〔俄〕列夫·托爾斯泰 王志耕 譯
“是呀,假如人們當(dāng)時(shí)都明白這是壞事而不該去做的話,事情本來(lái)不至于如此?!比藗?cè)谡勂鹕钪械膼簳r(shí),常常這樣說(shuō)。
設(shè)想一下,一個(gè)人放棄作惡,拒絕參與惡行——這對(duì)共同的事業(yè)、對(duì)大家的生活能產(chǎn)生什么影響?人們生活的改變要靠全社會(huì)參與,只靠個(gè)體是不行的。
不錯(cuò),一只燕子帶不來(lái)春天。但難道因?yàn)橐恢谎嘧訋Р粊?lái)春天,這只已感受到春天即將來(lái)臨的燕子就不再飛翔,而只是坐等嗎?
如果每一朵花和每一棵小草都這樣等待,那么春天將永遠(yuǎn)不會(huì)到來(lái)。