趙寶娣
郝銘鑒是《咬文嚼字》《編輯學(xué)刊》主編,上海文藝出版總社副社長、上海文化出版社總編輯。他從1995年創(chuàng)《咬文嚼字》后,一直以規(guī)范漢語言文字為己任,有著“語林啄木鳥”之稱,深刻影響了中國人的文字生活。
郝銘鑒
1995年,全國有8000多種刊物、200多種語文刊物,唯獨缺少針對社會語言文字應(yīng)用的刊物。郝銘鑒看到當(dāng)時一些報刊雜志的錯句別字后,心里很沉痛。引領(lǐng)文化的報刊雜志尚且出錯,又如何引領(lǐng)大眾規(guī)范使用漢字呢?
一連查看了上百本雜志和幾百份報紙,郝銘鑒再也坐不住了,他覺得有必要創(chuàng)辦一本幫助人們甄別、糾正錯別字、養(yǎng)成規(guī)范書寫和使用漢字的刊物,為廣大讀者正音正形。
郝銘鑒和上海編輯部的同事們緊鑼密鼓地準(zhǔn)備著。新刊物名稱最終選定為“咬文嚼字”。對這個原本是貶義的成語,郝銘鑒有自己的理解:“咬文嚼字代表的是大家寫文章時字斟句酌、嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)的態(tài)度。”郝銘鑒說,“刊物雖小,但語文規(guī)范化‘茲事體大。我們辦的是小叢刊,但需要的是大眼光。一個現(xiàn)代人,他的修養(yǎng)表現(xiàn)在非常優(yōu)雅地運用母語正確地表達(dá)自己的感情。”
1995年1月,《咬文嚼字》創(chuàng)刊。這本雜志32開本,體量小但力量很大??锶绾瘟料??郝銘鑒首先選擇向自己“開炮”,他重金請讀者挑刺兒。在刊物里發(fā)現(xiàn)一個錯誤獎勵1000元。為了提升大家的積極性,郝銘鑒特意設(shè)計了一處錯誤——將封面上咬文嚼字的“嚼”(jiáo)注為拼音“jué”。
刊物亮相后,一炮走紅。全國200多家媒體報道了這則消息,刊物三次加印,《咬文嚼字》成功進(jìn)入大眾視野。這是中國出版界第一份糾正社會語言運用的刊物,它并不限于糾正錯別字,而且還糾正出版物中各種歷史文化知識和百科知識方面的錯誤。
郝銘鑒寄語讀者:“漢字是和一代又一代漢字傳人的努力分不開的。如今漢字的接力棒已經(jīng)到了我們手里,如何正視漢字的生存現(xiàn)狀,提高漢字的文化地位,讓漢字綻放出更為燦爛的花朵,這是歷史賦予我們的責(zé)任。漢字傳人,好自為之。”
《咬文嚼字》越辦越好,它成了廣大讀者必不可少的百科知識書。這時,郝銘鑒不是一味地“咬”和“嚼”,而是帶領(lǐng)編輯部的同仁們和一些有見地的作者,經(jīng)常舉行筆會、研討班,對如何規(guī)范使用中國語言文字進(jìn)行課題研究。
2003年,郝銘鑒和有關(guān)部門合作,發(fā)布了《264組異形詞整理表(草案)》。對一些詞語的來龍去脈,他們做出了詳細(xì)說明,比如“菜籽”“ 菜子”:“籽”是“子”的分化字。古漢語中“子”除表示孩子等意義外,還表示種子;“籽”專指某些植物的種子?!白印焙汀白选辈⒋娌⒂煤?,形成了多組異形詞?!冬F(xiàn)代漢語通用字表》“子”“籽”并收,可見二字應(yīng)有所分工。根據(jù)人們的使用習(xí)慣,“子”指孩子、兒子等意義,也可泛指與植物種子有關(guān)的器官(如“子房”等);“籽”專指植物的種子,如“棉籽、菜籽、籽棉”等。但作為食品的“瓜子”不寫作“瓜籽”。
