雜性、經(jīng)濟(jì)發(fā)展程度的不同使“一帶一路”時(shí)刻要面對(duì)風(fēng)險(xiǎn)和挑戰(zhàn)。在此背景下,全面、客觀了解不同國(guó)家有關(guān)“一帶一路”的輿情,有針對(duì)性地做好增信釋疑,能夠改善傳播效果,為該倡議的持續(xù)推進(jìn)營(yíng)造良好的輿論環(huán)境。
“一帶一路”海外傳播是中國(guó)政治話語海外傳播的重要內(nèi)容,該倡議在英語國(guó)家的傳播已受到重視,但在法語國(guó)家和地區(qū)傳播方面的系統(tǒng)研究較為欠缺,很多問題有待研究和了解。法國(guó)是歐盟的創(chuàng)始國(guó)與核心成員國(guó),在歐洲事務(wù)中發(fā)揮重要作用,法國(guó)的態(tài)度對(duì)“一帶一路”在歐洲的實(shí)施具有重要影響。同時(shí),法國(guó)是非洲法語國(guó)家的前宗主國(guó),目前對(duì)該地區(qū)仍有較大影響力,法國(guó)政府的態(tài)度和法國(guó)媒體的報(bào)道也影響非洲法語區(qū)對(duì)“一帶一路”的看法。因此,全面深入研究“一帶一路”倡議在法國(guó)的傳播狀況具有重要意義。目前“一帶一路”在法國(guó)傳播的系統(tǒng)研究不足,研究范圍和研究方法有待進(jìn)一步拓展。本文嘗試從文本數(shù)據(jù)中挖掘和分析“一帶一路”在法國(guó)的傳播狀況,并總結(jié)傳播效果及原因。
本文嘗試擴(kuò)展研究范圍,進(jìn)行較大規(guī)模的文本數(shù)據(jù)分析,描述“一帶一路”倡議在法國(guó)傳播的真實(shí)狀態(tài)。法媒對(duì)“一帶一路”倡議持什么態(tài)度?該倡議在法國(guó)傳播效果如何?我們需要對(duì)這些問題作出回答。
本文分為四個(gè)部分。第一節(jié)談“一帶一路”國(guó)際傳播研究現(xiàn)狀;第二節(jié)介紹本研究的理論依據(jù)和研究方法;第三節(jié)展現(xiàn)報(bào)道的年度、月度分布并對(duì)報(bào)道內(nèi)容進(jìn)行分析,探析法媒的關(guān)注熱點(diǎn)、引證來源和情感態(tài)度;第四節(jié)總結(jié)傳播效果及原因。
自該倡議提出以來,尤其是2017 年5 月首屆“一帶一路”國(guó)際合作高峰論壇舉辦后,學(xué)界對(duì)該倡議在世界范圍內(nèi)的傳播狀況給予了較高關(guān)注,目前國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)“一帶一路”國(guó)際傳播方面的研究主要包括中國(guó)涉外媒體國(guó)際傳播策略研究和國(guó)外媒體“一帶一路”報(bào)道研究。
中國(guó)涉外媒體國(guó)際傳播策略方面的研究指出了中國(guó)主流涉外媒體對(duì)外傳播的優(yōu)點(diǎn)和不足。研究認(rèn)為,有些媒體報(bào)道主題豐富,方式靈活多樣①吳藝琳:《“一帶一路”倡議的對(duì)外傳播研究:以<中國(guó)日?qǐng)?bào)>為例》,載《西部廣播電視》2018 年第11 期,9 頁。;有的媒體主題和形式單一,深度報(bào)道和優(yōu)質(zhì)評(píng)論不足,缺乏對(duì)“一帶一路”建設(shè)的風(fēng)險(xiǎn)預(yù)警②陳積銀、楊廉:《<人民日?qǐng)?bào)>(海外版)“一帶一路”報(bào)道的國(guó)際傳播策略研究》,載《教育傳媒研究》2016 年第3 期,17 頁。,轉(zhuǎn)引外媒報(bào)道及評(píng)價(jià)的案例較為少見(吳藝琳:14)。這方面的研究都是站在中國(guó)的角度研究如何進(jìn)行對(duì)外傳播,沒有采用其他國(guó)家和地區(qū)的本土化視角,缺乏對(duì)沿線國(guó)家傳媒業(yè)的關(guān)注,提出的策略并沒有考慮到不同國(guó)家國(guó)情的差異性。事實(shí)上,“國(guó)際媒體援引中國(guó)國(guó)家主流媒體信源的內(nèi)容不多”③李倩倩、李瑛、劉怡君:《“一帶一路”倡議海外傳播分析——基于對(duì)主要國(guó)際媒體的文本挖掘方法》,載《情報(bào)雜志》2019 年第3 期,121 頁。,而國(guó)外媒體對(duì)“一帶一路”的報(bào)道極大影響了該倡議在相關(guān)國(guó)家的傳播和接受,需要針對(duì)不同國(guó)家和地區(qū)進(jìn)行深入研究。
有關(guān)外媒“一帶一路”報(bào)道的研究主要關(guān)注“一帶一路”被海外認(rèn)識(shí)和評(píng)估的方式,聚焦報(bào)道對(duì)該倡議的扭曲和誤解,并提出對(duì)策和建議。從國(guó)別上看,研究主要集中于美國(guó)、俄羅斯、印度、東南亞、阿拉伯等國(guó)家和地區(qū)的媒體,積極肯定和消極疑慮并存。已有研究指出,應(yīng)考慮不同國(guó)家和地區(qū)的立場(chǎng)和期待,有針對(duì)性地進(jìn)行精細(xì)化傳播①薛慶國(guó):《“一帶一路”倡議在阿拉伯世界的傳播:輿情、實(shí)踐與建議》,載《西亞非洲》2015 年第6 期,49 頁。。
針對(duì)法國(guó)媒體的研究重點(diǎn)關(guān)注議題框架和報(bào)道傾向。有些報(bào)道是積極的,如黃炎瑞認(rèn)為“《回聲報(bào)》為‘一帶一路’構(gòu)建的框架總體傾向是正面的”②黃炎瑞:《法國(guó)媒體建構(gòu)下的中國(guó)“一帶一路”倡議——基于<回聲報(bào)>2015-2017 相關(guān)報(bào)道的分析》,載2017 中國(guó)·廈門外國(guó)語言文學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇暨廈門大學(xué)外文學(xué)院第十屆研究生學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集,816 頁。。有些報(bào)道是消極的,堯紅梅研究2013 年9 月至2017 年2 月法國(guó)知名智庫以及《費(fèi)加羅報(bào)》、《世界報(bào)》兩大紙媒對(duì)“一帶一路”的報(bào)道傾向,認(rèn)為“法國(guó)媒體對(duì)‘一帶一路’的認(rèn)知呈負(fù)面傾向”③堯紅梅:《法國(guó)智庫媒體視閾中的中國(guó)“一帶一路”倡議》,載《視聽》2017 年第2 期,139 頁。