賽夫
摘要:在文化藝術(shù)不斷發(fā)展的大背景下,各種語言藝術(shù)紛繁出現(xiàn)并不斷交融。對于朗誦藝術(shù)來說,界限也漸漸變得模糊。文章在闡述朗誦的概念、朗誦的藝術(shù)特征的基礎(chǔ)上,分析了朗誦與其他幾種語言藝術(shù)的區(qū)別及朗誦藝術(shù)的本質(zhì)。
關(guān)鍵詞:朗誦藝術(shù) 臺詞表演 區(qū)別 特征 本質(zhì) 語言藝術(shù)
朗誦藝術(shù)的概念
“朗誦”一詞在現(xiàn)代漢語字典中的解釋為:“大聲地朗讀詩或者散文,把作品的情感表達(dá)出來?!崩收b是將文字作品轉(zhuǎn)化為有聲語言的一種創(chuàng)作活動,是朗誦者基于文藝作品的基礎(chǔ)之上,通過各種語言手段盡可能地表達(dá)作品思想情感的一種語言藝術(shù)。因?yàn)槔收b基于文學(xué)作品之上,所以朗誦對于文藝作品來說是二次創(chuàng)作。
朗誦是一種有聲語言藝術(shù),其基于口語表達(dá)形式,又與一般的口語表達(dá)有著本質(zhì)區(qū)別。因?yàn)槔收b是一種表演藝術(shù)活動,而人們在平常說話當(dāng)中沒有表演性的存在,它是表演者與觀眾共同參與,有主體、有對象的藝術(shù)形式,是一種聲音的藝術(shù),即有聲語言藝術(shù),具有一定的美學(xué)價值。當(dāng)朗誦者在舞臺上全身心投入到作品所構(gòu)筑的語言壞境中時,朗誦者沒有過分夸張,沒有過多表演,而是通過質(zhì)樸、活潑和生動的語言技巧將觀眾的情感漸漸帶入作品中,朗誦者根據(jù)作品的情感起伏或哭或笑、或喜或悲,帶動觀眾的情感一起舞動,達(dá)到情感共鳴的效果,營造強(qiáng)烈的藝術(shù)氛圍。
朗誦的文藝作品主要包括詩歌、散文、寓言、童話、小說和廣播劇及改編的戲劇影視臺詞等,不包括節(jié)目主持、串聯(lián)詞、電視片解說。
朗誦藝術(shù)的特征
文學(xué)性強(qiáng)。朗誦的作品選擇范圍一般是詩歌、散文、寓言、小說等文學(xué)作品,或根據(jù)戲劇影視臺詞改編成的文學(xué)作品。文學(xué)作品也是一種語言藝術(shù),即文字語言。而朗誦是將文字語言轉(zhuǎn)化為有聲語言的再創(chuàng)造活動,所以朗誦是可聽可看的文學(xué)作品。
生動有力,形象感強(qiáng)。文學(xué)藝術(shù)作品從創(chuàng)作到體現(xiàn)都離不開形象,而朗誦是通過塑造這些藝術(shù)形象來激發(fā)情感打動別人。朗誦者在形象塑造中力求立體和真實(shí),必須做到情景再現(xiàn),即通過有聲語言的特殊技巧將文藝作品所述的情景再現(xiàn)出來,其次就是想作品人物所想、感人物之感,做到言之有情、言之有感、言之有型、言之有物。比如,“推開門一看,嗬!好大的雪啊!山川、河流 、樹木、房屋,全都罩上了一層厚厚的雪,萬里江山,變成了粉妝玉砌的世界”,朗誦者在朗誦之前,首先要做到的就是將自己想象成原文的作者,腦海中反復(fù)出現(xiàn)作者當(dāng)時所看到的情景,由遠(yuǎn)及近的畫面變化,像一個個鏡頭在腦海中移動;想象當(dāng)時作者打開門時,看到萬里江山變成粉妝玉砌的世界時的心理活動,然后使它們在腦海中真實(shí)存在作為表達(dá)的支撐。當(dāng)朗誦者找到支撐后,再通過一定的語言技巧處理,朗誦出來的這一片段便會生動和立體地呈現(xiàn)在受眾面前,讓他們隨之感染。
情感豐富。情感是藝術(shù)的生命力,是文學(xué)作品的魂。朗誦具有文學(xué)性,而朗誦就是要將作品的魂抓住,再表現(xiàn)出來。所以,朗誦的一個更明顯的藝術(shù)特征便是情感豐富。人們在廣播電視節(jié)目或晚會中經(jīng)常會看到各式各樣的朗誦,或是激情昂揚(yáng)讓人振奮,或是細(xì)膩溫柔讓人慢慢品味,或是悲傷凄涼讓人潸然淚下,總之,受眾都會自然而然地隨之產(chǎn)生共鳴,情感隨之波動。例如,王懷讓先生的《我驕傲,我是中國人》這首詩中,作者為自己是中國人而感到無比自豪和榮耀,這種強(qiáng)烈的情感貫穿全詩始終,文字本身讀起來就已經(jīng)讓人感到振奮。
“我是中國人!
