費(fèi)爾南多·佩索阿(1888~1935),葡萄牙詩(shī)人、作家,西方文學(xué)界最重要的人物之一。佩索阿的文字一向略顯“頹廢”,卻蘊(yùn)藏著許多驚人的深意,如同深淵。有時(shí),許多心靈的裂縫,唯有深淵才能將其彌合。
01
我和其他邊緣人一樣,對(duì)一切事物保持著距離,這種距離通常被稱作“頹廢”。
“頹廢”是作為生命基礎(chǔ)的無意識(shí)的全面缺失。思想一旦頹廢,心臟就會(huì)停止跳動(dòng)。
02
我將生活看作一座路邊客棧,我不得不待在那里,直到馬車從深淵駛來。我不知道它將把我?guī)蚝翁?,因?yàn)槲覍?duì)一切都一無所知。我可以將這座客??闯梢蛔O(jiān)獄,因?yàn)槲也坏貌混o候在那里;我也可以將它看作一個(gè)社交中心,因?yàn)樵谀抢镂医Y(jié)交了其他人。但我既缺乏耐心,也不與人交往。我既遠(yuǎn)離那些閉門躺在床上、徹夜無眠等待的人們,也遠(yuǎn)離那些在大廳高談闊論、歡歌笑語飄然入耳的人們。我坐在門邊,耳目盡享聲色景致,輕聲吟唱——只有我自己能聽見——作于漫長(zhǎng)等待之中的縹緲歌曲。
夜幕即將降臨,馬車也即將來到。我享受著為我而吹的微風(fēng),感受著為享受微風(fēng)而被給予的靈魂。我不再有疑問或索求。我寫在旅行者日志上的東西,有朝一日若被人讀到并能給他們的旅途帶來愉悅,那自然很好。
但倘若他們不讀,或者沒有帶來愉悅,那也沒關(guān)系。
03
我們清楚地知道,一切創(chuàng)作都是不完美的,我們所寫下來的正是最令我們難以把握的審美觀照。然而一切皆不完美,沒有一次日落能美得不能再美,沒有一次微風(fēng)能讓我們安穩(wěn)得不能再安穩(wěn)地入睡。
因此,雕像與高山的觀照者并無二致,無不從書籍和流逝的歲月中汲取樂趣,做各式各樣的夢(mèng),以便將它們轉(zhuǎn)化為我們的實(shí)質(zhì)。我們還將所作的描述和分析寫下來,完成這一切后,它們便成為可供我們欣賞的外在之物,就好像它們是某一天突然發(fā)生的事情一樣。
悲觀主義者帶著悲觀的視角看待一切,這種姿態(tài)既有些過頭又令人不適。誠(chéng)然,我們所寫下的文章并無任何價(jià)值,我們寫作也不過為了打發(fā)時(shí)間,但與靠結(jié)草以打發(fā)時(shí)間、忘記命運(yùn)的囚徒不同,我們就像為打發(fā)時(shí)間而在枕頭上繡花的姑娘一樣。
04
我不得不去選擇,哪怕是我所憎惡的——無論是我的智力所憎惡的做夢(mèng),還是我的感覺所厭煩的行動(dòng),皆是如此;無論我并非生而為之的行動(dòng),或者沒有人生而為之的做夢(mèng),亦不例外。兩者皆為我所憎惡,我都不去選擇。
不過,既然我不得不偶爾做夢(mèng)或行動(dòng),我將兩者混在一起。
05
我對(duì)生活要求很少,而這點(diǎn)微薄的要求都無法實(shí)現(xiàn)。一片鄰近的曠野,一縷陽(yáng)光,一點(diǎn)點(diǎn)寧?kù)o外加一小片面包。不被自己的存在感所壓抑,不向人索取也不被人索取什么——這點(diǎn)要求也無法實(shí)現(xiàn)。就像我們拒絕施舍乞丐零錢,并不是因?yàn)槲覀兞邌?,而是因?yàn)閼杏诮忾_我們的外衣紐扣。
我在寂靜的房間里憂傷地寫作,曾經(jīng)是這樣孤身一人,將來也是。我在想,我那顯然微不足道的聲音里是否包含成千上萬個(gè)聲音的本質(zhì),那成千上萬個(gè)生命對(duì)自我表現(xiàn)的渴望,成千上萬個(gè)靈魂像我一樣安于對(duì)日常命運(yùn)的堅(jiān)忍,以及他們失落的夢(mèng)想和無望的希望。在這樣的時(shí)刻,我的心跳因意識(shí)到這一切而加速。我因?yàn)檎驹诟咛幎畹酶鋵?shí),我的內(nèi)心涌起一股宗教的力量,一種祈禱,一種發(fā)自公眾的呼聲。
但理智迅速將我拉回到我本來的位置……我才想起我身處道拉多雷斯大街一幢房子的四樓,似夢(mèng)非夢(mèng)地自我審視。我的視線從這未完成的紙張上移開,瞥向那毫無意義而又缺乏美感的生活,瞥向那支馬上要被我掐滅的廉價(jià)香煙,我將它掐滅在破損不堪的記事本上的那個(gè)煙灰缸里。我在這間位于四樓的房間里拷問生活!敘述靈魂的感覺!像天才或著名作家一樣寫散文!我,這里,天才!
