王 為
隨著信息科技的發(fā)展,傳統(tǒng)媒體受到?jīng)_擊,于是各大出版社把編輯分為策劃編輯和加工編輯,重視策劃編輯,忽視加工編輯,造成圖書編校質(zhì)量普遍下降。但是對(duì)于出版社來說,選題策劃固然重要,但是沒有好的編校質(zhì)量,再好的選題,再知名的作者額稿件,都無法保障這樣的選題或稿件能最終成為一本高質(zhì)量的書。我們出版社的初心就是要做好書,做高質(zhì)量的書。航空科技圖書因?yàn)槠渖婕氨姸喙郊皥D表,還有大量專業(yè)的名詞術(shù)語,這些術(shù)語要嚴(yán)格按照國際標(biāo)準(zhǔn)(ISO)、國家標(biāo)準(zhǔn)(GB)、國家軍用標(biāo)準(zhǔn)(GJB)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)(HB),以及其他專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范,而且航空科技圖書稿件涉及的知識(shí)、技術(shù)都是高度專業(yè)化和綜合化的現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)內(nèi)容,所以這類稿件在編輯加工中比普通的科技圖書要難度大一些。一些編輯人員,尤其是新入職的編輯,拿到一本稿件,看到繁雜的公式和眾多圖表不知道從哪下手,以至于發(fā)現(xiàn)不了稿件中的錯(cuò)誤。帶著這個(gè)問題,本文作者列舉航空科技圖書編輯加工中一些常見錯(cuò)誤及其修改建議,僅供相關(guān)讀者參考。
航空科技稿件很多由航空高校、航空科研院所、空軍高校等的專家學(xué)者等編著完成,所以稿件的謀篇布局總體來說質(zhì)量上乘。但是有一部分稿件由專家搭起框架后,具體內(nèi)容由他們的研究人員來寫具體內(nèi)容。而一些專著、系列套書包含的知識(shí)豐富、內(nèi)容多、篇幅長(zhǎng),所以負(fù)責(zé)各章節(jié)、各系列書的作者也相應(yīng)多,這就容易造成該類稿件體例不統(tǒng)一、術(shù)語(包括概念、量和符號(hào))不統(tǒng)一。編輯人員只有知道作者寫作時(shí)的這些特點(diǎn),知道他們編寫稿件時(shí)的這些不足,才能發(fā)現(xiàn)稿件中的問題,并提出疑惑,和作者有效溝通,完善稿件。
對(duì)于體例不統(tǒng)一的問題,編輯要在編輯加工開始時(shí)解決完,可以拿到稿件通觀目錄,全書的一級(jí)標(biāo)題是否能夠概況了書名,二級(jí)標(biāo)題是否能說明一級(jí)標(biāo)題,等等。需要編輯宏觀判斷,難于判斷的,編輯人員要具體翻到相應(yīng)章節(jié)了解具體內(nèi)容,再來做出判斷。發(fā)現(xiàn)問題,及時(shí)以咨詢解惑的態(tài)度和作者溝通。
航空類科技圖書中有大量專業(yè)的名詞術(shù)語,這些術(shù)語要嚴(yán)格按照國際標(biāo)準(zhǔn)(ISO)、國家標(biāo)準(zhǔn)(GB)、國家軍用標(biāo)準(zhǔn)(GJB)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)(HB),以及其他專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范,這就要求編輯人員要至少了解常見專業(yè)術(shù)語,包含術(shù)語的概念、量及其符號(hào)的規(guī)范表述和書寫。常見易錯(cuò)的概念和符號(hào)列舉如下。
1)按照國標(biāo)(GB/T16638.1-2008)馬赫數(shù)正確用Ma 表示,但是常見書稿中馬赫數(shù)多用M 表示,這是舊時(shí)的符號(hào),編輯發(fā)現(xiàn)類似問題一定改正過來。靜壓和動(dòng)壓分別用p 和q 表示,但是稿件中常見是靜壓用ps或者P 表示,動(dòng)壓用Q 或別的符號(hào)表示;另外,也有動(dòng)壓用作速壓的,速壓是舊稱,現(xiàn)在用動(dòng)壓。
2)按照國標(biāo)(GB/T16638.2-2008),飛行速度用V 表示,而不用v;操縱面偏轉(zhuǎn)角中的一些偏角在稿件中的表述常常不規(guī)范,這里列出易錯(cuò)偏角及其符號(hào),括號(hào)內(nèi)表示其正確符號(hào):升降舵偏角(δe)、全動(dòng)平尾偏角(φ)、方向舵偏角(δr)、副翼偏角(δa)、襟翼偏角(δf)等;空氣動(dòng)力學(xué)中坐標(biāo)軸系之間的角度符號(hào)也是常見的易錯(cuò)之處,概念后的括號(hào)內(nèi)是正確的符號(hào):側(cè)滑角(β)、迎角(α,舊稱攻角,現(xiàn)在用迎角)、偏航角(ψ)、俯仰角(θ)、滾轉(zhuǎn)角(φ)、氣流偏航(方向)角(χa或ψa)、氣流俯仰角(γa或θa)、氣流傾斜角(μa或φa),這部分角度的符號(hào),作者在編寫稿件時(shí),常常用地較隨意,編輯如果不了解相應(yīng)國標(biāo)規(guī)定,很容易疏忽這些問題。
