李敏 王振平
摘要:“慰安婦”是日軍推行的性奴隸制度的受害者,她們是被日軍蒙蔽、欺騙乃至強(qiáng)征的性奴隸。這些性奴隸并非自始至終都被稱為“慰安婦”。除了“慰安婦”這一稱呼外,她們還經(jīng)歷了“P”“賣淫婦”等蔑稱以及“妻子”“大和撫子”等敬稱,體現(xiàn)了性奴隸“配給”制度下受害女性在日軍心中的復(fù)雜定位。戰(zhàn)后,“從軍慰安婦”一詞拉開(kāi)了聲討“慰安婦”制度的序幕,“性奴隸”則恰當(dāng)?shù)仃U釋了“慰安婦”的本質(zhì),也使越來(lái)越多的人了解“慰安婦”制度的罪惡和日本政府不承認(rèn)歷史甚至歪曲歷史的用心。
關(guān)鍵詞:慰安婦;酌婦;大和撫子;性奴隸;日本軍國(guó)主義
“慰安婦”制度是日本軍國(guó)主義戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器產(chǎn)生的罪惡毒瘤,始發(fā)于20世紀(jì)30年代,是日本近代歷史上重要的國(guó)策,也是摧殘亞洲乃至世界女性的一種恐怖制度。二戰(zhàn)前及二戰(zhàn)期間,沒(méi)有一個(gè)國(guó)家像日本那樣建立了如此體制完備、規(guī)模宏大的性服務(wù)女性集團(tuán)。而且,當(dāng)日本本國(guó)女性不能滿足戰(zhàn)爭(zhēng)需求時(shí),日軍便將罪惡的魔爪伸向了被殖民、被侵略國(guó)家的女性,使這些女性受到了身體及心靈上的極大摧殘與傷害,很多人甚至丟失了生命?!拔堪矉D”一詞是對(duì)受害女性的常用稱呼,在戰(zhàn)爭(zhēng)期間的日本官方資料中也最為常見(jiàn),但其詞義曖昧,極具欺瞞性質(zhì),且并非唯一。對(duì)“慰安婦”稱呼的內(nèi)涵及歷史演進(jìn)的研究,不但有助于我們認(rèn)識(shí)“慰安婦”制度的真實(shí)面貌,更有助于從中窺見(jiàn)某些日本人為掩蓋歷史事實(shí)而對(duì)“慰安婦”的性質(zhì)和歷史所做的歪曲描述和解析。
一、軍方記載:脫穎而出的“慰安婦”
在日本發(fā)動(dòng)侵略戰(zhàn)爭(zhēng)期間,日軍的大規(guī)模強(qiáng)奸和性病問(wèn)題,促使日軍對(duì)官兵的“性欲”問(wèn)題予以考慮。雖然日本本土的娼妓業(yè)由于戰(zhàn)爭(zhēng)變得不景氣,但戰(zhàn)場(chǎng)上的日軍專屬“妓院”大幅膨脹。自從日本發(fā)動(dòng)侵華戰(zhàn)爭(zhēng)以后,陸海軍慰安所便零星存在。以1937年底日軍侵略南京時(shí)瘋狂奸淫中國(guó)女性的暴行為契機(jī),日本軍方正式考慮在中國(guó)大范圍推行“慰安婦”制度。參加了南京戰(zhàn)役的上海派遣軍參謀長(zhǎng)飯沼守在1937年12月11日的日記中記錄:“關(guān)于設(shè)置慰安所事宜,收到(中支那)方面軍文件,安排實(shí)施?!盵1]1938年后,日軍慰安所迅速增加,逐漸成為日軍重要附屬品。太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,日軍又將慰安所推廣到東南亞、南太平洋地區(qū)和日本本土。直至1945年8月日本戰(zhàn)敗投降,凡有日軍駐扎的地方,幾乎都建立了慰安所。
日軍的“慰安婦”制度蓄謀已久,“慰安婦”一詞的出現(xiàn)有一個(gè)漸進(jìn)過(guò)程。在“慰安婦”這一稱呼出現(xiàn)之前和之后還有其他多種稱呼。
1.以混淆視聽(tīng)的“酌婦”肇始,以風(fēng)俗女的認(rèn)識(shí)貫穿始終
