【導(dǎo)讀】
《太古和其他的時(shí)間》是波蘭當(dāng)代著名作家奧爾加·托卡爾丘克的成名作。小說共84個(gè)章節(jié),每一個(gè)章節(jié)以“xxx的時(shí)間”命名,通過不同的視角講述了太古各種人物,甚至動(dòng)物、植物和東西的故事:觸摸世界邊界的少女、沉迷解謎游戲的地主、寂寞的家庭主婦、咒罵月亮的老太婆,乃至天使、水鬼、哈巴狗、菌絲、小咖啡磨……以三代人的人生故事,折射了波蘭二十世紀(jì)動(dòng)蕩起伏的歷史命運(yùn)。
太古是一個(gè)地方,位于宇宙的中心。它的四個(gè)邊界由四位天使守護(hù)。太古之外的世界并不存在,自以為走出太古的人,其實(shí)站在邊界上做夢(mèng),夢(mèng)見自己走到了外面的世界。等他們蘇醒過來,便回家去,把自己的夢(mèng)當(dāng)成了回憶。邊界也會(huì)生出現(xiàn)成的人,如同他們從外面的世界而來……
【選讀】
太古的時(shí)間
太古是個(gè)地方,它位于宇宙的中心。
倘若步子邁得快,從北至南走過太古,大概需要一個(gè)鐘頭的時(shí)間,從東至西需要的時(shí)間也一樣。但是,倘若有人邁著徐緩的步子,仔細(xì)觀察沿途所有的事物,并且動(dòng)腦筋思考,以這樣的速度繞著太古走一圈,此人就得花費(fèi)一整天的時(shí)間。從清晨一直走到傍晚。
太古北面的邊界是條從塔舒夫至凱爾采的公路,交通繁忙、事故頻仍,因而產(chǎn)生了行旅的不安寧。這條邊界由天使長(zhǎng)拉法爾守護(hù)。
標(biāo)示南面邊界的是小鎮(zhèn)耶什科特萊,它有一座教堂、一所養(yǎng)老院,和一個(gè)由許多低矮的石頭房子圍繞的泥濘的市場(chǎng)。小鎮(zhèn)是可怕的,因?yàn)樗鼤?huì)產(chǎn)生占有和被占有的熱望。太古與小鎮(zhèn)接界的方向由天使長(zhǎng)加百列守護(hù)。
從南到北,由耶什科特萊至凱爾采的公路是一條通衢官道,太古就位于官道的兩邊。
太古的西面邊界是沿河的濕草地、少許林地和一幢地主府邸。府邸旁邊是馬廄,馬廄里一匹馬的價(jià)值相當(dāng)于整個(gè)太古。那些馬匹屬于地主,而牧場(chǎng)則屬于牧師。西面邊界的危險(xiǎn)之處在于驕奢。這條邊界由天使長(zhǎng)米迦勒守護(hù)。
太古東面的邊界是白河。白河將太古的土地與塔舒夫分隔開來,然后拐彎流向磨坊,而邊界則以草地和灌木叢中的赤楊林繼續(xù)往前延伸。這個(gè)方向的危險(xiǎn)在于愚昧,而愚昧又是源自于自作聰明。守護(hù)這條邊界的是天使長(zhǎng)烏列爾。
上帝在太古的中央堆了一座山,每年夏天都有大群大群的金龜子飛到山上來。于是人們把這山丘稱為金龜子山。須知?jiǎng)?chuàng)造是上帝的事,而命名則是凡人的事。
由西北向南流淌的是黑河,它與白河在磨坊下邊匯合。黑河水深而幽暗。它流經(jīng)森林,森林在河水里映照出自己胡子拉碴的面孔。干枯的樹葉順著黑河漂流,微不足道的昆蟲在河的深淵里為生存而掙扎。黑河常連根拔起大樹,沖毀森林。有時(shí)黑河幽暗的水面會(huì)出現(xiàn)許多旋渦,因?yàn)楹恿饕矔?huì)發(fā)怒,并且不可遏止。每年暮春時(shí)節(jié),河水泛濫開來,淹沒了牧師的牧場(chǎng),河水滯留在牧場(chǎng)上曬太陽,于是就繁殖出成千上萬的青蛙。整個(gè)夏天牧師都得跟黑河較量,要到每年七月末,泛濫的河水才會(huì)發(fā)善心導(dǎo)入自己的主流。
