亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        翻譯法和交際法在初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)綜合課中的互補(bǔ)運(yùn)用

        2020-05-26 02:04:10麥薇
        卷宗 2020年9期

        麥薇

        摘 要:本文主要對(duì)第二語(yǔ)言教學(xué)法中的翻譯教學(xué)法和交際教學(xué)法在初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)綜合課堂教學(xué)中運(yùn)用進(jìn)行分析,希望能給對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中如何選擇適配的第二語(yǔ)言教學(xué)法提供一條借鑒之路。

        關(guān)鍵詞:翻譯法;交際法;綜合課;對(duì)外漢語(yǔ)

        對(duì)外漢語(yǔ)綜合課既包括了語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、漢字等四要素,同時(shí)又涵蓋了聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四項(xiàng)基本技能。對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者尤其是初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)綜合課是一個(gè)可以縱覽漢語(yǔ)體系和全面掌握第二語(yǔ)言基本技能的精讀型課程,將語(yǔ)言要素和言語(yǔ)技能統(tǒng)籌兼顧。語(yǔ)法翻譯法和交際教學(xué)法在初級(jí)漢語(yǔ)綜合課中發(fā)揮了不可估量的作用,本文分析翻譯教學(xué)法和交際教學(xué)法在初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)綜合課堂中各自的優(yōu)點(diǎn)和存在的問(wèn)題,提出優(yōu)化對(duì)外漢語(yǔ)綜合課的教學(xué)模式的建議,從而改進(jìn)教學(xué)方法以指導(dǎo)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。

        1 語(yǔ)法翻譯法

        1.1 理論基礎(chǔ)及定義

        語(yǔ)法翻譯法又稱(chēng)“傳統(tǒng)法”或“古典法”,是一種歷史比較悠久的外語(yǔ)教學(xué)方法。它最早可以追溯到16世紀(jì)歐洲的拉丁語(yǔ)教學(xué)中。拉丁語(yǔ)教學(xué)以背誦語(yǔ)法和范文為其特點(diǎn),主張學(xué)習(xí)外語(yǔ)先要背熟語(yǔ)法規(guī)則和例句,然后通過(guò)翻譯練習(xí)鞏固語(yǔ)法規(guī)則,只有在理解語(yǔ)法的基礎(chǔ)上才能閱讀、翻譯外語(yǔ)原文。這種拉丁語(yǔ)的教學(xué)方法在16-18世紀(jì)成為歐洲最為流行的外語(yǔ)教學(xué)方法,被稱(chēng)為“語(yǔ)法翻譯法”。[1]

        1.2 教學(xué)流程

        1)生詞。生詞教學(xué)將通過(guò)學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)解釋生詞的意思,運(yùn)用學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)進(jìn)行一一對(duì)應(yīng)翻譯能夠直接、快速地幫助學(xué)習(xí)者理解詞意,特別是一些比較抽象的詞匯通過(guò)泰語(yǔ)進(jìn)行更能解釋其微妙差別。2)課文。先用學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)介紹課文內(nèi)容,再帶領(lǐng)學(xué)習(xí)者逐句朗讀課文,接著逐字逐句翻譯原文,重點(diǎn)在于句子翻譯的準(zhǔn)確性,最后用中泰互譯的方法來(lái)鞏固課文。3)語(yǔ)法及注釋。語(yǔ)法及注釋都是對(duì)課文語(yǔ)言點(diǎn)、語(yǔ)言交流表達(dá)習(xí)慣及文化背景知識(shí)的展示,這部分的講練要配合課本中的對(duì)話進(jìn)行講解,采取演繹法,將語(yǔ)法的定義和結(jié)構(gòu)形式用學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)呈現(xiàn)給他們,然后根據(jù)定義和句子形式舉出語(yǔ)法點(diǎn)相關(guān)例子。4)語(yǔ)音:教授的方式主要是通過(guò)布置課后練習(xí)大量朗讀和背誦課文重視培養(yǎng)閱讀能力的同時(shí)來(lái)進(jìn)行語(yǔ)音訓(xùn)練。5)練習(xí):練習(xí)的內(nèi)容形式主要為單詞中泰對(duì)譯、課文句子中泰對(duì)譯、造句、語(yǔ)法填空、閱讀理解、背誦課文等。