“酌婦”(漢語(yǔ)常譯為“女招待”)是早期對(duì)“慰安婦”的稱呼,且在此后幾年中多次出現(xiàn)。日軍軍醫(yī)麻生徹男少尉于1938年2月拍下了駐中國(guó)大陸的日軍的一個(gè)“慰安所規(guī)定”,十條規(guī)定中的第四條是“入場(chǎng)券只限當(dāng)日有效。如當(dāng)日不能入內(nèi),可憑券換回現(xiàn)金。但一旦將券交給酌婦,就不能退還。”第六條是“在入室的同時(shí),將券交給酌婦?!盵13]“酌婦”在日語(yǔ)中有斟酒的女服務(wù)員的意思。但該規(guī)定的第七條是“禁止在室內(nèi)飲酒?!盵14]可見(jiàn),使用“酌婦”一詞是為了掩人耳目,掩蓋丑行。
日軍使用“酌婦”一詞,有其歷史淵源。日本的風(fēng)俗業(yè)不但在本國(guó)異常興盛,也延伸到了其殖民地和占領(lǐng)地。1905年,成為日本租借地的關(guān)東州[15]興起了接客業(yè)。為避免娼妓有損日本帝國(guó)形象,“1909年12月殖民地當(dāng)局施行新方針,將一直以來(lái)的娼妓(僅限于日本人)名目廢除,統(tǒng)稱為‘酌婦?!盵16]這一方針擴(kuò)大到整個(gè)滿洲以及西伯利亞地區(qū),在中國(guó)的日本人社區(qū)(日本人町)也沿襲了這個(gè)傳統(tǒng)。所以當(dāng)時(shí)在中國(guó)的“日本人町里沒(méi)有名義上的妓院,也沒(méi)有娼妓?!盵17]由此可見(jiàn)日本政府在發(fā)展國(guó)外風(fēng)俗業(yè)上的“顧慮”和應(yīng)對(duì)措施。日軍在“慰安婦”制度實(shí)施初期,并無(wú)具體、詳盡的規(guī)劃,只是覺(jué)得女人可以讓日軍發(fā)泄性欲,緩解壓力,便使用了在國(guó)外慣用的“酌婦”稱呼。而“酌婦”既不是“慰安婦”制度正式的官方稱呼,也不是這一制度始終被認(rèn)可和接受的稱呼。
除“酌婦”外,日軍還用“特種婦女(人)”“特殊婦女(人)”,以及“賣笑婦”“賤業(yè)婦”“接客婦”“賣淫婦”“藝娼妓”“藝妓”“妓女”“妓婦”等風(fēng)俗業(yè)女性的慣稱來(lái)稱呼“慰安婦”。日本歷來(lái)有將從事風(fēng)俗業(yè)的女性稱為“特種婦女(人)”和“特殊婦女(人)”的習(xí)慣。所以日軍直接將“慰安婦”視為風(fēng)俗業(yè)女性,認(rèn)為她們跟賣春婦無(wú)異,不論是出于自愿還是被欺騙、蒙蔽、強(qiáng)征。
在“慰安婦”制度實(shí)施之初,不僅這一制度中女性的名稱并無(wú)官方正式命名,而且制度的性質(zhì)也無(wú)準(zhǔn)確定位,絕大多數(shù)日軍都視這些女子為風(fēng)俗業(yè)女子。另外,“慰安婦”集中的地方也沒(méi)有官方或正式的名稱。日軍將這些地方稱為“慰安所”“慰安設(shè)施”“慰安隊(duì)”“娛樂(lè)所”“娛樂(lè)場(chǎng)”“遊女屋”“軍人俱樂(lè)部”“某某俱樂(lè)部”“某某會(huì)館”等,也會(huì)根據(jù)慰安所名稱加以稱呼,甚至還出現(xiàn)了“賣淫設(shè)施”“賣淫屋”“P屋”等極為隨意的侮辱性稱呼。這種情形也是戰(zhàn)后“慰安婦”的經(jīng)歷受到忽視、人生受到鄙視、伸冤受到拒絕的原因之一。
2.從慰安所的“員工”到“慰安婦”一詞的出現(xiàn)和正式使用
在“慰安婦”一詞被正式使用前期,日軍官方文件中出現(xiàn)了許多沒(méi)有明顯歧視意義的“慰安所從業(yè)員”“慰安所員”“慰安所女”“從業(yè)婦”“婦女”“慰安女婦”等稱呼。從“慰安所從業(yè)員”“慰安所員”這類稱呼可知,部分“慰安婦”直接隸屬于日軍,受日軍管制。《“陣中日記”中記述的慰安所與毒氣》(高崎隆治,1993)里,日記(記錄期間為1938年1—8月,1939年1—9月)作者內(nèi)藤曹長(zhǎng)多次提到“慰安員”,可見(jiàn),當(dāng)時(shí)一部分慰安所屬于軍隊(duì)直營(yíng),“慰安婦”是軍隊(duì)從屬者。