;尹明明、陳夢(mèng)竾認(rèn)為法國(guó)媒體“主要圍繞目的框架和問題框架進(jìn)行議程設(shè)置”,“對(duì)‘一帶一路’的認(rèn)知仍存在偏頗”④尹明明、陳夢(mèng)竾:《法國(guó)主流媒體“一帶一路”報(bào)道研究——以<費(fèi)加羅報(bào)>和<世界報(bào)>為例》,載《國(guó)際傳播》2017 年第6 期,18 頁。;武亦文梳理法國(guó)主流媒體對(duì)“一帶一路”倡議存在的質(zhì)疑,認(rèn)為質(zhì)疑的原因在于中法兩國(guó)市場(chǎng)對(duì)接困難、中法貿(mào)易不平衡、價(jià)值觀差異和意識(shí)形態(tài)對(duì)立等⑤武亦文:《法國(guó)媒體對(duì)“一帶一路”倡議質(zhì)疑態(tài)度分析》,載《法語國(guó)家與地區(qū)研究》2018 年第4期,21-22 頁。。
需要指出,目前針對(duì)法國(guó)的研究主要是基于《費(fèi)加羅報(bào)》、《世界報(bào)》和《回聲報(bào)》,數(shù)據(jù)為2017 年上半年之前的報(bào)道。然而2017 年5 月首屆“一帶一路”國(guó)際合作高峰論壇舉辦后,各項(xiàng)政策逐漸落地生根,隨著越來越多的國(guó)家加入,“一帶一路”的國(guó)際影響力逐漸增加,法媒對(duì)此倡議的報(bào)道也大大增加(見圖1),關(guān)注的媒體也越來越多,報(bào)道的內(nèi)容也逐漸豐富,因而研究范圍需要進(jìn)一步擴(kuò)展。
此外,現(xiàn)有研究較少關(guān)注“一帶一路”在相關(guān)國(guó)家和地區(qū)的傳播效果,而研究傳播效果才能直觀說明“一帶一路”對(duì)外傳播落地情況,但考察傳播效果是一項(xiàng)復(fù)雜的研究,需要深入了解相應(yīng)國(guó)家和地區(qū)的國(guó)情,在了解意識(shí)形態(tài)和文化差異的基礎(chǔ)上,從微觀層面研究目標(biāo)國(guó)家受眾的接受情況。
目前的研究主要采用內(nèi)容分析法(尹明明等:14;黃炎瑞:806)、框架分析法(黃炎瑞:806)、文本分析法(堯紅梅:138)和文獻(xiàn)分析法(武亦文:19),選擇典型例證來驗(yàn)證假定和判斷,一些研究在描述總結(jié)時(shí)存在取樣不科學(xué),主題分類不準(zhǔn)確等問題,極有可能“把有限事實(shí)分析得到的發(fā)現(xiàn)視為一般規(guī)律,難以反映傳播的真實(shí)狀況,甚至?xí)霈F(xiàn)有誤導(dǎo)性的論斷”①秦洪武、周霞:《中國(guó)全球治理話語傳播效果評(píng)估:以“命運(yùn)共同體”為例》,載《當(dāng)代外語研究》2018年第4 期,26 頁。,因而需要采用適當(dāng)?shù)臄?shù)據(jù)分析方法,加強(qiáng)實(shí)證研究,使“一帶一路”海外傳播的研究范圍和研究方法得到進(jìn)一步拓展。
法國(guó)語言學(xué)家Emile Benveniste 在《普通語言學(xué)問題》中闡述了語言主體性思想。他認(rèn)為,說話人通過其話語描述事件及其對(duì)事件的經(jīng)歷,接受方首先接收話語,并通過話語重塑事件。因而交流和對(duì)話情景賦予話語行為雙重功能:說話者描述事實(shí),接受方重新建構(gòu)事實(shí),這就使語言成為主體間交際的工具。②Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale 1. Paris: Gallimard, 1966, p. 25.換句話說,“語言不僅僅客觀地表達(dá)命題式的思想,還要表達(dá)言語的主體即說話人的觀點(diǎn)、感情和態(tài)度”③沈家煊:《語言的“主觀性”和“主觀化”》,載《外語教學(xué)與研究》2001 年第4 期,269 頁。,而話語作為“人在主體間性的條件下承擔(dān)著的語言”④[法]埃米爾·本維尼斯特:《普通語言學(xué)問題》,王東亮譯。生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2008 年,301 頁。,自然會(huì)有表現(xiàn)自我的主觀成分。因而,我們需要通過分析話語來回溯說話人的觀點(diǎn)和態(tài)度。
Fairclough 將社會(huì)理論融入話語分析之中,提出了社會(huì)文化分析法(social-cultural analysis),為我們回溯言語主體的觀點(diǎn)、態(tài)度,并探究與意識(shí)形態(tài)之間的關(guān)系提供了新的視角。然而,“話語并不是向外噴發(fā)意識(shí)形態(tài),而是通過提供線索引導(dǎo)讀者將意識(shí)形態(tài)帶入對(duì)話語的理解過程”⑤胡江:《意義單位與批評(píng)話語分析——基于語料庫的西方媒體涉華軍事報(bào)道意識(shí)形態(tài)分析》,載《解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào)》,2016 年第5 期,74 頁。,因而我們需要對(duì)這一引導(dǎo)過程進(jìn)行分析并探究其原因。
本研究采取文本數(shù)據(jù)挖掘與內(nèi)容分析相結(jié)合的研究方法,對(duì)語言事實(shí)進(jìn)行分析歸納,通過表層的語言形式揭示話語使用者的態(tài)度、行為及其與意識(shí)形態(tài)之間的相互關(guān)系,力求質(zhì)性量化相融合、主觀客觀相印證。
報(bào)道頻次及其年度、月度分布是媒體關(guān)注度的直觀表現(xiàn),我們從報(bào)道的年度、月度分布入手,在進(jìn)行數(shù)據(jù)分析的基礎(chǔ)上,探究法媒的關(guān)注熱點(diǎn)、引證來源和情感態(tài)度。
本研究通過網(wǎng)絡(luò)資源檢索建設(shè)了文本數(shù)據(jù)庫,檢索詞為“Nouvelles Routes de la Soie”,檢索時(shí)間截止到2019 年4 月7 日;數(shù)據(jù)來源為法國(guó)網(wǎng)站,共得到檢索數(shù)據(jù)117 條。以下是“Nouvelles Routes de la Soie”在法國(guó)媒體報(bào)道的年度、月度分布圖。