2013年,在創(chuàng)刊10周年慶祝會上,郝銘鑒又發(fā)布了《當(dāng)代漢語出版物中最常見的100個錯別字》。數(shù)年時間里,他們在全國調(diào)查了100家新聞出版單位的用字情況,并整理了3000本圖書、1000冊期刊、100份報紙的差錯,最后依據(jù)出錯頻率及專家評議編制成此表。公開發(fā)布后,它引起社會高度關(guān)注,成為眾多文化部門學(xué)習(xí)的材料。
郝銘鑒不僅在《咬文嚼字》中挑出、糾正漢字之誤,而且在工作、生活中,只要遇到錯別字或謬識,他都會認(rèn)真指出。
有一次,郝銘鑒在上海某家餐飲店用餐,發(fā)現(xiàn)包房用杭州西湖十景命名。當(dāng)他來到訂餐包房,門楣上赫然寫著“曲苑風(fēng)荷”,他一眼就發(fā)現(xiàn)有錯了,應(yīng)該是“曲院風(fēng)荷”。他隨口指出,這個“苑”字錯了。陪同前來的本店經(jīng)理大為驚訝,忙問:為什么呢?郝銘鑒向經(jīng)理解釋道:首先,這是康熙手寫的,石碑今天就在杭州立著。更重要的是,這個名字的來源,“曲院”是釀酒的地方,曲是酒曲。而苑是種樹木、養(yǎng)動物供皇家貴族游玩的地方,另一層則指的是薈萃之地,這里“曲苑”就是曲藝界人才薈萃的地方,跟杭州曲院風(fēng)荷,可謂境地大不相同。經(jīng)理聽完郝銘鑒的解釋,連忙命人撤下牌子,重新另做。
關(guān)于漢字規(guī)范,郝銘鑒有不少“金句”流傳:“語言是一條流動的河。這條河必須是在河床當(dāng)中流動的,它的兩邊還有堤岸。因此語言應(yīng)用要有一定之規(guī),它是社會公器,需要大家約定俗成形成共識,彼此的交流才會有效?!?/p>
辦刊初期,郝銘鑒曾對編輯部同事提出要求,要把刊物辦成語言生活的氣象站。在他看來,一個字的崛起,一個詞的風(fēng)行,肯定不是偶然的、孤立的現(xiàn)象,而是特定時期的語言氣象的標(biāo)志,在它背后隱藏著的是時代的精神面貌和社會的心理狀態(tài)。捕捉和觀察“字雨詞風(fēng)”,正是希望自己的文字能有“氣象報告”的特點。
隨著辦刊,郝銘鑒也目睹了20多年社會語言的發(fā)展變化。語言這條流動的河,在不斷變化。他說:“網(wǎng)絡(luò)語言是社會語言最活躍的領(lǐng)域。我尊重網(wǎng)民的智慧,也相信社會大眾的語言底線?!?/p>
從2009年開始,《咬文嚼字》雜志社編寫的年度語文檔案《咬文嚼字綠皮書》中,將逐年發(fā)布上一年度的“十大流行語”?!傲餍?、創(chuàng)新、文明”是這一評選的三大原則。對于具有語言智慧、形象刻畫生動詼諧的詞語,郝銘鑒會感到驚喜;像“命運共同體”“文明互鑒”這樣的富有大智慧的詞,他總是推崇備至;而對于只有形式軀殼的詞匯,他直接斷言不會流傳下去;對于帶有粗俗意味的流行詞,他會直接批評“既無語言智慧,又無內(nèi)容形式,只有語言使用者的任性” 。
對待自己的事業(yè),郝銘鑒說:“熱愛漢字是一個人的文化態(tài)度,一生摯愛漢字,我心甘情愿做漢字守門人?!?/p>
2020年4月2日,郝銘鑒因病去逝,享年76歲。多年來,郝銘鑒創(chuàng)辦的《咬文嚼字》雜志和由他主持的一系列面向全國出版物、文字工作者的文化活動和咬文嚼字培訓(xùn),都有廣泛的影響力,培育了眾多語言文字、編輯出版從業(yè)人員,為中國出版界和語言文字界留下了寶貴財富。
圖片由本文作者提供 編輯 鐘健 12497681@qq.com