亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        釋意論指導(dǎo)下俄語(yǔ)口譯方法新知

        2020-07-06 03:26:30秦萌遙
        北方文學(xué) 2020年8期
        關(guān)鍵詞:口譯俄語(yǔ)技巧

        秦萌遙

        摘要:口譯的交際性原則為釋意論在俄語(yǔ)口譯活動(dòng)中的應(yīng)用提供了可能。通過(guò)對(duì)釋意論三角模型的研究,揭示釋意論對(duì)俄語(yǔ)口譯實(shí)踐方法論上的啟發(fā)。

        關(guān)鍵詞:釋意論;俄語(yǔ);口譯;技巧

        2019年6月,中俄兩國(guó)元首將兩國(guó)關(guān)系提升為“新時(shí)代中俄全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系”,標(biāo)志著兩國(guó)關(guān)系邁入更高水平。隨著中俄兩國(guó)交往的日益密切,俄語(yǔ)口譯活動(dòng)質(zhì)量的要求漸趨嚴(yán)格。實(shí)踐的發(fā)展離不開理論的指導(dǎo)。釋意論作為一項(xiàng)重要的翻譯理論,對(duì)俄語(yǔ)口譯實(shí)踐有一定的指導(dǎo)意義。

        一、何為釋意論

        20世紀(jì)60年代末,釋意學(xué)派產(chǎn)生于法國(guó)。塞萊斯科維奇在長(zhǎng)期口譯實(shí)踐中,依據(jù)個(gè)人經(jīng)驗(yàn),總結(jié)前人成果,創(chuàng)造性提出“釋意論”的觀點(diǎn)。勒代雷在其基礎(chǔ)上將釋意論不斷豐富發(fā)展。

        釋意學(xué)派將翻譯過(guò)程分為三個(gè)步驟,也稱之為“三角模型”,即理解,脫離源語(yǔ)外殼,再表達(dá)。

        以俄語(yǔ)口譯過(guò)程為例,“理解”,指翻譯的第一步是充分理解講話人的意思。塞萊斯科維奇和勒代雷認(rèn)為,翻譯是一項(xiàng)將講話人的意思翻譯出來(lái)的活動(dòng),翻譯過(guò)程中不會(huì)因?yàn)椴煌恼Z(yǔ)言組合而有較大的差別。[1]由此可見(jiàn),翻譯的首要目的是意思的傳達(dá)?!懊撾x源語(yǔ)外殼”指拋棄源語(yǔ)的語(yǔ)言形式、詞句順序等,把握最核心的意義??泼姿_羅夫在《現(xiàn)代翻譯學(xué)》中通過(guò)舉例說(shuō)明,塞萊斯科維奇的觀點(diǎn)建立在具體語(yǔ)境之上,想要理解原文思想,必須拋棄原來(lái)的言語(yǔ)形式。[2]“再表達(dá)”在口譯中指的就是根據(jù)記憶的內(nèi)容,按照譯語(yǔ)習(xí)慣重新組織并合理表述出來(lái)。許均認(rèn)為,口筆譯具有共同點(diǎn),即摒棄語(yǔ)言層次的表達(dá),在理解篇章的基礎(chǔ)上對(duì)作者或講話者的思想進(jìn)行表達(dá)。[3]釋意論再表達(dá)過(guò)程中,傳達(dá)的是理解篇章后得到的精神和思想,而不是語(yǔ)言層次上的形式。

        二、釋意論對(duì)俄語(yǔ)口譯方法策略的啟發(fā)

        一定程度上,釋意論可依據(jù)三角模型為俄語(yǔ)口譯提供方法論指導(dǎo)。

        (一)理解

        釋意學(xué)派認(rèn)為,理解是做好翻譯的第一步。準(zhǔn)確理解的前提是譯員的知識(shí)儲(chǔ)備。一般來(lái)說(shuō),分為兩大類,即語(yǔ)言內(nèi)知識(shí)和文化背景知識(shí)。

        語(yǔ)言內(nèi)知識(shí),是譯員在學(xué)習(xí)過(guò)程中必須牢固掌握的基礎(chǔ)。俄語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則相對(duì)來(lái)說(shuō)較為復(fù)雜。俄語(yǔ)中的同義詞有很多,例如“способствовать,содействоать,продвигать”等。這三個(gè)詞都表示“促進(jìn),有助于”,但是動(dòng)詞接格不同,前兩個(gè)單詞后接三格,最后一個(gè)單詞后接四格。由此看來(lái),俄語(yǔ)語(yǔ)法的掌握直接決定我們翻譯的正確與否。在牢固掌握基礎(chǔ)知識(shí)的前提下,堅(jiān)持每天看俄文內(nèi)容,加強(qiáng)語(yǔ)感,用俄語(yǔ)思維進(jìn)行思考,可以幫助譯員準(zhǔn)確理解原意。