從圖1 可以看出,2016 年之前的報(bào)道數(shù)量較少,自2017 年起報(bào)道數(shù)量逐年增加,且呈現(xiàn)增幅逐漸增大的傾向。2017 年5 月報(bào)道數(shù)量明顯上升,2018 年1 月又有明顯增長(zhǎng),9月份有所回升,2019 年1 月又有小幅攀升,3 月份達(dá)到高峰。圖1 還顯示,報(bào)道頻次的增加都與重大外交活動(dòng)相關(guān)。首先,2017 年5 月,首屆“一帶一路”國(guó)際合作高峰論壇在北京舉辦。其次,2018 年1 月,法國(guó)總統(tǒng)馬克龍對(duì)中國(guó)進(jìn)行首次國(guó)事訪問。隨后,2018 年9月,中非合作論壇北京峰會(huì)在北京舉行。再次,2019 年1 月,中國(guó)駐法國(guó)大使館和法國(guó)國(guó)際關(guān)系與戰(zhàn)略研究院共同舉辦“一帶一路”巴黎論壇。此外,2019 年3 月,國(guó)家主席習(xí)近平對(duì)意大利、摩納哥和法國(guó)進(jìn)行國(guó)事訪問。從圖1 報(bào)道的數(shù)量來看,中國(guó)在“一帶一路”實(shí)施過程中的主動(dòng)作為(領(lǐng)導(dǎo)人出訪、舉辦各級(jí)別論壇)已經(jīng)為“一帶一路”的國(guó)際傳播帶來了顯著效果,中國(guó)在此方面所付出的巨大努力(政策、策略)是成功的。
基于以上數(shù)據(jù)分析,我們從關(guān)注熱點(diǎn)、引證來源和情感態(tài)度考察“一帶一路”在法國(guó)的傳播效果。
1. 關(guān)注熱點(diǎn)
我們對(duì)關(guān)注熱點(diǎn)的捕捉是基于頻率的。表1 統(tǒng)計(jì)的頻率基于2017 年5 月首屆“一帶一路”國(guó)際合作高峰論壇后的新聞報(bào)道文本,顯示的是詞表中前20 個(gè)高頻實(shí)詞(“nouvelles”、“routes”、“soie”、“chine”和“chinois”為停止詞)。表1 顯示,首先,法國(guó)媒體話語構(gòu)建的“一帶一路”與中國(guó)倡導(dǎo)的“一帶一路”大異其趣。中國(guó)倡導(dǎo)的“一帶一路”強(qiáng)調(diào)“共商、共建、共享”、“開放”、“包容”,注重協(xié)商和共同參與,與之相比,法媒報(bào)道更傾向于使用“projet”(計(jì)劃)一詞(468 次),而較少使用“initiative”(倡議)(114 次),在法語中“projet”強(qiáng)調(diào)計(jì)劃性,說明法國(guó)媒體刻意把中國(guó)的“一帶一路”解讀為一種中國(guó)試圖對(duì)外擴(kuò)張的戰(zhàn)略規(guī)劃。其次,法國(guó)媒體對(duì)“一帶一路”在經(jīng)濟(jì)方面的作用關(guān)注度較高。涉及投資金額(十億“milliards”、美元“dollars”、投資“investissement”)以及投資領(lǐng)域 (基礎(chǔ)設(shè)施“infrastructure”)。再次,法國(guó)媒體對(duì)“一帶一路”影響范圍的關(guān)注并不僅僅局限于法國(guó),還關(guān)注到該倡議對(duì)歐洲“Europe”(203 次)和非洲“Afrique”(118 次)的影響,詳細(xì)內(nèi)容見下文分析。
表1 前20 高頻實(shí)詞
熱點(diǎn)一:倡議提出的目的
法媒對(duì)倡議提出目的方面的報(bào)道較為集中,主要體現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)和政治層面。在經(jīng)濟(jì)方面,法媒構(gòu)建的“一帶一路”是通過“地理上的相互聯(lián)系”(projet géographique de connectivité réalisée①Léo Coqueblin, Les enjeux géoéconomiques des nouvelles routes de la soie, https://infoguerre.fr/2017/11/enjeux-geoeconomiques-nouvelles-routes-de-soie/[2017-11-16])建立“經(jīng)濟(jì)上相互聯(lián)系的世界”(créer un monde économiquement unifié②Aristide Saadna, Nouvelles routes de la soie : qu’est-ce que c’est ? https://www.caminteresse.fr/economie-societe/nouvelles-routes-de-la-soie-quest-ce-que-cest-11115840/[2019-4-1])。同時(shí)法媒認(rèn)為中國(guó)倡導(dǎo)“一帶一路”的真正目的是“保障原材料供應(yīng)”(sécuriser ses approvisionnements en matières premières③Wladimir Garcin-Berson, Les nouvelles routes de la soie, le projet au service de l’hégémonie chinoise, http://www.lefigaro.fr/economie/le-scan-eco/decryptage/les-nouvelles-routes-de-la-soie-le-projet-au-service-de-lhegemonie-chinoise-20190326[2019-3-26]),“促進(jìn)相對(duì)落后的(西部)地區(qū)發(fā)展”(renforcer ses régions souffrant d’un retard de développement④Ibid.),并實(shí)現(xiàn)“中國(guó)夢(mèng)”,使中國(guó)“再次出現(xiàn)在國(guó)際舞臺(tái)的前列”(remettre la Chine sur le devant de la scène internationale⑤Ibid.),最終解決國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、安全等方面的問題,實(shí)現(xiàn)自身發(fā)展。法國(guó)媒體肯定和平的實(shí)現(xiàn)方式,即