白河水淺,流得歡快。在沙礫地上流出廣闊的河床,無遮無掩,看上去一覽無遺。白河的水清澈得透明,純凈的沙礫河底映照出一輪明月。它仿佛是條巨大而光華燦爛的蜥蜴,在楊樹林中閃爍著,頑皮恣肆地蜿蜒前行。它那調(diào)皮的游戲是難以預(yù)見的,說不定哪一年它會(huì)在赤楊林中沖出一座島嶼,然后又在數(shù)十年后遠(yuǎn)遠(yuǎn)離開樹林。白河穿過灌木叢、牧場(chǎng)、草地。沙質(zhì)的河床閃耀著金色的光。
兩條河在磨坊下邊匯合。它們先是并排流淌,猶猶豫豫,怯生生,彼此渴望親近,然后就交匯在一起,彼此都失去自身的特色。從緊挨著磨坊的那個(gè)大喇叭口流出的河,變得既不是白河,也不是黑河。它成了一條大河,毫不費(fèi)力地推動(dòng)水磨的輪子,水磨將麥粒磨成粉末,給人們提供每日的食糧。
太古位于兩條河上,也位于因兩河彼此的想望而形成的第三條河上。磨坊下邊那條由白河和黑河匯合而成的河,干脆就只叫河。它平靜地、心滿意足地繼續(xù)向前流去。
格諾韋法的時(shí)間
一九一四年的夏天,兩名穿淺色制服、騎著馬的沙俄士兵來抓米哈烏。米哈烏眼看著他們從耶什科特萊的方向慢慢向他走來。炎熱的空氣里飄蕩著他們的陣陣笑聲。米哈烏站立在自家的門檻上,身穿一襲由于沾滿了面粉而發(fā)白的寬大長(zhǎng)袍,等待著——雖說他心知肚明這些大兵所為何來。
“你是誰?”他們問。
“我叫米哈烏·尤澤福維奇·涅別斯基?!泵坠跤枚碚Z回答,完全符合他理應(yīng)回答的方式。
“嗯,我們這兒有一份意外的禮物要給你。”
米哈烏從他們手上接過一張紙條,拿去交給了妻子。妻子格諾韋法一整天哭哭啼啼,為米哈烏打理參戰(zhàn)的準(zhǔn)備工作。由于哭了一整天,她實(shí)在太虛弱,身心是那么疲憊而沉重,以至于沒能跨出自家的門檻,目送丈夫過橋。
當(dāng)馬鈴薯的花凋謝,而在開花處結(jié)出一些小小的綠色果實(shí)的時(shí)候,格諾韋法肯定自己懷孕了。她掰著手指頭算月份,算出孩子該是五月末割第一批青草的時(shí)候懷上的。不錯(cuò),正該是那個(gè)時(shí)候?,F(xiàn)在令她傷心絕望的是,她沒來得及把懷孕的事告訴米哈烏?;蛟S一天天大起來的肚子是某種征兆,說明米哈烏會(huì)回來;他必須回來。格諾韋法親自管理磨坊,就像米哈烏在的時(shí)候所做的那樣。她照管工人們干活兒,給送糧食來的農(nóng)民開收據(jù)。她傾聽推動(dòng)磨石的水的喧騰和機(jī)器的轟鳴。面粉落滿了她的頭發(fā)和睫毛,以致她晚上往鏡子跟前一站,從鏡子里看到的是個(gè)老太婆。老太婆對(duì)著鏡子脫衣服,研究自己的肚子。她躺到床上,盡管身邊塞了好幾個(gè)小枕頭,腳上還穿著毛線襪子,可她仍然睡不暖和。因?yàn)樗偸窍癯嘀_跨進(jìn)水里一樣進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),久久不能入睡。于是她便有很多時(shí)間禱告。