        1.3 優(yōu)點(diǎn)及局限性

        語(yǔ)法翻譯法更注重系統(tǒng)地講授語(yǔ)法知識(shí),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法規(guī)則運(yùn)用的準(zhǔn)確性。運(yùn)用中文和母語(yǔ)的互譯的手段來(lái)逐字逐句地翻譯理解課文內(nèi)容。學(xué)生通過(guò)背誦課文來(lái)鞏固語(yǔ)言知識(shí),打好語(yǔ)言基礎(chǔ),同時(shí)通過(guò)大量閱讀原著,培養(yǎng)閱讀能力。翻譯法教學(xué)不僅培養(yǎng)了學(xué)生翻譯能力,還提高了學(xué)生閱讀寫(xiě)作的能力。

        然而在翻譯法教學(xué)中,教師是漢語(yǔ)課堂的主體,需要學(xué)生高度集中注意力,教師主要給學(xué)生機(jī)械式地講授語(yǔ)法知識(shí),課堂的主要活動(dòng)就是課文母語(yǔ)與中文的互譯,而學(xué)生只能被動(dòng)地聽(tīng),無(wú)法主動(dòng)參與課堂活動(dòng)。學(xué)生被動(dòng)的接受知識(shí)的同時(shí),教師也無(wú)法及時(shí)收到學(xué)生的學(xué)習(xí)反饋。因而這種枯燥乏味的教學(xué)形式使學(xué)生對(duì)中文課的興趣大大降低,也無(wú)法使學(xué)生更迅速有效地吸收所學(xué)知識(shí)。

        2 交際法

        2.1 理論基礎(chǔ)及定義

        交際法是在西歐地區(qū)70年代初產(chǎn)生的以語(yǔ)言功能和意念項(xiàng)目為綱的一種第二語(yǔ)言教學(xué)法,培養(yǎng)在特定的社會(huì)場(chǎng)景中運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際活動(dòng)。交際法在早期被稱(chēng)之為“功能法”,也稱(chēng)“交際語(yǔ)言教學(xué)”、“意念法”、“意念-功能法”。交際法的產(chǎn)生有著深厚的語(yǔ)言學(xué)理論基礎(chǔ)。其語(yǔ)言理論基礎(chǔ)首先基于社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家海姆斯(D.H.Hymes)的交際能力理論和韓禮德(Halliday)的功能語(yǔ)言學(xué)理論,交際能力理論和功能語(yǔ)言學(xué)理論可以說(shuō)是交際法得以建立的一個(gè)支點(diǎn)。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家海姆斯(D.H.Hymes)提出的“交際能力(Communicative Competence)”的概念認(rèn)為一個(gè)學(xué)習(xí)語(yǔ)言的人,他的語(yǔ)言能力不僅表現(xiàn)在他能否造出合乎語(yǔ)法的句子,而且還包括他能否恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z(yǔ)言的能力。[2]除了社會(huì)語(yǔ)言學(xué)以外,心理學(xué)對(duì)交際法的產(chǎn)生也有著極其重要的影響,60年代后期發(fā)展起來(lái)的心理語(yǔ)言學(xué)提出了學(xué)習(xí)者用語(yǔ)言理解和表達(dá)思想,語(yǔ)言和思維過(guò)程的關(guān)系等外語(yǔ)學(xué)習(xí)認(rèn)識(shí)過(guò)程的內(nèi)容都成為交際法的基礎(chǔ)觀點(diǎn)。