“通過國(guó)際和解的方式”(par une forme de pacification internationale①Aristide Saadna, Nouvelles routes de la soie : qu’est-ce que c’est ? https://www.caminteresse.fr/economie-societe/nouvelles-routes-de-la-soie-quest-ce-que-cest-11115840/[2019-4-1]),這有助于正面引導(dǎo)民眾認(rèn)知“一帶一路”。但是法媒忽略了中國(guó)通過“一帶一路”參與國(guó)際治理所付出的巨大努力,反映了法國(guó)本質(zhì)上是以個(gè)體為出發(fā)點(diǎn)來認(rèn)知世界,與中國(guó)從整體角度來思考和認(rèn)識(shí)世界的出發(fā)點(diǎn)有著本質(zhì)區(qū)別。
在政治方面,法媒認(rèn)為中國(guó)的“一帶一路”帶有政治企圖,即“試圖牢牢占據(jù)世界地緣政治的制高點(diǎn)”(tente de cimenter sa stature au sommet de la géopolitique mondiale②AFP, La Chine réunit le monde autour des Nouvelles routes de la soie, https://www.capital.fr/economie-politique/la-chine-reunit-le-monde-autour-des-nouvelles-routes-de-la-soie-1226 604[2017-5-11]),認(rèn)為中國(guó)推動(dòng)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)和加強(qiáng)貿(mào)易聯(lián)系帶有“擴(kuò)大中國(guó)勢(shì)力范圍的政治意愿”(la volonté politique d'étendre la sphère d'influence chinoise③Ibid.)。此類報(bào)道表現(xiàn)出歐美中心主義思想和地緣政治思維,還在支配著西方對(duì)中國(guó)“一帶一路”的基本認(rèn)識(shí),這種認(rèn)識(shí)短期內(nèi)難以改變,需要采取措施做好長(zhǎng)期應(yīng)對(duì)的準(zhǔn)備。
熱點(diǎn)二:倡議的影響范圍
法媒對(duì)“一帶一路”倡議影響范圍的關(guān)注主要涉及歐洲和非洲,對(duì)意大利加入“一帶一路”關(guān)注度較高。
法媒對(duì)歐洲的報(bào)道主要圍繞“統(tǒng)一行動(dòng)”。在意大利加入“一帶一路”后,法媒加強(qiáng)對(duì)歐盟呼吁“統(tǒng)一行動(dòng)”(une approche coordonnée)的報(bào)道力度。法媒采用的呼吁方式,是通過預(yù)測(cè)可能的后果凸顯“統(tǒng)一行動(dòng)”的重要性,即“避免歐洲出現(xiàn)分離狀態(tài)”(éviter une forme de division européenne mal venue④AFP, Nouvelles routes de la Soie: en quoi consiste le titanesque projet chinois ? https://www.bfmtv.com/economie/nouvelles-routes-de-la-soie-en-quoi-consiste-le-titanesque-projet-chinois-1659 191.html[2019-3-25]),也避免因“歐洲分裂”(l’Union para?t plut?t divisée⑤Daniel Vigneron, L’Europe avance divisée face aux conquérants chinois, https://fr.myeurop.info/2019/04/03/leurope-avance-divisee-face-aux-conquerants-chinois/[2019-4-3])而使“中國(guó)坐收漁利”(lui permet de faire jouer sa puissance et de négocier des traités et contrats très avantageux⑥Aristide Saadna, Nouvelles routes de la soie : qu’est-ce que c’est ? https://www.caminteresse.fr/economie-societe/nouvelles-routes-de-la-soie-quest-ce-que-cest-11115840/[2019-4-1])。法國(guó)媒體用意義不確定的言辭如para?t(呈現(xiàn))、permet de(使得),讓受眾產(chǎn)生受威脅的壓迫感,以此干擾受眾對(duì)中國(guó)推進(jìn)國(guó)際合作進(jìn)行正面解讀,誘發(fā)公眾對(duì)中國(guó)積極推行倡議的敵意心態(tài)。