她從“我們的天父”開始,念到“圣母馬利亞”,最后到了睡意蒙眬的時(shí)候,她以自己所喜愛的對(duì)守護(hù)天使的祈禱來作結(jié)。她祈求自己的守護(hù)天使關(guān)照米哈烏,因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)中的人或許需要不止一位守護(hù)天使。后來這禱告逐漸變成了戰(zhàn)爭(zhēng)的畫面——簡(jiǎn)單又乏味,因?yàn)楦裰Z韋法除了太古這個(gè)地方,不知還有另外的世界;除了禮拜六在市場(chǎng)上的斗毆,她不知還有另一個(gè)模樣的戰(zhàn)爭(zhēng)。常常在禮拜六這一天,那些喝得醉醺醺的男人走出什洛姆的酒館來到市場(chǎng),他們揪住對(duì)方的長(zhǎng)袍下擺,把對(duì)方翻倒在地,在泥濘里打滾,滾一身污泥,臟兮兮的,一副可憐相。格諾韋法想象的戰(zhàn)爭(zhēng),就是這種在泥濘、水洼和垃圾中間的徒手搏斗,在這種搏斗中所有的問題都能一下子解決。所以她感到奇怪:戰(zhàn)爭(zhēng)竟然會(huì)持續(xù)這么久。
有時(shí),她到小鎮(zhèn)購物的時(shí)候,偶然聽見人們的交談:
“沙皇比德國人更強(qiáng)大?!彼麄冋f。
或者:
“到圣誕節(jié),戰(zhàn)爭(zhēng)就會(huì)結(jié)束?!?/p>
但是戰(zhàn)爭(zhēng)既沒有在圣誕節(jié)結(jié)束,也沒有在接下來的四個(gè)圣誕節(jié)中的任何一個(gè)結(jié)束。
就在節(jié)日前的某一天,格諾韋法到耶什科特萊去采辦過節(jié)的用品。她從橋上經(jīng)過的時(shí)候,看到一個(gè)沿著河邊走路的姑娘。那姑娘衣衫襤褸,赤著足。她那雙光腳板勇敢地踩進(jìn)了雪中,身后留下一串深深的小腳印。格諾韋法打了個(gè)寒噤,駐足不前。她居高臨下望著那姑娘,在小手提包里為她找到了一個(gè)戈比。姑娘抬眼向上張望,她們的目光相遇了。硬幣落到了雪地上。姑娘淡淡一笑,但這微笑里既沒有感激的表示,也沒有歡喜的跡象,露出的是一排又大又白的牙齒,一雙嫵媚的眼睛閃閃發(fā)亮。
“這是給你的?!备裰Z韋法說。
姑娘蹲下身子,用一根手指頭溫婉地從雪地里摳出那枚硬幣,然后轉(zhuǎn)過身子,默默地向前走去。
耶什科特萊看上去似乎褪了色。一切都是黑的、白的、灰的。市場(chǎng)上男人們?nèi)宄扇?,都在談?wù)搼?zhàn)爭(zhēng)。許多城市遭到破壞,居民的財(cái)產(chǎn)都散亂地堆放在大街上。人們?yōu)槎惚芘趶椀囊u擊紛紛逃亡。妻離子散,兄弟分隔。誰也不知究竟是俄國人更壞還是德國人更壞。德國人放毒氣,一挨著毒氣眼就會(huì)變瞎。青黃不接的時(shí)候?qū)⑹瞧毡榈酿囸I。戰(zhàn)爭(zhēng)是第一災(zāi)難,其他的災(zāi)難將隨之而來。
格諾韋法繞過一堆堆馬糞,那些馬糞融化了申貝爾特商店門前的積雪。門上釘?shù)囊粔K膠合板上寫的是:
衛(wèi)生保健品商店
申貝爾特商店
本店只賣一流產(chǎn)品:
肥皂、漂白內(nèi)衣的群青
小麥淀粉和大米淀粉
橄欖油、蠟燭、火柴
殺蟲粉……
