亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        古今中外皆不同

        2020-08-04 12:31:55金圣華
        英語(yǔ)世界 2020年7期
        關(guān)鍵詞:屠岸賈芬頓趙氏

        金圣華

        開(kāi)始翻譯芬頓的英文《趙氏孤兒》之前,兩位譯者除了共識(shí)、理解和定調(diào)之外,最要緊的是審視劇本中“角色設(shè)定”的問(wèn)題。

        芬頓的創(chuàng)作是以紀(jì)君祥的元?jiǎng)樗{(lán)本的,敘述的是春秋時(shí)代發(fā)生在晉國(guó)的故事。紀(jì)所撰的《趙氏孤兒大報(bào)復(fù)》中,先后涉及兩位晉國(guó)的國(guó)君,即晉靈公和晉悼公,當(dāng)時(shí)的歷史錯(cuò)綜復(fù)雜,連現(xiàn)代中國(guó)人也未必清楚,更別說(shuō)坐在劇院里欣賞的外國(guó)觀眾了。因此,作者就把兩位國(guó)君合并為一,并稱(chēng)之為Emperor。反正這是個(gè)在久遠(yuǎn)年代遙遠(yuǎn)國(guó)度所發(fā)生的故事,觀眾只需悉心觀看高潮迭起的劇情,其他也不必深究了。可是Emperor是“皇帝”,其角色自身的稱(chēng)謂、與他人的關(guān)系、言行舉止的描述,甚至居所用具的稱(chēng)呼,都跟晉國(guó)公有所不同。

        在動(dòng)筆翻譯之前,曾經(jīng)詢(xún)問(wèn)過(guò)彭鏡禧教授,有關(guān)角色定位,我們?cè)撊绾翁幚??例如該把Emperor翻譯成“皇帝”,還是還原為“晉國(guó)公”?彭教授是研究及翻譯莎士比亞的專(zhuān)家,眾所周知,莎翁所撰的劇本,有很多是歷史劇或根據(jù)傳說(shuō)的改編劇,其中作出的劇情修改和文學(xué)處理比比皆是,而芬頓又跟英國(guó)的皇家莎士比亞劇團(tuán)息息相關(guān),因此,彭教授認(rèn)為既然原作者采用了Emperor,為了表示尊重,那譯者就從善如流,翻譯成“皇帝”吧!于是,我們當(dāng)時(shí)乃根據(jù)“皇帝”的身份,翻譯出角色所涉的言行舉止。然而,畢竟這個(gè)劇的內(nèi)容是中國(guó)觀眾耳熟能詳?shù)?,而劇本翻譯完畢后,又要以音樂(lè)劇的形式在上海公演,因此,經(jīng)過(guò)了不少轉(zhuǎn)折,在初譯完成時(shí),再與導(dǎo)演協(xié)商研究,終于又把最初的“皇帝”還原為“晉國(guó)君”。如此一來(lái),全劇就得仔細(xì)校對(duì),從頭再審了。