日本陸軍大將岡村寧次在其回憶錄中稱:“昔日的戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)代不存在‘慰安婦問(wèn)題,談起此事,深感內(nèi)疚,因?yàn)槲沂恰堪矉D計(jì)劃的創(chuàng)始人。1932年上海事變時(shí),曾發(fā)生兩、三起強(qiáng)奸案,我作為派遣軍參謀副長(zhǎng),效仿當(dāng)?shù)睾\?,?qǐng)求長(zhǎng)崎縣知事招募慰安婦團(tuán),其后強(qiáng)奸案未再出現(xiàn),令人感到欣慰?!盵18]但由于這是岡村寧次回憶的內(nèi)容,不能斷定當(dāng)時(shí)已經(jīng)正式出現(xiàn)了“慰安婦”一詞。有的日本兵也回憶稱,1938年2月就已出現(xiàn)“慰安婦”的叫法。[19]但從現(xiàn)有有關(guān)“慰安婦”的檔案資料可知,“慰安婦”一詞最早出現(xiàn)在1939年6月獨(dú)立山炮兵第三聯(lián)隊(duì)本部“給各隊(duì)長(zhǎng)的指示等”的資料中,稱“現(xiàn)在特殊慰安所里的慰安婦人數(shù)少,只能滿足情欲。今后應(yīng)略增慰安婦人數(shù),指導(dǎo)她們進(jìn)行精神方面的慰安?!盵20]可見(jiàn),從現(xiàn)有檔案資料來(lái)看,“慰安婦”一詞在“慰安婦”制度正式實(shí)施若干年后才真正出現(xiàn)在軍方資料中。此后,“慰安婦”一詞在日軍文件中開(kāi)始大量出現(xiàn)。
有學(xué)者認(rèn)為“‘慰安婦作為專有名詞,至少在13世紀(jì)中期就已經(jīng)出現(xiàn)?!逼浞Q:“據(jù)記載,足利將軍二代時(shí),為了激發(fā)官兵的斗志,就為受命討伐菊池光武的軍隊(duì)(1359年),每船配備10至20人的‘傾城(妓女),作為‘夜晚的慰安婦”[21]。然而這是對(duì)所引資料的誤讀,其所引文章并非如此表述[22]。所引譯文應(yīng)為:“其后,北條氏(此處為原文——譯者注)的足利幕府延續(xù)了鐮倉(cāng)時(shí)代的‘游君別當(dāng)制度。足利的武家乘勝追擊,奪取公家領(lǐng)地,開(kāi)始了奢侈生活。招來(lái)遊女(傾城)侍酒宴,讓她們充當(dāng)‘夜晚的慰安婦,以提升士氣。(此為六百年后日軍戰(zhàn)場(chǎng)慰安婦的原型)”“足利二代將軍時(shí)(1359),九州探題左京大夫氏經(jīng)接到討伐菊池武光之亂的命令,他讓每艘軍船同乘10到20名妓女出發(fā),結(jié)果剛到九州就被擊敗。”可以推測(cè),雖然日本古代不乏具備現(xiàn)代“慰安婦”性質(zhì)的賣春女性,但“慰安婦”一詞,極有可能是日軍在日本傳統(tǒng)性文化影響下的獨(dú)創(chuàng)。日本侵略戰(zhàn)爭(zhēng)中的這些“慰安婦”,都是被欺騙、強(qiáng)擄和強(qiáng)征的性奴隸,是罪惡戰(zhàn)爭(zhēng)的犧牲品。性奴隸制度是見(jiàn)不得陽(yáng)光的,而“慰安婦”這個(gè)詞至少?gòu)谋砻娴脑~義上可以為日軍的丑惡行徑遮羞。
二、日軍心聲:“P”、賣淫婦等VS妻子、大和撫子等
“慰安婦”是對(duì)在日本軍隊(duì)中遭受性暴力女性的統(tǒng)稱,許多人都以此稱謂稱呼她們。在“慰安婦”問(wèn)題掀起波瀾之前,人們?cè)诿枋鲞@一群體時(shí)也多采用這一稱呼。然而,除“慰安婦”外,日軍還用許多其他名稱來(lái)稱呼和形容這些女性。