“殺蟲粉”幾個(gè)字突然使她感到惡心。她想起了德國人使用的毒氣,眼睛一遇上那種毒氣就變瞎。如果拿申貝爾特的殺蟲粉去撒蟑螂,蟑螂是否也有同樣的感受?為了不致嘔吐,她不得不一連做了好幾次深呼吸。
“太太想買點(diǎn)兒什么?”一個(gè)肚子挺得老高的年輕孕婦用唱歌似的嗓音問道。她朝格諾韋法的腹部瞥了一眼,笑了起來。
格諾韋法要了煤油、火柴、肥皂和一把新的棕毛刷子。她用手指去碰了碰尖尖的鬃毛。
“過節(jié)我要大掃除,清洗地板,洗窗簾,清刷爐灶。”
“我們不久也要過節(jié),要凈化神廟祈神賜福。太太是從太古來的,對(duì)嗎?是從磨坊來的吧?我認(rèn)識(shí)太太?!?/p>
“現(xiàn)在我們兩人已經(jīng)彼此相識(shí)了。太太您的預(yù)產(chǎn)期在什么時(shí)候?”
“二月。”
“我也是二月?!?/p>
申貝爾特太太開始把一塊塊灰色的肥皂擺到柜臺(tái)上。
“太太考慮過沒有,這兒周圍都在打仗,我們這些傻女人干嗎還要生孩子?”
“一定是上帝……”
“上帝,上帝……那是個(gè)優(yōu)秀的賬房先生,照管著‘虧欠和‘盈余項(xiàng)目,必須保持平衡。既然有人喪命,就得有人降生……太太這么漂亮,準(zhǔn)會(huì)生個(gè)兒子?!?/p>
格諾韋法拎起了籃子。
“我想要個(gè)女兒,因?yàn)檎煞虼蛘倘チ?,沒有父親的男孩不好養(yǎng)。”
申貝爾特太太從柜臺(tái)后面走了出來,送格諾韋法到門口。
“我們壓根兒需要的就是女兒。倘若所有的婦女都開始生女兒,世界就太平了。”
兩個(gè)孕婦都笑了起來。
【書評(píng)】
現(xiàn)實(shí)主義不足以描繪世界
我一直對(duì)魔幻現(xiàn)實(shí)主義作品有一種莫名的偏愛,馬爾克斯的《百年孤獨(dú)》從初中開始看,現(xiàn)在來來回回已經(jīng)看了十幾遍。我喜歡那些或幽暗或明朗的描述,那些似真似夢(mèng)的情節(jié),那些夸張放大的故事。但《百年孤獨(dú)》在我看來是座無法逾越的大山,沒有作家能超越,馬爾克斯自己也不能。
《太古和其他的時(shí)間》卻向我展示出了一個(gè)不同的風(fēng)格,展示了女性筆下的魔幻現(xiàn)實(shí)是什么樣的。她關(guān)注人類內(nèi)心,關(guān)注世界上的每一個(gè)生靈。
這本書寫三代人在太古的喜怒哀樂,也寫這里有生命和無生命的存在物。她構(gòu)建的世界或許沒有那么龐大,卻更溫柔更豐富。當(dāng)所有奇異的事物涌來,所有的感官都會(huì)被放大。雖然故事總有無法抑制的悲傷,但讀完這本書,會(huì)感受到一種幸福感,像冬日的暖陽,也像夏日的溪水流過心間。
1.不為國家服喪的一代作家
《太古和其他的時(shí)間》是二十世紀(jì)九十年代波蘭的代表性文學(xué)作品。在二十世紀(jì)七八十年代,波蘭文學(xué)大多帶有濃厚的政治主題,文人們以筆為槍,針砭時(shí)弊,揭露政權(quán)的外來性和極權(quán)統(tǒng)治的弊端。他們起了抵御外來性的防護(hù)鎧甲的作用,但也阻礙了文學(xué)作品中的波蘭人成為有血有肉、有七情六欲的人,作品的價(jià)值觀單一,也不免受到政治派別的影響。到了九十年代,作家們將視野從龐大的社會(huì)議題中抽離了出來,不再為國家的命運(yùn)換上服喪的黑紗,轉(zhuǎn)而關(guān)注微小的個(gè)體,關(guān)注自然。