法媒對(duì)非洲的報(bào)道主要關(guān)注投資與合作。法國(guó)是非洲法語國(guó)家的前宗主國(guó),和這些地區(qū)有著特殊的經(jīng)濟(jì)和文化關(guān)系,法媒報(bào)道“一帶一路”與非洲的關(guān)系時(shí)重點(diǎn)也在投資與合作。在投資方面,法媒認(rèn)為中國(guó)通過對(duì)非巨額投資,成為“非洲大陸第一大貿(mào)易合作伙伴和主要債權(quán)國(guó)”(le premier partenaire commercial du continent africain et son principal créancier①TF1, Nouvelles routes de la soie : la Chine à la conquête du monde, https://www.lci.fr/international/nouvelles-routes-de-la-soie-la-chine-a-la-conquete-du-monde-2116396.html[2019-3-25]);在合作方面,法媒注意到,非洲國(guó)家期待“一帶一路”延伸至非洲,如科特迪瓦工業(yè)部長(zhǎng)Jean-Claude Brou“希望該倡議拓展到西非”(nous souhaitons que le phénomène s'amplifie (...) aux pays d'Afrique de l'Ouest②AFP, Les "nouvelles routes" de la soie chinoises font rêver l'Afrique, https://www.capital.fr/economie-politique/les-nouvelles-routes-de-la-soie-chinoises-font-rever-lafrique-1257803[2017-11-27])。盡管快速發(fā)展的中非關(guān)系給法國(guó)帶來了危機(jī)感,但中非合作的成果毋庸置疑,法國(guó)媒體明顯認(rèn)同這一點(diǎn)。
法媒關(guān)注意大利加入“一帶一路”的目的以及由此引發(fā)的反應(yīng)。法媒認(rèn)為意大利加入“一帶一路”的目的是促進(jìn)意大利“增加對(duì)中國(guó)的出口”(muscler ses exportations vers la Chine③AFP, Nouvelles routes de la Soie: en quoi consiste le titanesque projet chinois ? https://www.bfmtv.com/economie/nouvelles-routes-de-la-soie-en-quoi-consiste-le-titanesque-projet-chinois-1659 191.html[2019-3-25]),以實(shí)現(xiàn)“重新平衡與中國(guó)的貿(mào)易逆差”(rééquilibrer une disproportion④AFP, L’Italie rejoint les ? nouvelles routes de la soie ? de la Chine, https://www.lemonde.fr/economie/article/2019/03/23/malgre-l-inquietude-de-bruxelles-l-italie-rejoint-les-nouvell es-routes-de-la-soie-de-pekin_5440367_3234.html[2019-3-23])。目前法國(guó)對(duì)中國(guó)的貿(mào)易同樣處于逆差,法媒的報(bào)道反映了其國(guó)內(nèi)的關(guān)切點(diǎn),據(jù)此可以推斷,法國(guó)也有借“一帶一路”增加出口的意愿。同時(shí),法媒借用美國(guó)對(duì)意大利加入“一帶一路”態(tài)度的報(bào)道表達(dá)對(duì)意大利加入該倡議的質(zhì)疑態(tài)度,見下文分析。
2.引證來源分析
法媒報(bào)道中國(guó)“一帶一路”時(shí),較常用的引證來源有兩個(gè),一是中國(guó)政府的宣示,二是美國(guó)政府、智庫和高校學(xué)者的觀點(diǎn)。
法媒引述中國(guó)政府的表述主要涉及建設(shè)“一帶一路”的原則、途徑和目標(biāo)等方面。一是“遵循共商、共建、共享原則”(suivre le principe de parvenir à une croissance partagée grace à la discussion et à la collaboration⑤Wladimir Garcin-Berson, Les nouvelles routes de la soie, le projet au service de l’hégémonie chinoise, http://www.lefigaro.fr/economie/le-scan-eco/decryptage/les-nouvelles-routes-de-la-soie-le-projet-au-service-de-lhegemonie-chinoise-20190326[2019-3-26]),推進(jìn)“一帶一路”建設(shè);二是加強(qiáng)“政策溝通、道路聯(lián)通、貿(mào)易暢通、貨幣流通、民心相通”(les moyens de communication, les réseaux de transport, le commerce, les mouvements de population ainsi que les transferts monétaires①Wladimir Garcin-Berson, Les nouvelles routes de la soie, le projet au service de l’hégémonie chinoise, http://www.lefigaro.fr/economie/le-scan-eco/decryptage/les-nouvelles-routes-de-la-soie-le-projet-au-service-de-lhegemonie-chinoise-20190326[2019-3-26]),實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展;三是實(shí)現(xiàn)互惠互利的意愿,如中國(guó)希望兩國(guó)(中國(guó)和意大利)“貿(mào)易和投資‘雙向’流動(dòng)”(les échanges commerciaux et les investissements circuler ? dans les deux sens ?②AFP, L’Italie rejoint les ? nouvelles routes de la soie ? de la Chine, https://www.lemonde.fr/economie/article/2019/03/23/malgre-l-inquietude-de-bruxelles-l-italie-rejoint-les-nouvell es-routes-de-la-soie-de-pekin_5440367_3234.html[2019-3-23])??梢钥闯龇秸J(rèn)同中國(guó)致力于經(jīng)濟(jì)共同增長(zhǎng)的意愿、途徑和原則,表明“一帶一路”在法國(guó)傳播的基本面是積極的。
