摘要:對于杜甫《春夜喜雨》尾聯(lián)“花重錦官城”一句中“重”的讀音歷來眾說紛紜。從平仄角度與方言規(guī)律分析, “重應”為仄聲。檢索同時代詩作可得知,“花重(chong)”這一用法在當時已經(jīng)出現(xiàn)。根據(jù)音義關系以及詩意詩境,將“重”理解為花朵重重疊疊、繁盛爛漫更為恰當。因此“花重錦官城”中的“重”,按照現(xiàn)代漢語的讀音為chong,即方言里的chong,意為“重重疊疊”。
關鍵詞:《春夜喜雨》;花重錦官城;“重”
中圖分類號:1206.7
文獻標識碼:A
文章編號:1005-5312(2020)12-0044-02
杜甫的《春夜喜雨》是詠春寫雨的名篇,歷來為人們所傳頌。此詩以極大的喜悅之情描繪了春雨滋潤萬物的特點,彰顯了“好雨”的品格,寓情丁‘景,意境優(yōu)美,節(jié)奏歡快,雅俗共賞,備受名家好評。明人王嗣爽就在《杜臆>中評價道:束語‘重字妙,他人不能下。”但對于尾聯(lián)“花重錦官城”一句中“重”字的讀音,卻一直眾說紛紜。
《現(xiàn)代漢語詞典》關于“重”的讀音和解釋如下:
1.(chong)
(1)重復;(2)再;(3)層;(4)使重疊在一起。
2.(zhong)
(1)重量,分量;(2)重量大,比重大;(3)程度深;(4)重要;(5)重視;(6)不輕率。
分析這兩個讀音,可見讀作“chong”時含義多與數(shù)量有關,可以表示層層疊疊的意思;而“zhong”則與重量程度有關。因此一部分學者認為讀“chong”,表花影層疊之意,另一部分認為應讀“zhong”,即雨后花帶雨露,承重增加。后者為當今學術界的主流觀點,例如《唐詩鑒賞辭典》就將尾聯(lián)解釋為:“整個錦官城(成都)雜花生樹,一片‘紅濕,一朵朵紅艷艷、沉甸甸,匯成花的海洋?!痹S多教材也采用了此種說法,即認為花沾著雨水,故而顯得飽滿沉重。但不斷有學者從審美特征以及語言文本等方而提出質(zhì)疑。兩種說法看似都有一定的道理,那么究竟孰是孰非呢?為辨明“重”字原本的讀音問題,需要我們綜合平仄格律、同時代其他作品的運用以及音義關系等多種角度米進行探討。
首先,從平仄角度米看,本詩為五言律詩的代表作之一,而杜甫詩作格律嚴謹,集律詩丁大成,必不會在平仄格式上出問題?!洞阂瓜灿辍愤@首詩仄起平收,第七、八句的平仄規(guī)定為——
(平)平平仄仄,(仄)仄仄平平。
曉看紅濕處,花重錦官城。其中帶括號的為可平可仄,詩人在這里首字用仄,那么第八句首字就得用平—— 仄平平仄仄,平仄仄平平。 曉看紅濕處,花重錦官城。 若“看”為平,則“重”為仄。因此讀“zhong”毫無疑問是符合平仄規(guī)律的。許多學者僅從這一點出發(fā),就匆忙下了定論。但是,考慮到杜甫出生丁河南鞏縣,而今天現(xiàn)代漢語“chong”的讀音在河南方言里仍讀仄聲“chong”,所以僅僅憑平仄規(guī)律還不足以判定其原始讀音。
第二,詞義的產(chǎn)生具有時代性,某一時期經(jīng)常出現(xiàn)的習慣表達往往有著時代賦予的特定含義。我們在對詩歌中的字詞進行研究時,應擴大視野,突破單篇作品、單個作家的局限,把它們放到同時代的其他作品中做細致、全面的考察。因而,要分析“重”字的讀音,就應比較同時代其他作品中“花重”一詞的讀音與含義。
經(jīng)過檢索可以發(fā)現(xiàn),花重”并不是杜甫的獨家“專利”,與他幾乎同時代的詩人已經(jīng)有不少使用“花重”的意象,且大部分根據(jù)語義,明顯應讀chong。
稍舉數(shù)例:
風暖鳥聲碎,日高花影重。
——唐·杜荀鶴<春宮怨》
十里香塵撲馬飛,碧蓮峰下踏青時。云鬟照水和花重,羅袖抬風惹絮遲。
——唐·吳融《上巳日花下閑看》
觸簾風送景陽鐘,鴛被繡花重。曉帷初卷冷煙濃,翠勻粉黛好儀容,思嬌慵。
——五代·顧復《虞美人.觸簾風送景陽鐘》
云棋承跗邐,羽葆背花重。所嗟蓮社客,輕蕩不相從。
——唐·溫庭筠《長安寺>
在檢索到的詩句中,唯有一句例外:
采蓮江浦覓同心,日暮風生江水深。莫言花重船應沒,自解凌波不畏沈。
——楊師道《采蓮》
但這句詩明顯表達的是在江中采花,花多船重,友人提醒沉船的危險,與杜詩意境完全不同,所以不作為參考。