1.充滿鄙視的“P”與“賣淫婦”等
在現(xiàn)已公諸于世的正式的軍方文件中并未發(fā)現(xiàn)“P”這一稱呼,但是在日軍官兵的筆下,它卻頻頻出現(xiàn)。例如,駐開(kāi)封日軍第八四野戰(zhàn)局渡邊隊(duì)?wèi)舸逵⑿鄣恼押褪辏?941年)的信件提到:“軍隊(duì)管理下的P屋(賣淫屋)大約有五十間左右的房屋,……對(duì)象大都是將校和下士官?!盵23]慰安所被稱為“P屋”,里面的“慰安婦”被稱為“P”。日本小說(shuō)家田村泰次郎(1911—1983)撰寫了大量“慰安婦”題材小說(shuō),細(xì)致露骨地描寫了自己眼中的“慰安婦”。在他的《春婦傳》(1947)中,當(dāng)“慰安婦”春美拒絕為武力闖入的中尉服務(wù)時(shí),中尉辱罵春美“只是一個(gè)P,竟敢如此無(wú)禮。”[24]在他的小說(shuō)《蝗》(1964)中,分隊(duì)長(zhǎng)原田帶領(lǐng)兩名士兵運(yùn)送五名朝鮮“慰安婦”和一卡車骨灰盒去前線,途經(jīng)每一個(gè)日軍駐地時(shí),“慰安婦”都被當(dāng)作“通行稅”,遭到日軍輪番施暴。急不可耐的一個(gè)隊(duì)長(zhǎng)大聲叫喊道:“讓朝鮮P們下車”[25]?!俺r人慰安婦專門被稱為朝鮮P,P這個(gè)詞匯語(yǔ)感極為下流”。日本人“慰安婦”也沒(méi)能逃脫被歧視的命運(yùn),“在戰(zhàn)場(chǎng)上,朝鮮P占絕大多數(shù),不知不覺(jué)地做了這樣分派,朝鮮P歸下士官和士兵使用,數(shù)量少的日本P歸軍官使用?!盵26]所謂“P”(ピー),是英語(yǔ)Prostitute(賣淫者)中的第一個(gè)字母,有說(shuō)跟中國(guó)人對(duì)女性生殖器的稱呼發(fā)音相近??偠灾?,就是對(duì)“慰安婦”的一種歧視稱呼?!癙”的大量出現(xiàn),表明“慰安婦”在使用者的眼中就是可以隨意玩弄的女人,十分卑賤。正如一位士兵所說(shuō):“她們不是花錢就能買的賣春女嗎?賣春女就是為士兵提供服務(wù)的女人。”[27]更有甚者直接唾棄她們是“公共廁所”[28]。對(duì)于這種荒謬的制度,一位日本老兵說(shuō):“我當(dāng)時(shí)根本就不認(rèn)為這是什么錯(cuò)誤的事情。這都是整個(gè)日本軍隊(duì)制度的一部分。有人告訴我們說(shuō),去慰安所對(duì)提高我們的士氣有好處;這是專門為我們提供的服務(wù);這就是戰(zhàn)爭(zhēng)的意義所在——在戰(zhàn)爭(zhēng)中,女人就是用來(lái)被強(qiáng)奸的,這是我們的權(quán)利?!盵29]可見(jiàn),在一些日軍心中,“慰安婦”就是為日本官兵提供性服務(wù)的卑賤之人。
2.心存感激的“妻子”“大和撫子”等敬稱
“慰安婦”在“接待”日軍官兵時(shí),為讓他們感到身心溫暖,常常被要求以妻子的姿態(tài)送迎,日軍官兵將她們視為自己臨時(shí)妻子的情況頻頻出現(xiàn),還有的讓“慰安婦”充當(dāng)馬上赴死的“特攻隊(duì)員的妻子”[30]。甚至,“在長(zhǎng)期駐屯生活中,和同一個(gè)慰安婦一起過(guò)日子,覺(jué)得就像自己老婆一樣。士兵們也不再那么貪婪了。他們感到隨時(shí)可以解決問(wèn)題。她們因此也好像成了駐屯部隊(duì)的一員。”[31]還出現(xiàn)了“三千五百多名丈夫”和“十六名妻子”的所謂“佳話”。[32]即使回國(guó)之后,還流傳著“十六名妻子”依然潔身自好,后來(lái)與“眾多丈夫們”保持著友好關(guān)系的故事。