        文化背景知識(shí),顧名思義,指所學(xué)語(yǔ)言文化背景方面的知識(shí),例如俄語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)土人情、歷史知識(shí)、文化習(xí)俗、民族禁忌等。口譯活動(dòng)的多樣性要求譯員有良好的知識(shí)素養(yǎng),增加百科知識(shí)的積累。我們應(yīng)主動(dòng)了解譯入語(yǔ)國(guó)家的百科知識(shí),豐富自己的頭腦,錘煉口譯技能。

        俄語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中要兼顧兩種知識(shí)的積累與掌握,只有夯實(shí)知識(shí)儲(chǔ)備,才能準(zhǔn)確理解,邁好俄語(yǔ)口譯活動(dòng)的第一步。

        (二)脫離源語(yǔ)外殼

        在理解的過(guò)程中,脫離源語(yǔ)形式外殼,要求譯者必須暫時(shí)忘掉源語(yǔ)的表達(dá)形式,去除語(yǔ)言框架,在最基本的意義層面記錄源語(yǔ)內(nèi)容。

        在方法技巧層面,“脫離源語(yǔ)形式”主要表現(xiàn)為口譯活動(dòng)中筆記的記錄。由于時(shí)間的緊迫性,口譯員必須掌握快速、精確、可還原的筆記技巧。例如,可利用省略法,記憶較長(zhǎng)單詞,如聯(lián)合國(guó)ООН,有限責(zé)任公司ООО,美國(guó)США等。結(jié)合英語(yǔ)的經(jīng)驗(yàn),還可以掌握一些必要的符號(hào)記筆記方法。例如,可用箭頭符號(hào)“→”表示俄語(yǔ)中“уехать,прилететь,отправить,достичь,поставлять”等有地點(diǎn)轉(zhuǎn)移含義的詞匯。[4]巧用數(shù)學(xué)加減乘除等符號(hào),如用符號(hào)“+”表示俄語(yǔ)的“плюс,увеличить,утвердить”等含有“加上,增加,添加”意思的詞匯及詞組結(jié)構(gòu),用減號(hào)“-”表示“уменьшать,сокращать”等蘊(yùn)含“下降,減少”意義的單詞及詞組。除此之外,記錄說(shuō)話人的語(yǔ)氣及句子類型,還可以借助標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用。

        由此可見(jiàn),掌握必要的筆記規(guī)則會(huì)簡(jiǎn)化我們的記錄過(guò)程,擺脫源語(yǔ)語(yǔ)言框架的束縛,將最核心內(nèi)容記錄下來(lái),為口譯過(guò)程的最后呈現(xiàn)階段做準(zhǔn)備。

        (三)再表達(dá)

        劉和平教授曾在其著作《口譯技巧——思維科學(xué)與口譯推理教學(xué)法》中指出,翻譯的忠實(shí)性主要體現(xiàn)在三個(gè)方面,即忠實(shí)于講話者/作者,忠實(shí)于譯入語(yǔ),忠實(shí)于聽(tīng)眾/讀者。[5]那么針對(duì)釋意論提出的“再表達(dá)”而言,忠實(shí)性依然是首要要求。

        “忠實(shí)性”絕不是逐字逐句的死譯,而是建立在一定條件下的“活譯”。參考劉教授提出的忠實(shí)性的三個(gè)方面,具體理解“再表達(dá)”的含義:

        一是忠實(shí)于講話者。這條原則要求譯員在翻譯過(guò)程中緊扣源語(yǔ),不能歪曲事實(shí),更不能憑空加入自己的想法。首先對(duì)譯員的要求是鍛煉好基本功,如聽(tīng)力、口語(yǔ)表述能力等。另外,譯員還應(yīng)鍛煉自己的理解能力。此理解能力不僅包括理解話語(yǔ)表面的意思,還包括理解講話者“隱含意思”的能力。比如,碰見(jiàn)一些用典的情形時(shí),發(fā)言人借助中國(guó)古典的詩(shī)句、諺語(yǔ)等表達(dá)感受。這時(shí)就要求譯員首先明白用典的含義,其次翻譯。

        二是忠實(shí)于譯入語(yǔ)。具體表現(xiàn)為,堅(jiān)持以合乎譯入語(yǔ)規(guī)范的形式將源語(yǔ)內(nèi)容表達(dá)出來(lái)。一名優(yōu)秀的口譯員需要具備兩種語(yǔ)言無(wú)縫銜接的高超技藝,即無(wú)論是俄譯漢,還是漢譯俄,都盡量做到無(wú)限接近譯入語(yǔ)的規(guī)范。漢譯俄時(shí),要求譯員按照俄語(yǔ)思維組織內(nèi)容,而后正確表述。譯員需要養(yǎng)成每天閱讀俄文原版材料的習(xí)慣,日積月累,反復(fù)練習(xí)。俄譯漢時(shí),譯員應(yīng)牢記“說(shuō)漢語(yǔ)”的原則。由于俄語(yǔ)和漢語(yǔ)的句子表述、語(yǔ)法形式完全不同,所以為了呈現(xiàn)更加地道的翻譯,譯員必須做到心無(wú)旁騖。無(wú)論漢譯俄,還是俄譯漢,都要謹(jǐn)記用譯入語(yǔ)的表達(dá)規(guī)范進(jìn)行表述的原則。