我那黃河一樣粗獷的聲音,
不光響在聯(lián)合國的大廈里,
大聲發(fā)表著中國的議論,
也響在奧林匹克的賽場上,
大聲高喊著‘中國得分。
當(dāng)掌聲把五星紅旗托上藍(lán)天,
我驕傲,我是中國人!”
當(dāng)朗誦者準(zhǔn)確把握了情感,使其一直存在并且不斷燃燒,并將其通過各種朗誦技巧表達(dá)出來后,其所產(chǎn)生的情感效果比文字本身更加強(qiáng)烈,受眾那種無法控制的激動心情就會隨著詩歌的節(jié)奏起伏波動。
所以,情感不豐富無法做到真正的朗誦。當(dāng)然,上面提到的亢奮狀態(tài)不只是表現(xiàn)為激情昂揚(yáng)這一種情感表達(dá)方式,這里的亢奮狀態(tài)是朗誦者根據(jù)作品所蘊(yùn)含的情感將自己的情感激發(fā)出來,隨時為體現(xiàn)作品而動,或喜或悲都可看成是一種亢奮狀態(tài),如開動了馬達(dá)的汽車,往哪個方向走,由作品情感掌握。
表演性強(qiáng),有審美意義。朗誦是一種有聲語言的表演形式,往往是在舞臺上或大庭廣眾之下進(jìn)行表演,朗誦者雖然不需要為特定的人物化特定的妝、穿特定的服裝,不需要特定的布景,但在舞臺上為了增強(qiáng)朗誦藝術(shù)的表演效果,營造良好的藝術(shù)氛圍,往往需要借助燈光和音響的配合。朗誦藝術(shù)表演性強(qiáng)是因?yàn)槠渚哂行蜗蟾袕?qiáng)和情感豐富這兩個特征,而這也是構(gòu)成其表演的基礎(chǔ)因素。朗誦者在對作品進(jìn)行二次創(chuàng)作中,需要用有聲語言塑造作品中的形象、展現(xiàn)作品中的景物、抒發(fā)作品的情感,以達(dá)到欣賞、感人的目的。例如,金北平老師在一屆齊越朗誦藝術(shù)節(jié)上朗誦的《最后一只藏羚羊》中,即通過有聲語言扮演著一只在一次大屠殺中幸存的藏羚羊。通過他的表演,觀眾仿佛看到和感受到了“空氣中彌漫著血腥氣,地上血流成河,在夕陽的照耀下,顯得愈加慘烈”的景象,那一種無以名狀的悲傷和凄涼的感覺油然而生。斯坦尼說過,“觀眾只要感覺到他的情感的精神真實(shí)及其表露的形體真實(shí),他們馬上就會傾心于情感的真實(shí),無法控制地相信在舞臺上看到的一切”。金北平老師在舞臺上由于全方位地投入到作品所建構(gòu)的語言環(huán)境之中,專注、執(zhí)著,沒有過分的夸張,沒有太多的表演,質(zhì)樸自然,這自然會調(diào)動起觀眾的情感因子,隨著他的情感起伏,或悲或喜,或哭或笑,使觀眾獲得一種精神上的滿足、情感上的交融,具有很強(qiáng)的審美意義。
朗誦藝術(shù)與臺詞表演的區(qū)別
首先,臺詞是表演藝術(shù)中的一門重要課程,也是有聲語言創(chuàng)作的一種范疇。但正如本文前述,朗誦藝術(shù)的一大特征是文學(xué)性強(qiáng),通常是以詩歌和散文為主。臺詞普遍以現(xiàn)實(shí)生活語言為主,而在戲劇舞臺上,某些經(jīng)典劇目的臺詞也具其文學(xué)價值,因此這部分的臺詞表演漸漸被模糊成了朗誦藝術(shù)。臺詞的有聲語言表演的方式可稱作“朗誦式”。朗誦式是有聲語言傳播當(dāng)中以朗誦的聲音形態(tài)存在的一種“話語樣式”,與之并列的還有宣讀式、講解式、談話式?!