他們善于在作品中構(gòu)筑神秘的世界,將人生經(jīng)歷與各種神話傳說和奇思妙想結(jié)合。他們的作品充滿古老的故事和幽暗神秘的想象,他們給每一寸土地、每一個(gè)存在賦予意義,人類與世間所有生靈,上帝與魔鬼共處?!短排c其他時(shí)間》的作者奧爾加·托卡爾丘克便是其中的典型。
她畢業(yè)于華沙大學(xué)心理學(xué)系,上世紀(jì)九十年代中期便定居農(nóng)村,但并非離群索居。她熱愛旅行,樂于與人交往。所受的心理學(xué)教育、廣闊豐富的生活經(jīng)驗(yàn)和對(duì)人類敏銳的觀察都成就了這一部細(xì)碎、廣闊且細(xì)膩的時(shí)間之書。
2.萬物有靈
太古是一座遠(yuǎn)離大城市、地處森林邊緣、普普通通的波蘭村莊。如果步子邁得快,從北至南、從東至西走過太古,需要一個(gè)鐘頭。但是如果邁著緩緩的步子,仔細(xì)觀察所有事物,并且動(dòng)腦筋思考,就要花費(fèi)一整天的時(shí)間。從清晨一直走到傍晚。
若要了解太古,首先要了解一些人類之外的東西。在奧爾加的敘述中,那些有生命和沒有生命的生靈和人類一樣,是太古世界重要的組成部分。每一個(gè)東西,都被女作家賦予了靈魂,他們用自己的方式活在太古,注視著人間。這里有守護(hù)著人類的天使,他們沒有本能,沒有激情,也沒有需求,只有無窮無盡的對(duì)萬物的愛;圣母在自己的祠堂里為一個(gè)老婦人看護(hù)偷她祭品的狗;連一個(gè)小咖啡磨,也是一塊有人向其注入了磨的理念的物質(zhì),也許它是對(duì)世界來說,比人還重要的東西。椴樹立在路上,他們活著就是一場(chǎng)永遠(yuǎn)醒不來的夢(mèng),夢(mèng)的開頭蘊(yùn)藏在種子里;洋娃娃靠人描繪出來的畫面存在,他有讓所有人望塵莫及的,對(duì)于人類強(qiáng)烈的信賴;溺死鬼不停地尋找自己的身體;果園冷眼看著人類的悲歡離合;死者在墳?zāi)估锿蝗晃虻缴拿孛?。如果你透過遍布太古的菌絲體,會(huì)看見昆蟲緩慢地裊裊地飛舞,看見螞蟻從容不迫地運(yùn)動(dòng),看見光的微粒落到樹葉的葉面上。通過狗的眼睛,能看見河、寒冷、歡快。看見房屋,既誘人,又嚇人??匆娨慌艠淠?,充滿著奇怪的、刺激的景象??匆娗嗖莸厣咸芍竟鲀?、石頭及飽含想象與回憶的樹葉。在它旁邊,像小徑一樣延伸著一道道充滿意義的光帶。
在奧爾加之前,從未有一個(gè)作家將天使、人類、樺樹、洋娃娃當(dāng)做平等的詞條來描繪。她的文字有一種力量,能讓你透過這些文字重新認(rèn)識(shí)這個(gè)世界,重新看待一塊石頭、一朵花和一片云,因?yàn)樗鼈円泊嬖谟谧约旱臅r(shí)間里,與人類的時(shí)間并行,與人類共享世界。
3.無法抗拒的悲劇感和細(xì)碎的溫情