06
啊,我總算恍然大悟!我的老板維斯奎茲先生就是生活——單調(diào)而必不可少,威嚴(yán)而不可測(cè)知的生活。這個(gè)平庸的人代表著生活的平庸。表面說來,他對(duì)我而言意味著一切,因?yàn)楸砻婵磥?,生活似乎就是我的一切?/p>
如果道拉多雷斯大街的那間辦公室對(duì)我而言代表了生活,那么在同一條街上我所居住的那間四樓的房間對(duì)我而言代表了藝術(shù)。是的,藝術(shù)與生活同在一條街上駐留,但不在同一個(gè)地方。給生活減壓的藝術(shù)并沒有給生活減除任何東西,它和生活一樣單調(diào),只是以不同的方式表現(xiàn)出來。
是的,對(duì)我而言,道拉多雷斯大街包含了一切事物的意義,還有一切謎語的謎底,除了謎語本身存在的理由——這永遠(yuǎn)沒有謎底。
07
我喜歡初夏黃昏籠罩下鬧市的那份寂靜,尤其是在白日的喧囂對(duì)比之下,更添幾分寧?kù)o。阿爾塞納爾大街,阿爾范德加大街,幽暗的街道從阿爾范德加的盡頭向東延伸,沿著靜靜的碼頭伸展開來——這些傍晚的日子里,我走進(jìn)它們的孤寂之中,它們用憂傷將我撫慰。我仿佛遠(yuǎn)離現(xiàn)在,回到遙遠(yuǎn)的過去,那個(gè)更早的時(shí)代。我樂于想象自己是當(dāng)代的西薩里奧·韋爾德,在我心中流淌的不是他的詩(shī)句,而是與他詩(shī)句不無二致的本質(zhì)。
漫步于這些街道,直到夜幕降臨,我的生活與它們并無什么差別。白天這里充斥著毫無意義的活動(dòng),夜晚活動(dòng)的缺乏并未使它們變得有意義。白天我什么都不是,晚上我回到自我。我和這些街道并無什么差別,除了它們是街道,我有一顆人類的靈魂。然而,當(dāng)我們看到事物的本質(zhì)時(shí),這一點(diǎn)或許便顯得無關(guān)緊要。人與物同樣擁有一個(gè)抽象的命運(yùn):在世界之謎的代數(shù)學(xué)里同樣成為一個(gè)中性值。
但是還有一些其他的東西……在這些倦怠而空虛的日子里,一種憂傷從心靈油然而生,傳遞至大腦,傳遍整個(gè)自我——萬物始于感覺,卻又外在于感覺,不為我所左右的苦澀之感。啊,夢(mèng)境曾多少次變成實(shí)物出現(xiàn)在我面前,它們并非要替代現(xiàn)實(shí),而只是要宣稱它們和現(xiàn)實(shí)一樣,只要我表示輕蔑,它們便脫離我而存在,就像電車在街道盡頭的拐角處調(diào)頭,抑或傍晚街頭的叫賣聲,盡管我不知道他們?cè)诮匈u什么,但是一種聲音——一支突如其來的阿拉伯歌曲——卻打破了黃昏的單調(diào)。
新婚夫婦走了過去;針線女工們聊著天走了過去;年輕小伙子們找著樂子匆匆走過;歸隱退居的人像往常一樣抽著煙漫步而過。這家店或那家店的某個(gè)店主像無所事事的流浪漢一樣站著,對(duì)周圍的事情毫不留神。一些新兵——有的身強(qiáng)力壯,有的弱不禁風(fēng)——組成一支嘈雜抑或更糟的隊(duì)伍緩緩走過。偶爾也會(huì)有普通人走過。
這個(gè)時(shí)間過往車輛稀少,車聲悅耳。在我心里,有一個(gè)寧?kù)o的苦痛,順從構(gòu)筑我的平靜。
這些走過的人和我毫不相干。他們和我的命運(yùn)乃至整個(gè)世界的命運(yùn)毫無關(guān)聯(lián)。這只是對(duì)機(jī)緣投擲的石子,發(fā)出未知的聲響做出的一種無意識(shí)的抗議詛咒——一個(gè)充斥著紛繁嘈雜的人生。
08
我可以很暴力,也會(huì)有強(qiáng)烈的沖動(dòng),有時(shí)缺乏斗志,有時(shí)敏感,時(shí)好時(shí)壞,時(shí)而高貴時(shí)而卑賤,可從沒有一種情緒能夠持久,從沒有一種情感能經(jīng)久不衰,能夠融入我的靈魂。
我的內(nèi)心變成了另外一個(gè)樣子。我的靈魂對(duì)自身很不耐煩,仿佛和一個(gè)討人嫌的孩子在一起;靈魂越來越不安寧,且始終如一。我對(duì)一切興致盎然,卻不會(huì)受到任何控制。我留心萬物,始終懷揣夢(mèng)想,與我交談之人,我會(huì)注意到他最細(xì)微的面部動(dòng)作,亦會(huì)記錄他說話時(shí)語調(diào)的抑揚(yáng)變化;可我在聽,卻沒有聽進(jìn)去,心中在思索其他,談話時(shí)所談內(nèi)容的意義乃我最不為之所動(dòng)之處,無論這話出自我之口還是那人之口。因此,我總在重復(fù)已經(jīng)重復(fù)多次的話,問出那人早已給出答案的問題。但我可以用四個(gè)詞描述他說出那些我不曾記憶的話語時(shí)的面部肌肉變化,就如同給他拍了照片一般,或者準(zhǔn)確地講出他雙眼圓睜、聽我講那些我不記得告訴他的話語時(shí)的樣子。
我有兩個(gè)自我,兩個(gè)自我距離遙遠(yuǎn),如同一對(duì)從不依戀彼此的雙胞胎。
我們從不知實(shí)現(xiàn)自我是何情景。我們是兩個(gè)深淵,乃在天空中閃爍的深井。
摘自《不安之書》(中國(guó)文聯(lián)出版社)