航空科技書類稿件中,由于其內(nèi)容復(fù)雜抽象,多用圖表結(jié)合文字來表述。但是稿件中常常有圖表不符合出版規(guī)定,不僅沒有表述清楚內(nèi)容,而且還誤導(dǎo)讀者,這是出版社出書的大忌。那么我們編輯人員拿到稿件時(shí),如何判斷圖表是否符合出版規(guī)定,主要從下面幾點(diǎn)來審讀和修改。
當(dāng)編輯人員看到文字中有相應(yīng)的圖表時(shí),需要注意文字中數(shù)值和圖表中所示的數(shù)值是否一致,如果不一致,就從上下文中查找,確定究竟哪個(gè)數(shù)值是正確的,如果還是不能確定,就要找作者溝通。例如,一本書中提到:“波音737-900,在800 型的基礎(chǔ)上加長(zhǎng)2.6m,機(jī)身長(zhǎng)達(dá)到42.1m……”但是從所配圖(見圖1)看出,機(jī)身長(zhǎng)為40.7m,而42.1m是機(jī)體總長(zhǎng)。
圖1
另外,注意圖中數(shù)值如果沒有單位,就是打個(gè)問號(hào),是確實(shí)沒有單位,還是作者在編寫稿件時(shí)丟了單位了,要和作者說明,并結(jié)合作者意見改正。
例如,正文中:這樣寫道:“基準(zhǔn)面處的橫向站位用’BBL 0’表示”,但是所配圖為圖2,從圖中看因?yàn)槭恰瓸BL O’。不仔細(xì)看,很難發(fā)現(xiàn),前者是阿拉伯?dāng)?shù)字0,后者是英文大寫整體O。類似問題在審稿時(shí),編輯人員一定要仔細(xì)辨別?!?/p>
圖2
圖注可以在圖的下方說明,也可以在圖中用文字和短線一一對(duì)應(yīng)說明。如果圖注的形式是后者,那么有短線時(shí),必須有文字解釋;沒有文字解釋時(shí),也不需要短線。如圖3 所示,其中有3 處短線,卻沒有文字說明。類似這樣的問題,編輯人員一定找作者補(bǔ)全,如果圖中不需要圖注說明,那么圖上的短線就是多余的,需要?jiǎng)h除。
圖3
一般一個(gè)有數(shù)值的坐標(biāo)圖,表示橫縱坐標(biāo)的關(guān)系擬合情況,所以橫縱坐標(biāo)需要標(biāo)出其表示的物理量。結(jié)合文字內(nèi)容,需要編輯人員判斷,橫縱坐標(biāo)表述是否準(zhǔn)備,諸如:坐標(biāo)的物理量符號(hào)、物理量表達(dá)形式、物理量單位、單位的表示形式等是否準(zhǔn)確。例如圖4 表示的是壽命(Nf)和臨界裂紋長(zhǎng)度(ac)的關(guān)系圖,但是其中橫坐標(biāo)ac的表達(dá)形式logac有誤,應(yīng)該為lgac,這看似簡(jiǎn)單的對(duì)數(shù)式,在我們編輯審稿時(shí),尤其是圖中出現(xiàn)時(shí),是很容易被忽略的硬傷。
圖4
看到坐標(biāo)圖時(shí),除了看坐標(biāo)的物理量、單位、符號(hào)、擬合關(guān)系,還得注意坐標(biāo)原點(diǎn),如果橫縱坐標(biāo)都是從0 開始,那么只在橫縱坐標(biāo)交點(diǎn)處寫一個(gè)0(稿件中常常是兩個(gè)0,需要省去一個(gè)),另外,需要根據(jù)物理量表示的意義,考慮坐標(biāo)起始位置是否準(zhǔn)備。圖5 所示的橫坐標(biāo)是載荷,縱坐標(biāo)為滑移面積?;泼娣e不可能是負(fù)值,所以圖中的橫坐標(biāo)線應(yīng)該向上平移到縱坐標(biāo)為0 的那一行。
圖5
另外,需要注意如果坐標(biāo)軸已經(jīng)給出標(biāo)值線和表值時(shí),坐標(biāo)軸尾端不應(yīng)再畫出前頭,如圖4 和圖5 所示。
一般科技書中的圖表都有圖題和表題,但是審稿時(shí)常見問題就是圖題和表題與內(nèi)容文字中的表述不相一致。如圖6 的標(biāo)題為“1993 年首次維修保養(yǎng)任務(wù)時(shí)的哈勃空間望遠(yuǎn)鏡”,但是正文中是這樣描述的是“……哈勃天文館望遠(yuǎn)鏡(見圖2-8-2)……”。類似這樣的問題,編輯要和作者核實(shí),弄清楚到底是哪一個(gè)名稱,要保持一致說法。
圖6
以上總結(jié)了編輯加工航空科技類圖書中常見的一些問題,航空科技專業(yè)圖書的編輯人員應(yīng)經(jīng)常了解、關(guān)注和學(xué)習(xí)航空科技專業(yè)知識(shí),編審稿件時(shí)積極與作者溝通和學(xué)習(xí),不斷提高自我的專業(yè)水平編輯業(yè)務(wù)能力,與作者共同努力出版高質(zhì)量的航空科技專業(yè)圖書。