另一個(gè)來源則是美國(guó)。法媒刻意強(qiáng)調(diào)“以美國(guó)為首的西方大國(guó)揭露中國(guó)的地緣政治目的”(Les puissances occidentales, états-Unis en tête, dénoncent les visées géopolitiques de Pékin③AFP, Nouvelles routes de la Soie: en quoi consiste le titanesque projet chinois ? https://www.bfmtv.com/economie/nouvelles-routes-de-la-soie-en-quoi-consiste-le-titanesque-projet-chinois-1659 191.html[2019-3-25]),懷疑中國(guó)“意欲鞏固其影響力、控制原材料并轉(zhuǎn)移過剩產(chǎn)能”(vouloir cimenter son influence, contr?ler des matières premières et écouler ses surcapacités industrielles④Ibid.),說明法媒認(rèn)同美國(guó)對(duì)西方國(guó)家的引領(lǐng)作用,重視并接受美國(guó)的話語引導(dǎo)。同時(shí)法媒不惜筆墨,引述特朗普特別顧問Garrett Marquis 的表述,質(zhì)疑意大利“將從中獲取持續(xù)經(jīng)濟(jì)利益”(en retireront des gains économiques durables⑤Wladimir Garcin-Berson, Les nouvelles routes de la soie, le projet au service de l’hégémonie chinoise, http://www.lefigaro.fr/economie/le-scan-eco/decryptage/les-nouvelles-routes-de-la-soie-le-projet-au-service-de-lhegemonie-chinoise-20190326[2019-3-26]);法媒還引述美國(guó)智庫全球發(fā)展中心(Center for Global Development)的觀點(diǎn),認(rèn)為“一帶一路”的貸款將“顯著增加八個(gè)國(guó)家的風(fēng)險(xiǎn)”(accroissent "significativement" les risques de dévissage de huit pays très endettés⑥Nouvelles routes de la soie : le piège chinois de la dette pourrait se refermer sur de nombreux pays, https://www.capital.fr/economie-politique/routes-de-la-soie-le-piege-de-la-dette-guette-les-amis-de-la-chine-1305 177[2018-9-3]);此外,法媒還引用美國(guó)高校學(xué)者金德芳(June Teufel Dreyer)的論斷質(zhì)疑倡議的互惠互利性,認(rèn)為今后連通中國(guó)和西歐的貨運(yùn)班列,“在中國(guó)至歐洲方向明顯會(huì)運(yùn)送更多的商品”(les trains de marchandises (...) sont nettement plus remplis dans le sens Chine-Europe⑦AFP, La Chine réunit le monde autour des Nouvelles routes de la soie, https://www.capital.fr/economie-politique/la-chine-reunit-le-monde-autour-des-nouvelles-routes-de-la-soie-1226 604[2017-5-11])??梢钥闯?,美國(guó)政府、智庫和高校學(xué)者的觀點(diǎn)深刻影響法媒的態(tài)度。正是基于這些判斷,法媒看低中意合作的前景,表明“歐盟也不看好意大利和中國(guó)接近”(Bruxelles n’a donc pas vu d’un très bon ?il le rapprochement entre l’Italie et la Chine①AFP, Nouvelles routes de la Soie: en quoi consiste le titanesque projet chinois ? https://www.bfmtv.com/economie/nouvelles-routes-de-la-soie-en-quoi-consiste-le-titanesque-projet-chinois-1659 191.html[2019-3-25])??梢?,即使法國(guó)媒體聲稱追求言論自由,力求客觀、真實(shí),但仍會(huì)受到西方中心主義的影響,和美國(guó)站在同一立場(chǎng)上質(zhì)疑和否定中國(guó)。
從引證來源來看,法媒對(duì)“一帶一路”的態(tài)度處于矛盾狀態(tài)。其關(guān)注點(diǎn)事關(guān)經(jīng)濟(jì)利益和地緣政治影響兩個(gè)方面。法媒對(duì)這兩方面的報(bào)道采用了不同的引證來源,兩個(gè)來源都具有權(quán)威性。從地緣政治角度來看,法媒的態(tài)度傾向于西方,擔(dān)心中國(guó)政治影響力的擴(kuò)大沖擊現(xiàn)有的世界政治格局;從經(jīng)濟(jì)獲益的角度來看,盡管法媒受美國(guó)各界觀點(diǎn)的影響,對(duì)倡議的互惠互利性存有一定的疑慮,但仍期盼“一帶一路”為其經(jīng)濟(jì)發(fā)展帶來機(jī)遇,反映了法國(guó)既希望從中獲益,又害怕承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)的矛盾心態(tài)。