        三是忠實(shí)于聽(tīng)眾。譯員翻譯的結(jié)果直接面向聽(tīng)眾,因此聽(tīng)眾的反應(yīng)是檢驗(yàn)翻譯效果的最佳寫照。譯員翻譯應(yīng)堅(jiān)持“從聽(tīng)眾出發(fā),適度翻譯”的原則。“適度”的意思是“不多不少”。譯員應(yīng)根據(jù)聽(tīng)眾的專業(yè)水平,合理調(diào)整翻譯策略,還應(yīng)根據(jù)講話人的發(fā)言做適當(dāng)?shù)脑鰷p。例如,對(duì)于發(fā)言較啰嗦的情況,譯員應(yīng)根據(jù)實(shí)際進(jìn)行適當(dāng)?shù)臐饪s提煉;對(duì)于講話思維較跳躍的演講人,譯員應(yīng)根據(jù)上下文作適當(dāng)?shù)难a(bǔ)充提醒,以便幫助聽(tīng)眾更好理解。

        因此,就俄語(yǔ)口譯活動(dòng)而言,譯員必須遵守這三方面忠實(shí)性的原則,才可將源語(yǔ)內(nèi)容進(jìn)行準(zhǔn)確、地道的傳達(dá)。

        三、結(jié)語(yǔ)

        口譯活動(dòng)的首要目的是交際,因此秉持著具體問(wèn)題具體分析的原則,釋意論適用于絕大多數(shù)的口譯場(chǎng)合。釋意論的觀點(diǎn)為俄語(yǔ)口譯研究提供了新的發(fā)展方向和研究思路。在俄語(yǔ)口譯研究過(guò)程中,我們要善于總結(jié)經(jīng)驗(yàn),對(duì)待其他翻譯理論,采取兼容并蓄、融會(huì)貫通的態(tài)度,善于思考,積極發(fā)問(wèn),相信對(duì)于俄語(yǔ)口譯水平的提高將大有裨益。

        參考文獻(xiàn):

        [1]D·塞萊斯科維奇、M·勒代雷.口譯訓(xùn)練指南[M].閆素偉,邵煒譯,北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2007:177.

        [2]Комиссаров В.Н,Современное переводоведение,Москва:Р.Валент,2011,p.209.

        [3]許均、袁筱一,等.當(dāng)代法國(guó)翻譯理論[M].武漢:湖北教育出版社,2001:169–170.

        [4]顧鴻飛.談口譯筆記[J].中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué),2003(4).

        [5]劉和平.口譯技巧——思維科學(xué)與口譯推理教學(xué)法[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2001:87.

        猜你喜歡
        口譯俄語(yǔ)技巧
        肉兔短期增肥有技巧
        開好家長(zhǎng)會(huì)的幾點(diǎn)技巧
        甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:46
        指正要有技巧
        中外口譯研究對(duì)比分析
        提問(wèn)的技巧
        EAP視聽(tīng)說(shuō)對(duì)英語(yǔ)口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
        基于3D虛擬情境的俄語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)
        論心理認(rèn)知與口譯記憶
        俄語(yǔ)稱呼語(yǔ)的變遷
        今日俄語(yǔ):語(yǔ)法領(lǐng)域中的積極過(guò)程*——“今日俄語(yǔ)”系列研究之二
        无码丰满熟妇一区二区| 国产精品一区二区三区黄片视频| 精品女同一区二区三区免费播放 | 色狠狠一区二区三区中文| 亚洲男同gay在线观看| 亚洲熟女综合一区二区三区| 日韩精品欧美激情亚洲综合| 男男互吃大丁视频网站| 精品福利一区二区三区| 色婷婷久久亚洲综合看片| 日本顶级片一区二区三区| 国产欧美日本亚洲精品一4区| 亚洲精品国产福利在线观看| 亚洲一区免费视频看看| 美女脱了内裤露出奶头的视频| 亚洲色成人网站www永久| 精品国产三级在线观看| 国产精品女同久久免费观看| 精品国产一区二区三区九一色 | 亚洲 另类 小说 国产精品| 国产伦理一区二区| 7777精品久久久大香线蕉| 久久精品国产亚洲av麻豆四虎 | 国产精品爽爽久久久久久竹菊| 久久久久久久久久久国产| 亚洲一区二区高清精品| 日本高清一区在线你懂得| 91露脸半推半就老熟妇| 无码人妻久久一区二区三区app | 国产成人综合日韩精品无| 亚洲激情视频在线观看a五月| 友田真希中文字幕亚洲| 成人网站免费看黄a站视频 | 精品一区二区三区在线观看l| 精品日韩在线观看视频| 无码专区人妻系列日韩精品| 久久www色情成人免费观看| 国产精品亚洲午夜不卡| 亚洲精品国产第一区三区| 青青草狠吊色在线视频| 玩弄放荡人妻少妇系列视频|