生活在異邦的雪迪一直堅持用中文寫作,他曾說過:“我的詩歌語言的根在中國。”他的詩追求先鋒意識,富于節(jié)奏感和跳躍性,不同現(xiàn)實景象的呈現(xiàn)相互碰撞產(chǎn)生力量。他關(guān)注細節(jié)化的生活,對生活進行“嚴肅思考,自我理解,自我回顧”,內(nèi)斂、鎮(zhèn)定、冷靜、細膩。他超脫童年的憂傷恐懼,中年語言寫作的異國孤獨感所帶來的焦慮和迷惘,用全部深情澆灌母語這株大樹,在葆有詞的清亮的同時,并沒有陷入虛無主義的旋渦,而是關(guān)涉人類共同命運,深入挖掘自我內(nèi)心世界。他的詞語中不乏對細微具體事物的描寫,而情感中又流露出思接洪荒的胸懷。