        2.2 教學(xué)流程

        1)生詞。名詞可利用圖片、實(shí)物、黑板畫(huà)、卡片、PPT多媒體等直觀的教學(xué)手段進(jìn)行展示加以漢語(yǔ)解釋;關(guān)于動(dòng)詞的解釋?zhuān)處熆梢酝ㄟ^(guò)表演的形式展示出來(lái);除此以外,教師還可以用語(yǔ)境釋義,設(shè)定學(xué)生在平時(shí)生活中所涉及的場(chǎng)景,通過(guò)輸出語(yǔ)言材料來(lái)解釋新詞。2)課文。教師根據(jù)課文內(nèi)容設(shè)定一個(gè)情景,教師提出問(wèn)題,學(xué)習(xí)者根據(jù)自身的實(shí)際情況回答。接著展示課文對(duì)話內(nèi)容,通過(guò)朗讀的形式熟悉語(yǔ)言材料,教師根據(jù)課文內(nèi)容給出幾個(gè)問(wèn)題讓學(xué)習(xí)者用自己的話表達(dá)出來(lái),教師盡可能多地讓學(xué)生輸出,以學(xué)生為主體,教師從旁指導(dǎo)。3)語(yǔ)法和注釋。語(yǔ)法點(diǎn)的教授教師可以使用歸納法進(jìn)行解釋?zhuān)瑥亩龑?dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)法點(diǎn)。4)語(yǔ)音。教授的方式主要是通過(guò)在課堂練習(xí)大量的情景對(duì)話來(lái)培養(yǎng)交際能力的同時(shí)來(lái)進(jìn)行語(yǔ)音的訓(xùn)練。5)練習(xí)。主要以口語(yǔ)交際為主,通過(guò)簡(jiǎn)單的提問(wèn)進(jìn)行一問(wèn)一答的訓(xùn)練;也可以圍繞一個(gè)話題討論,然后兩兩一組編對(duì)話進(jìn)行操練。也可以布置以團(tuán)體的形式編一段小故事進(jìn)行角色扮演。

        2.3 優(yōu)點(diǎn)及局限性

        交際法提高了學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)方面的能力,教師和學(xué)生在課堂進(jìn)行的問(wèn)答環(huán)節(jié)増加了學(xué)生課堂的參與度。在交際法教學(xué)中,學(xué)生才是漢語(yǔ)課堂的中心,課堂中設(shè)計(jì)的課文復(fù)述、問(wèn)答活動(dòng),角色扮演等,使學(xué)生能夠有更多表達(dá)中文的機(jī)會(huì),而教師只是作為課堂的引導(dǎo)者,幫助學(xué)生設(shè)置教學(xué)情境,引導(dǎo)學(xué)生開(kāi)口說(shuō)中文,并且?guī)椭麄兘鉀Q一些互動(dòng)活動(dòng)中遇到的難題。教師進(jìn)行交際法教學(xué)和學(xué)生在課前進(jìn)行的問(wèn)答活動(dòng)不僅活躍了課堂氣氛,更重要的是提高了學(xué)生對(duì)中文課的學(xué)習(xí)興趣。

        然而交際法過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的流暢性、連貫性,忽略了語(yǔ)言的完整性、準(zhǔn)確性、嚴(yán)謹(jǐn)性,交際法一味地強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的交際作用而打亂語(yǔ)法本身的系統(tǒng),忽視了對(duì)學(xué)生語(yǔ)法、詞匯、翻譯等語(yǔ)法知識(shí)系統(tǒng)的培訓(xùn),無(wú)法同時(shí)兼顧語(yǔ)言能力和交際能力,從而增加了學(xué)習(xí)語(yǔ)法的困難。