深陷侵略戰(zhàn)爭(zhēng)泥潭的日軍官兵享用著當(dāng)局“配給”的女人,假想自己過(guò)著“一妻多夫”“多妻多夫”的生活,愉快地接受了國(guó)家的“福利”。其實(shí),不管是“妻子”還是“丈夫”,他們都明白,自己這是在自欺欺人。“妻子”只是日軍發(fā)泄獸欲的工具,她們受戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器的操控,沒(méi)有選擇的自由,命運(yùn)甚至生命都掌握在別人手里;而“丈夫”不但是蹂躪無(wú)辜女性的罪人,更是日本侵略戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器的一部分,他們靠臆想欺騙和麻醉自己,明明知道自己的行為禽獸不如,還要想出種種理由為自己的罪惡開(kāi)脫。
還有一些美化“慰安婦”形象的稱呼,如“大和撫子”“娘子軍”“母親”等?!按蠛蛽嶙印敝感愿裎撵o矜持、溫柔體貼、成熟穩(wěn)重、內(nèi)心堅(jiān)強(qiáng)并且具有高尚美德和優(yōu)雅氣質(zhì)的女性,類似于中國(guó)的賢妻良母。然而,這不過(guò)是一種文字游戲,一方面能為性奴役這種丑行遮羞,一方面也能在精神上麻痹和欺騙日軍官兵,為的是讓他們不但心安理得地發(fā)泄獸欲,又能死心塌地地為軍國(guó)主義賣命。位于上海的一家慰安所入口處,醒目地寫著“大和撫子奉獻(xiàn)身心的服務(wù),熱烈歡迎圣戰(zhàn)凱旋勇士”。[33]當(dāng)時(shí),“皇軍所到之處,都有大和撫子。”這些“特要員”,簡(jiǎn)而言之就是“娘子軍”。[34]“娘子軍”本指由女子組成的特殊部隊(duì)。不過(guò)在明治維新開(kāi)始后,被稱為“娘子軍”(又被稱為“唐行小姐”[35])的日本風(fēng)俗業(yè)女性,踏尋著商人、移民、軍隊(duì)等的足跡,大規(guī)模地來(lái)到東南亞、東亞,流落到世界各地。將“慰安婦”稱為“娘子軍”,定性為軍隊(duì)的一員,含有美化成分。另外,“慰安婦”對(duì)這些生死未卜的士兵的擔(dān)心,“有時(shí)會(huì)讓人覺(jué)得如同來(lái)自自己的母親”[36]。在日本,賣春女本來(lái)命運(yùn)悲慘,是貧窮和戰(zhàn)爭(zhēng)的犧牲品,卻常常被冠以“自我獻(xiàn)身的母親”的美稱。她們“還有償提供溫柔鄉(xiāng)和母性慰藉,她們就是大眾幻想情人?!盵37]有日本兵直言,“雖說(shuō)她們是慰安婦,但對(duì)于年輕的我而言,她們是跟我平等的人,是戀人,是母親?!盵38]有些從前線死里逃生的士兵,返回后反復(fù)親吻被無(wú)數(shù)人玷污過(guò)的“慰安婦”的私處,嘴里還不停地呼喊著“媽媽、媽媽”[39]。顯然,慘無(wú)人道的不義戰(zhàn)爭(zhēng),殺人放火的丑惡行徑,讓日本士兵內(nèi)心迷亂,靈魂扭曲。他們既殘暴邪惡,又恐懼無(wú)助。他們故意把“慰安婦”幻想成妻子、戀人、母親,并試圖從她們那里尋求心理慰藉,或者試圖通過(guò)發(fā)泄性欲來(lái)麻痹自己矛盾和空虛的心靈。
更有甚者,有人竟將“慰安婦”稱為“佛祖”[40]“觀音”[41]“天使”[42]等。為“慰安婦”貼上這樣金光閃閃的標(biāo)簽,其實(shí)是在為“慰安婦”制度尋找掩人耳目的理由,目的無(wú)非是誘導(dǎo)人們相信“慰安婦”制度是正當(dāng)?shù)?,甚至是高尚的。因此,有學(xué)者指出,“慰安婦”的職能不只是“滿足性欲”,還能“緩和軍人的內(nèi)心”,即“喚起鄉(xiāng)愁”和“撫慰因戰(zhàn)斗而疲憊的心靈”[43]。此種認(rèn)知只看到了“慰安婦”對(duì)于日軍的部分作用,并不是全部,更沒(méi)有考慮到廣大受害女性的感受和利益。