        徐導(dǎo)演的團(tuán)隊(duì)非常專(zhuān)業(yè),經(jīng)他們悉心研究和考據(jù),得出結(jié)論如是說(shuō):春秋時(shí)期,周天子稱(chēng)“王”(不稱(chēng)“帝”),諸侯國(guó)國(guó)君按分封等級(jí)(公、侯、伯)排,晉國(guó)國(guó)君稱(chēng)“公”……多處查閱,如以?xún)勺址Q(chēng)呼符合現(xiàn)代閱讀習(xí)慣,可能“國(guó)君”更為合適。既然改譯為“晉國(guó)君”,那么,他的女婿該怎么稱(chēng)呼?原來(lái)“駙馬”一詞在春秋時(shí)代尚未使用,因此得改為“國(guó)婿”或“主婿”。同理,皇帝自稱(chēng)為“朕”,這稱(chēng)謂始于秦始皇,而春秋時(shí)期的諸侯國(guó)國(guó)君是以“寡人”自稱(chēng)的,因此也必須予以改正。劇中第6場(chǎng),奸臣屠岸賈假借國(guó)君之名,傳旨?xì)⒑w氏孤兒之父,原劇中的orders of the Emperor,初譯為“皇帝圣旨”,至此就必須改為“國(guó)君旨意”了。此外,周天子的兒子稱(chēng)為“王子”,晉國(guó)君的兒子,卻只是“公子”;天子一家為“皇族”,晉國(guó)君一家則是“晉國(guó)公族”而已。原劇第20場(chǎng),魏絳將軍自邊陲班師回朝,密會(huì)病危的晉國(guó)君,請(qǐng)國(guó)君交出royal seal,作為記號(hào),以擊殺奸佞屠岸賈,原本順理成章譯為“玉璽”,但是“玉璽”也始于秦始皇,春秋時(shí)期只稱(chēng)為“璽”或“寶璽”,所以定稿時(shí),就必須改為“寶璽”。由此可見(jiàn)一個(gè)稱(chēng)謂之改,差別極大,真可謂牽一發(fā)而動(dòng)全身。原劇中談到晉國(guó)君即將不久于人世,國(guó)君去世,該怎么翻譯?根據(jù)《禮記·曲禮》:“天子死曰崩,諸侯曰薨”,現(xiàn)在原文里的Emperor既然譯為晉國(guó)君,那么,他的辭世,就得改“崩”為“薨”了。英文里一個(gè)簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的動(dòng)詞,翻譯為中文時(shí),可得根據(jù)所涉人物時(shí)代的古今、地位的貴賤,而“講究”有余,“將就”不得??!

        中文里是有尊稱(chēng)謙稱(chēng)之別的,對(duì)人則揚(yáng),待己則抑,如“令郎”與“犬子”。但有時(shí)因?yàn)榈匚?、?chǎng)合、性格與背景的差別,同一對(duì)象的稱(chēng)謂又有不同的演繹。假如碰到一個(gè)上了年紀(jì)的老人,他對(duì)你自稱(chēng)“老子”或“老朽”,你說(shuō),哪一個(gè)較有文化內(nèi)涵呢?又比如你遇見(jiàn)一位長(zhǎng)者,稱(chēng)呼他“老爺子”或“老頭兒”,哪一個(gè)比較有禮呢?英文里可都是old man,并沒(méi)有如此細(xì)分。原劇第12場(chǎng)中,程嬰的妻子,見(jiàn)到公孫杵臼俯伏在地,哀求她委曲求全,答應(yīng)犧牲自我,以?xún)簱Q兒,乃對(duì)老者說(shuō),“Get back on your feet, old man.”,此處old man該怎么翻譯呢?“老人、老叟、老漢、老頭”都不適合,最后選用了“老丈”,以示敬重。原劇第13場(chǎng)“舍身就義”,屠岸賈派兵包圍太平莊,搜捕趙氏孤兒,下令首先捉拿窩藏嬰兒的公孫杵臼,“Bring over the old man here.”,由于言者氣焰極盛,語(yǔ)帶不屑,此處就得翻譯成“拿過(guò)那個(gè)老匹夫來(lái)?!绷?。接著,公孫杵臼自我分辯說(shuō),“I am an old man.”,因此豈有熊心豹子膽來(lái)窩藏孤兒?這里就得按照語(yǔ)境的不同而翻譯成自謙的“我是個(gè)老漢”了。

        電視上有位學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的洋妞說(shuō),中文真難,尤其是對(duì)人的稱(chēng)呼,不能直呼其名,而必須加個(gè)頭銜什么的,叫人摸不著頭腦。事實(shí)的確如此,在春秋時(shí)代,官員之間不會(huì)互稱(chēng)姓名,而以官銜互稱(chēng)。但是,畢竟芬頓的《趙氏孤兒》是一個(gè)經(jīng)過(guò)改編的歷史劇,加以?xún)?nèi)容在許多地方都是以洋人視角采取富有詩(shī)意的現(xiàn)代英語(yǔ)來(lái)表述的,而我們的翻譯策略是要盡量貼近原文,并不是要把原文無(wú)分巨細(xì)全部還原為春秋時(shí)代的用語(yǔ)(如此做法,并不適合舞臺(tái)演出)。因此,如第3場(chǎng)“桃園屠殺”中,公孫杵臼(中大夫)、魏絳(將軍)、趙盾(上卿)三人同為朝中忠臣,意氣相投,相約下鄉(xiāng)勸農(nóng),原劇中,公孫杵臼對(duì)其他二人說(shuō),“Come, Wei Jiang, Zhao Dun, let us go…”,翻譯成中文時(shí)既不能直呼其名,又不能列出各自官銜,因?yàn)樵瓌≈械墓巽暩竞滢o,從未明述,唯有在“魏絳、趙盾”后加上“二位大人”。盡管?chē)?yán)格來(lái)說(shuō),在春秋時(shí)代“大人”二字尚未作此用途,但是為了適合現(xiàn)代劇場(chǎng)的演出,只好作此微調(diào)而已。