3.情感態(tài)度分析
我們搜索與projet /initiative /programme /plan 共現(xiàn)強(qiáng)度最大的形容詞,檢索結(jié)果見表2。
表2 projet /initiative /programme /plan 共現(xiàn)詞
根據(jù)表2 中的共現(xiàn)詞,結(jié)合進(jìn)一步的數(shù)據(jù)觀察,我們發(fā)現(xiàn)法媒認(rèn)為“一帶一路”的規(guī)模是“巨大的”、“宏偉的”,其特點(diǎn)是“開放的”、“包容的”,其影響范圍是“全球的”、“跨國(guó)的”,說明法媒構(gòu)建的“一帶一路”總體上是積極的。
隨后,我們提取了積極態(tài)度較為明顯的報(bào)道內(nèi)容。分析發(fā)現(xiàn),法媒認(rèn)可中國(guó)“一帶一路”向世界展現(xiàn)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展愿景,也認(rèn)可中國(guó)提出的穩(wěn)定和安全模式。如法國(guó)前總理拉法蘭解釋說“一帶一路”展現(xiàn)了“世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的愿景”(des perspectives à la croissance mondiale②Michèle Hénaff, Les ? Nouvelles Routes de la Soie ? De l’économique au financier, http://www.sfaf.com/les-nouvelles-routes-de-la-soie-de-leconomique-au-financier/[2017-10]),盡管西方存在各種疑慮,但認(rèn)可“一帶一路”為沿線國(guó)家提供的是“一種穩(wěn)定和安全的模式”(une forme de stabilité et sécurité③Aristide Saadna, Nouvelles routes de la soie : qu’est-ce que c’est ? https://www.caminteresse.fr/economie-societe/nouvelles-routes-de-la-soie-quest-ce-que-cest-11115840/[2019-4-1])??梢钥闯?,中國(guó)與法國(guó)教育和文化交流頻繁,在法國(guó)存在一個(gè)對(duì)中國(guó)歷史和文化有一定程度認(rèn)知的精英階層,他們適時(shí)、努力地發(fā)聲支持中國(guó)倡議,有助于積極引導(dǎo)公眾認(rèn)知,為中國(guó)推進(jìn)“一帶一路”建設(shè)營(yíng)造有利的輿論氛圍。
另一方面是消極態(tài)度。為了解法媒質(zhì)疑和批判的重點(diǎn),我們提取了消極態(tài)度較為明顯的5 篇報(bào)道,詳細(xì)信息見表3。
表3 消極傾向報(bào)道
從標(biāo)題來看,消極情緒較為集中的報(bào)道主要涉及債務(wù)陷阱、意大利加入“一帶一路”以及該倡議對(duì)歐洲乃至世界的影響。我們結(jié)合文本內(nèi)容進(jìn)一步探究消極報(bào)道主要涉及的層面,相關(guān)話題與表述見表4。
表4 法國(guó)媒體消極報(bào)道涉及的話題
對(duì)向中國(guó)開放的擔(dān)憂 對(duì)中國(guó)控制戰(zhàn)略資源的擔(dān)憂 Une ouverture à la Chine qui préoccupe certains leaders européens, critiques envers le gouvernement populiste italien① des infrastructures d'importance stratégique (...) ne sont plus dans des mains européennes mais chinoises②; il a pris le contr?le de la route maritime la plus empruntée du monde③ “(意大利)對(duì)中國(guó)開放引發(fā)歐洲某些領(lǐng)導(dǎo)人的擔(dān)憂,他們批評(píng)意大利民粹政府” “具有重要戰(zhàn)略意義的基礎(chǔ)設(shè)施不再由歐洲控制,而是交到中國(guó)手中”;“中國(guó)控制了世界最重要的海上通道” 對(duì)中國(guó)影響力的擔(dān)憂 utiliser sa force de frappe financière pour étendre son influence④ “利用其經(jīng)濟(jì)力量擴(kuò)展影響力” 張冠李戴,渲染對(duì)自己霸權(quán)的威脅 將不同的意識(shí)形態(tài)視為威脅 certains voient dans cette politique une forme de néocolonialisme, renfor?ant le contr?le chinois sur les pays émergents⑤; les projets chinois ne peuvent être des routes de l’hégémonie qui mettent en état de vassalité les pays qu’elles traversent⑥ Si certains pays croient pouvoir faire de bonnes affaires avec les Chinois, ils seront “有些人認(rèn)為該政策是一種新殖民主義,使中國(guó)加強(qiáng)對(duì)新興國(guó)家的控制”;“‘一帶一路’不應(yīng)成為霸權(quán)之路,使沿線國(guó)家成為中國(guó)的附庸” “如果某些國(guó)家認(rèn)為能和中國(guó)做生意獲取利益,他們將會(huì)驚訝地發(fā)
surpris quand ils s'apercevront qu'ils sont devenus dépendants①; la Chine n'est pas une démocratie libérale② 現(xiàn)自己失去了自主性”;“中國(guó)并不是自由民主制” ?