袄收b式”表達(dá)手法在一定程度上與朗誦接近,但其僅僅只是一種臺詞表演的手段,同時,也不是所有臺詞表演都需要用到“朗誦式”。例如,“您中午吃了么?沒吃再來兩口?”“黃州好豬肉,價賤如泥土。貴者不肯吃,貧者不解煮,早晨起來打兩碗,飽得自家君莫管?!鼻耙痪涫巧钣谜Z,后一句回答則引用了蘇軾的《豬肉頌》,后一句可適用于“朗誦式”。試想如果“話語樣式”用反了,以朗誦式方式打招呼恐怕會相當(dāng)僵硬,表演目的就不可能達(dá)到。因此,臺詞表演要根據(jù)語境、角色狀態(tài)等調(diào)整“話語樣式”?!袄收b式”只是臺詞表演的一種次要手段。嚴(yán)格來說,臺詞當(dāng)中的對白并不屬于“朗誦”的范疇。朗誦式在朗誦和臺詞表演中的主次關(guān)系的變化是朗誦與臺詞表演的一個顯著的區(qū)別。
當(dāng)然,人物對話也是許多經(jīng)典文章的亮點(diǎn)之所在,朗誦作品當(dāng)中可存在人物對話,只要其存在的比例不至于在朗誦創(chuàng)作過程中讓談話式大過朗誦式,這樣的人物對話的存在就是合理的。
此外,臺詞對白作為表演的范疇,在舞臺上的創(chuàng)作活動是角色扮演。而朗誦的話語主體是客觀事件的講述者,雖然也飽含感情,有時也充滿著一定的矛盾,可能也充當(dāng)一定的角色,但代表的還是話語主體本身而不是稿件中單一固定的人物,而當(dāng)中存在的表演成分更多的是就自身的副語言而言,絕不等同于“扮演”。臺詞表演中往往需要多種肢體語言輔助,比如,“我累了,想坐一下……這沙發(fā),真舒服啊!”這是一段臺詞,表演中演員很可能邊說邊坐下,這就是臺詞表演的一個特征,即動作性,這是表演建立信念感的重要手段,也是體現(xiàn)真實(shí)感的重要途徑。而朗誦藝術(shù)則更多是在語言上展現(xiàn)兩種狀態(tài),而表演者并不需要真地坐下。動作性是朗誦和臺詞對白的另一個極為重要的區(qū)別。
朗誦藝術(shù)表演時要盡可能詮釋原作者創(chuàng)作思想,將文字語言展現(xiàn)為有聲語言,雖然是二次創(chuàng)作,但要嚴(yán)格忠于原著思想。而臺詞表演則具有更多的個性,千人千面,在塑造人物上的發(fā)揮與創(chuàng)作要更多。個性化也是朗誦藝術(shù)與臺詞表演的第三個重要區(qū)別。只要明確了這三點(diǎn)特征,即可清晰地區(qū)分朗誦藝術(shù)與臺詞表演之間的區(qū)別。(作者單位:廣西廣播電視臺)
參考文獻(xiàn):
1.謝倫浩:《文學(xué)作品朗誦藝術(shù)》,北京,中國廣播電視出版社,2009年版。
2.趙兵,王群:《朗誦藝術(shù)創(chuàng)作》,上海,格致出版社,2008年版。
3.郭玉斌:《朗誦藝術(shù)的技巧與賞析》,北京,文化藝術(shù)出版社,2006年版。
4.張潔,霍烺白:《朗誦指導(dǎo)與作品精選》,北京,中國傳媒大學(xué)出版社,2011年版。
5.伍振國:《影視表演語言技巧》,北京,中國廣播電視出版社,2006年版。
6.羅莉:《文藝作品演播》,北京,北京廣播學(xué)院出版社,2003年版。
7.金北平:《最后一只藏羚羊》,http://www.tudou.com/programs/view/cQzLreJdVZE 。
8.余秋雨:《戲劇理論史稿》,上海,上海文藝出版社,1983年版。