6月25日,端午節(jié),你是不是很期待吃到香噴噴的粽子呢?古人對(duì)端午非常重視,有豐富的習(xí)俗,除了吃粽子,還有賽龍舟、掛艾草、系五色線以及喝雄黃酒,等等。古人認(rèn)為雄黃酒有解毒、辟邪的作用,會(huì)給不能喝酒的小孩子們?cè)陬~頭、耳鼻、手足心等地方抹上雄黃酒。
古人對(duì)酒情有獨(dú)鐘,《說(shuō)文解字》中說(shuō):“酒,就也,所以就人性之善惡?!薄耙辉辉煲?,吉兇所造也?!币馑际牵凭褪恰斑w就滿足”,用來(lái)遷就滿足人性中的善惡激情;另一種說(shuō)法是“酒”意為成就,是導(dǎo)致吉兇之事的原因。古人圍繞著“酒”造了一系列的漢字,這些字已經(jīng)滲透到我們生活的方方面面。
“酒”的本字是“酉”,它的甲骨文寫作: ,像是一個(gè)盛酒的壇子,壇子中的一橫表示酒液,因此酉的本義就是酒器,引申指酒水。后來(lái),隨著漢字的演變,“酉”被用來(lái)指十二地支的第十位,因此古人就給它添上“水”,造出了現(xiàn)在的“酒”字,取代了“酉”。
帶“酉”的漢字,一般都與酒關(guān)系密切。“酉”加上“勺”,就變成了“酌”,用勺子來(lái)喝酒,自然是有節(jié)制地斟酒、小酌;加上“兇”,就變成了“酗”,表示喝酒喝得兇狠、毫無(wú)節(jié)制;加上“卒”,就成了“醉”,卒表示終結(jié)、極端,喝酒喝到了極端,自然就是神志不清,“醉”了。
上面這幾個(gè)字,與酒的關(guān)系還是很明顯的。還有一些漢字,盡管也有“酉”字旁,但隨著漢字演變,現(xiàn)在的意義已經(jīng)完全和“酒”沒(méi)有關(guān)系了。例如“配”字,本義是調(diào)酒,甲骨文寫作:,像是一個(gè)人跪坐在酒樽旁邊,把不同的酒調(diào)配、混合;后來(lái)“配”假借為“妃”,表示妻子,再后來(lái)引申出了匹配、配合等意義。再比如“酋”,本義是陳釀的酒、味道濃厚的酒,甲骨文寫作: ,上方的三點(diǎn),表示酒散發(fā)出來(lái)的香氣;古代也將專門掌管酒器的官員稱為酋,因此后來(lái),“酋”又引申出了部落首領(lǐng)、酋長(zhǎng)的含義。
隨著時(shí)代的發(fā)展,人們了解到雄黃酒有毒,因此只外用治療蛇蟲(chóng)咬傷等,極少喝雄黃酒了。不過(guò),這一習(xí)俗背后的美好寓意、文化意義,還是深入人心。