綜上,在杜甫的時代,“花重(chong)”這一用法已經(jīng)出現(xiàn),但這僅僅是判斷一個讀音是否正確的必要不充分條件,我們還需要把它還原到語境中考察其本意。
第三,也是最重要的一點,從音義關系處考察在當時的語境下,究竟哪種讀音更符合詩作原意以及作者的旨趣。
明代譚元春在《唐詩歸》中評價:“‘紅濕字以妙于說雨矣?!刈钟让?,不濕不重?!彼J為,重(zhong)”與“紅濕”有一種生活常識上的對應關系:雨水滋潤花瓣,花朵自然有沉甸甸地垂下的跡象,即“重”字寫出了雨水使得花垂??此祁H有道理,但結(jié)合全詩就會發(fā)現(xiàn),詩題中的“喜”是定位情感基調(diào)和旨趣的中心詞。雖然詩句中并沒有出現(xiàn)一個“喜”字,但正如清代學者浦起龍在《讀杜心解》中的評價:“喜意都從罅縫里迸透?!辈恢蛔郑矏傊橐缬谘员?。全詩是圍繞著喜雨之情展開想象和描述的——開篇便是一個“好”字奠定了雨的品格,將其擬人化,夸贊它“知時節(jié)”,仿佛懂得滿足人們的需要,十分善解人意,恰到好處。同時從側(cè)而體現(xiàn)了杜甫的愛民情懷。頷聯(lián)承接了首聯(lián)的欣喜之情,進一步寫雨之溫柔細膩,更充分地說明“好雨”“好”在何處。動詞“潛”、“潤”與形容詞“細”生動形象地體現(xiàn)了雨的特點。接下來詩人勾勒了雨夜的美麗景象:放眼四望,漫天密布的烏云籠罩著田間小路,唯有一點江船燈火,點亮了詩人對春雨的期待與贊賞。一暗一明,形成視覺上強烈的對比反差,也描繪出綿綿春雨充盈天地之間的真切景象。這不僅給人以強烈的美感,更為末尾高潮的出現(xiàn)在情緒上和意境上都作了充分的鋪墊。尾聯(lián)則輕宕一筆,緊扣題中的“喜”字轉(zhuǎn)而寫雨后天曉錦官城的迷人景象——春花飽含春雨滋潤,花枝繁茂,重疊在錦官城中,花木掩映下的城池,從遠望去,正是“半壕春水一城花”的景象。這既可以理解為想象之景,也可以理解為真實之詞,極大地豐富了“好雨”的內(nèi)涵。至此,詩人翹首以待的喜雨情致也達到了全詩的最高潮。
如果將“花重錦官城”中的“重”讀作zhong,僅表現(xiàn)出了花朵的重量,意義淺白單一,且沉重之感與此詩的輕盈喜悅不相符合。歷來以“語不驚人死不休”著稱的詩人又怎會如此輕易地安排用字?何況花瓣嬌嫩輕柔,就算經(jīng)過春雨滋潤,也只會更顯晶瑩剔透、紅艷爛漫、楚楚動人,何來沉重一說呢?而讀作chong則有重疊之意,指花朵重重疊疊,繁盛美麗,讓人油然而生“萬紫千紅總是春”的感慨,更符合自然規(guī)律。春雨滋潤萬物,萬物生機勃發(fā),自然想到鮮花盛開,花團錦簇,想到明天的欣欣向榮,想到城里的百姓,因此心懷天下的詩人不禁因情繪景:讓耀眼的春花盛開在錦官城里,讓百姓迎接一場好雨,迎接一場給人民帶來豐收、帶米富足的“幸福雨”。正因為詩人將主觀精神賦予了客觀的雨,這春雨也就從“無知”變?yōu)椤坝兄?,喜雨之情得以躍然紙上。我們讀到這里,自然也和詩人一樣心花怒放。
除此之外,俗話說春雨貴如油,初春之雨多為細密的雨絲,溫潤如酥,且時間持續(xù)不長,很少有夏季傾盆大雨甚至通宵達旦的情況,理解為“沉甸甸”之意就更說不通了。
因此,“曉看紅濕處,花重錦官城”這兩句詩正確的理解是:等明天一早去看看,我想,錦官城里該是花影層疊、嬌艷欲滴之景了吧?
綜上,從詩歌的平仄規(guī)律、同時代詩作以及詩意詩境米考察,我們可以得出結(jié)論:
《春夜喜雨》尾聯(lián)“花重錦官城”一句中“重”的讀音,按照現(xiàn)代漢語的讀音為chong,即方言里的chong,意為“重重疊疊”。
參考文獻:
[1]陳伯海,唐詩匯評增訂本[M].上海:古籍出版社,2015.
[2]蕭滌非,唐詩鑒賞辭典[M].上海:辭書出版社,1983.
[3]徐家永.“花重錦官城”中的“重”字該怎么讀[N].語言文字周報,2017-2-15(004).
[4](明)鐘惺,(明)譚元春,唐詩歸[M].沈陽:遼海出版社,2017.
[5](清)浦起龍.讀杜心解[M].北京:中華書局,1961.
[6]柯秋先.《春夜喜雨》“重”的釋義質(zhì)疑[J].湖北教育學院學報,2004(04).
[7]李曉丹.杜甫《春夜喜雨》賞析[J].文學教育(上),2017(05).
作者簡介:郭繁榮(1997-),女,上海大學文學院碩士研究生,研究方向:中國古代文學。