以上消極報(bào)道涉及的話題反映了法國(guó)對(duì)“一帶一路”倡議的顧慮,法媒站在歐洲利益的基礎(chǔ)上,擔(dān)憂和批評(píng)的本質(zhì)還是擔(dān)心中國(guó)對(duì)其造成威脅。法媒消極報(bào)道帶有較為強(qiáng)烈的意識(shí)形態(tài)特征,如法媒援引德國(guó)外交部長(zhǎng)的表述,認(rèn)為有些國(guó)家與中國(guó)進(jìn)行貿(mào)易往來會(huì)失去自主性,并荒謬地將自己對(duì)國(guó)際貿(mào)易關(guān)系的臆測(cè)和中國(guó)國(guó)家政治制度聯(lián)系在一起,強(qiáng)調(diào)“中國(guó)并不是自由民主制”(la Chine n'est pas une démocratie libérale③Ibid.)。這反映出,自認(rèn)為擁有話語權(quán)的西方在運(yùn)用自己的意識(shí)形態(tài)圖式來填補(bǔ)自己對(duì)“一帶一路”這一系統(tǒng)倡議的無知,并基于這一圖式對(duì)“一帶一路”進(jìn)行似是而非的解讀,影響民眾對(duì)中國(guó)各項(xiàng)努力的認(rèn)知。歐洲國(guó)家經(jīng)過文藝復(fù)興和啟蒙運(yùn)動(dòng)構(gòu)筑了現(xiàn)代社會(huì)的思想、政治和制度基礎(chǔ),其倡導(dǎo)的自由、民主的核心價(jià)值在當(dāng)今世界政治理念中占據(jù)主導(dǎo)地位;與之對(duì)應(yīng),中國(guó)的政治體制自然也反映了根植于中國(guó)傳統(tǒng)文化中的價(jià)值理念。我們有必要對(duì)這些理念進(jìn)行現(xiàn)代性詮釋,提煉出與價(jià)值觀對(duì)等的價(jià)值理念,有針對(duì)性地引導(dǎo)國(guó)際輿論,構(gòu)建公平合理的國(guó)際話語秩序,讓中國(guó)智慧更好地服務(wù)于人類發(fā)展。
法國(guó)媒體對(duì)“一帶一路”倡議的關(guān)注主要集中在倡議提出的目的和倡議的影響范圍。法媒對(duì)倡議提出目的的報(bào)道過分凸顯中國(guó)從中獲取政治和經(jīng)濟(jì)方面的利益,而對(duì)中國(guó)通過推動(dòng)“一帶一路”與其他國(guó)家共建利益共同體和命運(yùn)共同體所做出的努力視而不見,反映了西方文化以個(gè)人為中心的道德觀和中華文化“利他/她”、“利社會(huì)”的集體主義在價(jià)值觀上存在巨大差異,這也會(huì)給中國(guó)推動(dòng)“一帶一路”倡議帶來巨大挑戰(zhàn)。法媒肯定“一帶一路”加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)聯(lián)系、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的愿景,但在倡議的互惠互利性和中國(guó)擴(kuò)大政治影響力等問題上持有懷疑、擔(dān)憂態(tài)度,帶有強(qiáng)烈的意識(shí)形態(tài)色彩。在報(bào)道時(shí)法媒以法國(guó)和歐洲的利益為立足點(diǎn),認(rèn)為意大利加入“一帶一路”會(huì)破壞歐洲大國(guó)的統(tǒng)一陣線,反復(fù)凸顯懷疑、擔(dān)憂和批評(píng),并多次引述美國(guó)的觀點(diǎn)來強(qiáng)化讀者對(duì)中國(guó)智慧和方案的負(fù)面認(rèn)識(shí)??梢钥闯?,西方還在以過時(shí)的思維,在以意識(shí)形態(tài)來分野世界,本質(zhì)上還是從西方文明注重向外擴(kuò)張的思維出發(fā)審視中國(guó)方案,這一方面反映了其對(duì)中國(guó)文明和中國(guó)傳統(tǒng)缺乏認(rèn)知,另一方面又說明西方在以陰險(xiǎn)傲慢的心態(tài)看待中國(guó)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展。為此,我們需要強(qiáng)調(diào)中國(guó)智慧和中國(guó)方案背后的文化價(jià)值觀,以減少西方在解讀“一帶一路”時(shí)過度依賴其既有的意識(shí)形態(tài)圖式,進(jìn)而提升中國(guó)政治話語海外傳播的效果。