        將英文《趙氏孤兒》譯為中文,涉及的稱(chēng)謂不計(jì)其數(shù),每一個(gè)都得仔細(xì)推敲、悉心斟酌。除了前述的古今之別、中西之分外,同一個(gè)稱(chēng)謂在同一個(gè)國(guó)家里,還有南北地區(qū)的差異,例如開(kāi)始第一場(chǎng)“客棧老板兒子之歌”,作者筆下的“Father of mine, father of mine”最初譯為“阿爸啊,阿爸”,但是有鑒于此劇將會(huì)在上海公演,而華東地區(qū)通常稱(chēng)呼父親為“爹”而非“爸”,所以得改譯為“我爹啊,我爹”。

        翻譯為一項(xiàng)思前想后、顧左盼右的細(xì)致功夫,僅僅是稱(chēng)謂的翻譯已經(jīng)使人殫精竭慮、推敲再三,更遑論其他了。

        猜你喜歡
        屠岸賈芬頓趙氏
        趙氏孤兒
        小人物那股勁
        大學(xué)生(2024年6期)2024-07-03 12:01:38
        《趙氏孤兒》的改編與創(chuàng)新——從元雜劇到電影
        門(mén) 客
        芬頓氧化處理苯并咪唑類(lèi)合成廢水實(shí)驗(yàn)研究
        類(lèi)芬頓試劑應(yīng)用于地下水石油烴污染修復(fù)的實(shí)踐
        A new species of the Southeast Asian genus Opisthotropis (Serpentes: Colubridae: Natricinae) from western Hunan, China
        趙氏孤兒
        芬頓強(qiáng)氧化技術(shù)在硝基氯苯廢水處理工程中的應(yīng)用
        芬頓氧化法處理廢水研究
        亚洲一区二区三区在线高清中文| 97se亚洲国产综合自在线图片| 国产精品美女黄色av| 91亚洲精品久久久中文字幕| 熟女一区二区三区在线观看| 成人国内精品久久久久一区| 二区在线视频| 国产在线精彩自拍视频| 国产极品裸体av在线激情网| 性色av无码中文av有码vr| 麻豆AV免费网站| 精品蜜桃在线观看一区二区三区 | 扒下语文老师的丝袜美腿| 天堂蜜桃视频在线观看| 日韩欧美成人免费观看| 国产欧美乱夫不卡无乱码| 人妻丝袜中文字幕久久| 二区免费在线视频观看| 亚洲av不卡一区二区三区| 亚洲免费不卡| 国产自拍精品视频免费观看| 无码专区一ⅴa亚洲v天堂| 国产全肉乱妇杂乱视频| 天天澡天天揉揉AV无码人妻斩| 亚洲精品国产一区二区免费视频| 国产乡下三级全黄三级| 精品国产网红福利在线观看| 青青草手机成人自拍视频| 亚洲精品国产电影| 欧美人与动牲交a欧美精品| 天天澡天天揉揉AV无码人妻斩 | 使劲快高潮了国语对白在线| 无码免费午夜福利片在线| 亚洲一区二区三区重口另类 | 精品一区二区三区影片| 国产精品成人av一区二区三区| 中文字幕日韩人妻不卡一区| 国产精品免费久久久免费| 日本免费三片在线视频| 亚洲熟妇丰满多毛xxxx| 2021久久最新国产精品|