        3 語(yǔ)法翻譯法和交際法的互補(bǔ)應(yīng)用

        我們可以從上文中發(fā)現(xiàn)交際法和翻譯法的優(yōu)缺點(diǎn),翻譯法和交際法這兩種教學(xué)法并不是完全相互排斥的,兩者之間在一定程度上是可以兼容的。語(yǔ)法翻譯法注重的是目的語(yǔ)和母語(yǔ)的互譯,語(yǔ)言規(guī)則的講授,強(qiáng)調(diào)的是語(yǔ)言的準(zhǔn)確性,主要訓(xùn)練的是學(xué)習(xí)者閱讀與寫(xiě)作的能力。交際法注重的是語(yǔ)言的交際功能,強(qiáng)調(diào)的是語(yǔ)言的連貫性和流暢性,主要訓(xùn)練的是學(xué)習(xí)者聽(tīng)力與口語(yǔ)表達(dá)的能力。對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)漢語(yǔ)綜合課是一個(gè)既要掌握漢語(yǔ)知識(shí)形式和使用規(guī)則體系又要了解在實(shí)際情景場(chǎng)合表達(dá)適當(dāng)觀點(diǎn)的綜合型課程,翻譯教學(xué)法注重第二語(yǔ)言讀寫(xiě)能力的培養(yǎng),交際教學(xué)法注重的是第二語(yǔ)言聽(tīng)說(shuō)能力的培養(yǎng),兩者結(jié)合進(jìn)行教學(xué)使學(xué)習(xí)者能將語(yǔ)言要素和言語(yǔ)技能統(tǒng)籌兼顧。溫盛妮也曾表示:“在教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)該將兩種方法有機(jī)結(jié)合,互相補(bǔ)充,既讓學(xué)生掌握扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),又給予他們更多運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行交流的機(jī)會(huì),培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行交際的能力?!盵3]因此,將二者有機(jī)結(jié)合,做到聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的綜合訓(xùn)練、協(xié)調(diào)兼顧,在漢語(yǔ)綜合課教學(xué)中顯得尤為重要。

        4 結(jié)語(yǔ)

        在實(shí)際的漢語(yǔ)教學(xué)中,教師們還會(huì)碰到更多不同的情況,為了能更好地完成教學(xué)的目標(biāo),教師們?nèi)孕柙趯?shí)踐中不斷摸索和總結(jié)最佳的教學(xué)方法。

        參考文獻(xiàn)

        [1]溫盛妮.語(yǔ)法翻譯法和交際法的歷史回顧及其應(yīng)用[J].高教研究,2012年第18卷,(3):124-125.

        [2]徐子亮.實(shí)用對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法[M],北京:北京大學(xué)出版社,2005.

        [3]溫盛妮.語(yǔ)法翻譯法和交際法的歷史回顧及其應(yīng)用[J].高教研究,2012年第18卷,(3):124-125.

        男女猛烈拍拍拍无挡视频| 国产三级视频在线观看视主播| 加勒比一本大道大香蕉| 日本最新一区二区三区在线视频 | 97人妻精品一区二区三区免费| 无码一区二区三区| 变态 另类 欧美 大码 日韩 | 天天摸夜夜摸夜夜狠狠摸| 久久人人妻人人做人人爽| 美女一级毛片免费观看97| 黑丝国产精品一区二区| 日本久久久免费观看视频| 色先锋av影音先锋在线| 国产a v无码专区亚洲av| 国产尤物二区三区在线观看| 美女狂喷白浆网站视频在线观看 | 久久网站在线免费观看| 中文字幕乱码在线人妻| 玩弄丰满奶水的女邻居| 亚洲久热无码av中文字幕| 91精品在线免费| 中文字幕有码在线人妻| 国产精品情侣呻吟对白视频| 三级特黄60分钟在线观看| 男人j进女人p免费视频| 久久亚洲精精品中文字幕早川悠里| 2020国产在视频线自在拍| 亚洲熟妇av日韩熟妇在线 | 丝袜人妻一区二区三区| 青草视频在线播放| 五月天综合社区| 亚洲二区精品婷婷久久精品 | 免费视频成人片在线观看| 曰本女人与公拘交酡免费视频| 尤物yw午夜国产精品视频 | 蜜乳一区二区三区亚洲国产| 成人欧美一区二区三区在线| 久久亚洲精品成人av| 手机看片国产日韩| 亚洲中文高清乱码av中文| 中文有码亚洲制服av片|