再來說說在這里生活的人,奧爾加描繪了延續(xù)三代的、生活在太古的形形色色的人。有不被村民容忍的妓女,有被丈夫欺侮的妻子,有養(yǎng)了九條狗、靠?jī)深^奶牛生活的老婦人,有發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的軍官;有窮人,也有富人。在他們的生活里,沒有大悲大喜的情感爆發(fā),有的只是一種深情的溫馨和揮之不去的淡淡的哀愁。他們充滿神秘主義和超現(xiàn)實(shí)色彩。麥穗兒住在森林深處,同小銀蛇相愛,與歐白芷花交媾;神父用皮鞭抽打他憎恨的河流;養(yǎng)著一群狗的老婦人夜夜咒罵月亮;地主日夜沉溺在游戲里,為了在夜里能夢(mèng)見自己變成一條狗,不顧戰(zhàn)爭(zhēng)和別人對(duì)自己財(cái)產(chǎn)的掠奪;做下錯(cuò)事的惡人躲進(jìn)森林里,從此退化成了一個(gè)真正的動(dòng)物。
有時(shí)候我會(huì)覺得,雖然奧爾加對(duì)萬事萬物都懷有一種細(xì)膩的情感和溫柔的愛,但她對(duì)人生是悲觀的,她筆下的人物總帶有一種無法抗拒的悲劇色彩,墜入愛情的女人們大多會(huì)被拋棄或者被傷害。魯塔想離開森林,嫁給腰纏萬貫的人,但婚后被控制、被軟禁、被毆打;兩次以為自己遇見愛情的帕普加娃兩次被拋棄,丈夫不告而別,突然出現(xiàn)在她生命里的男人在一夜情之后絲毫沒有留戀地離開,甚至都沒有替她關(guān)上門;米霞給丈夫生下了四個(gè)孩子,還是擋不住他毫無顧忌地出軌。親情也是疏離的,年輕的子女想離開村莊,離開之后的人很少會(huì)回來,只有父母在無望地等待。即便是功成名就的男人們,也會(huì)在跨過40歲時(shí),在某一個(gè)清晨或者黃昏感受到自己邁出了走向死亡的第一步。
在奧爾加的筆下,人生就是不斷地走向腐朽,人類總在經(jīng)歷痛苦;而樂觀主義,是世界最大的騙局。但她又總在最冰冷的地方用一絲溫情和希望擊中你。月夜,麥穗兒安慰孤獨(dú)的老婦人,讓她原諒了月亮;兒子在沒有趕上母親的葬禮時(shí),把手長(zhǎng)久地放在村口他留下的手印里,那是每次離家,母親讓他按下以留念想的東西;魯塔最終擺脫她的丈夫奔向美洲;仇恨了一輩子的夫妻在年老時(shí)回憶起少年的溫情。
這些溫情和哀愁一樣,都是淡淡的,飄在太古的上空,和天使、小咖啡磨、溺死鬼一樣,在奧爾加的筆下活了起來。
(選自公眾號(hào):羅非魚與小A)
【圖書檔案】
書名:太古和其他的時(shí)間
作者:[波蘭]奧爾加·托卡爾丘克
譯者:易麗君/袁漢镕
出版社:四川人民出版社
出版時(shí)間:2017年12月
定價(jià):48.00元
【作者簡(jiǎn)介】
奧爾加·托卡爾丘克,生于1962年,是當(dāng)代波蘭國寶級(jí)作家。畢業(yè)于華沙大學(xué)心理學(xué)系,1987年以詩集《鏡子里的城市》登上文壇,而后接連出版長(zhǎng)篇小說《書中人物旅行記》《E. E》《太古和其他的時(shí)間》《白天的房子,夜晚的房子》等,受到波蘭評(píng)論界的普遍贊揚(yáng)。
【譯者簡(jiǎn)介】
易麗君,生于1934年。北京外國語大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師,中國作家協(xié)會(huì)、中國翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員,資深翻譯家。
袁漢镕,生于1933年。物理學(xué)家,中國原子能科學(xué)研究院研究員。