通過(guò)日軍對(duì)“慰安婦”的復(fù)雜稱呼可以看出,“慰安婦”除了有讓日軍發(fā)泄獸欲的作用之外,還讓他們短暫地獲得心理慰藉,體驗(yàn)一種回歸正常生活、獲得自由的假象。因此,在日軍官兵心中,“慰安婦”既是沒(méi)有任何尊嚴(yán)、任人蹂躪的賤人,又是能給他們提供心理安慰和心靈庇護(hù)的天使。他們一方面鄙視她們,欺凌她們,另一方面又渴望與她們親近,視她們?yōu)槠拮印偃?、母親。他們的這種心理倒錯(cuò),一方面表現(xiàn)了日軍在戰(zhàn)爭(zhēng)期間心理的混亂和靈魂的無(wú)所寄托,另一方面也體現(xiàn)了日本文化特別是性文化對(duì)女性的矛盾態(tài)度。
三、歷史呼喚:由“從軍慰安婦”到“性奴隸”的演進(jìn)
“慰安婦”一詞,是對(duì)被日本軍國(guó)主義性奴役的女性的統(tǒng)稱,在日本發(fā)動(dòng)侵略戰(zhàn)爭(zhēng)期間及其戰(zhàn)后的20世紀(jì)70年代之前,不斷出現(xiàn)在各種資料中,但并未引起廣泛關(guān)注。直到日本記者千田夏光曝光了這一女性群體,并使用了“從軍慰安婦”一詞,“慰安婦”問(wèn)題才引起關(guān)注。[44]千田夏光經(jīng)過(guò)大量調(diào)查、采訪,出版了《從軍慰安婦:“八萬(wàn)失聲女人”的告發(fā)》(雙葉社,1973),引起廣泛反響。隨后他又發(fā)表了《從軍慰安婦續(xù):未得到賠償?shù)陌巳f(wàn)女人的慟哭》(雙葉社,1974)等著作。他的著述揭露了“慰安婦”制度不可告人的發(fā)端原因,強(qiáng)征“慰安婦”的各種手段,“慰安婦”遭受的歧視、虐待、拋棄、虐殺等等慘狀。
千田夏光關(guān)于“從軍慰安婦”(或譯為“隨軍慰安婦”)的紀(jì)實(shí)文學(xué)出版之后,許多學(xué)者開(kāi)始著手“慰安婦”問(wèn)題的研究。其中的代表性著作有:日本學(xué)者廣田和子的《從軍慰安婦·護(hù)士:戰(zhàn)場(chǎng)上女人的慟哭》(新人物往來(lái)社,1975)、旅日韓國(guó)學(xué)者金一勉的《天皇的軍隊(duì)與朝鮮人慰安婦》(三一書房,1976)、《軍隊(duì)慰安婦——戰(zhàn)爭(zhēng)與人類的記錄》(現(xiàn)代史出版會(huì),1977)、川田文子的《赤瓦之家——從朝鮮來(lái)的從軍慰安婦》(筑摩書房,1987)等。20世紀(jì)80年代,韓國(guó)梨花大學(xué)教授尹貞玉開(kāi)始調(diào)查“慰安婦”問(wèn)題,并于1990年帶頭成立“韓國(guó)挺身隊(duì)研究會(huì)”[45](現(xiàn)韓國(guó)挺身隊(duì)研究所)。1990年,韓國(guó)女性團(tuán)體聯(lián)合等37個(gè)組織向日本政府提出正式謝罪、補(bǔ)償?shù)?項(xiàng)要求。同年,韓國(guó)挺身隊(duì)問(wèn)題對(duì)策協(xié)議會(huì)(簡(jiǎn)稱“挺對(duì)協(xié)”)成立。1991年,韓國(guó)原“慰安婦”金學(xué)順第一個(gè)站出來(lái),控訴曾被日軍擄掠為“慰安婦”的悲慘遭遇。20世紀(jì)90年代,大量日韓學(xué)者的研究成果不斷涌現(xiàn),其中對(duì)“慰安婦”問(wèn)題產(chǎn)生決定性影響的是日本學(xué)者吉見(jiàn)義明利用日軍檔案編著的《從軍慰安婦資料集》(大月書店,1992),其中部分檔案的披露迫使日本政府承認(rèn)了參與“慰安婦”征召的事實(shí)。
可以說(shuō),“從軍慰安婦”一詞,揭開(kāi)了“慰安婦”制度的面紗“,彌補(bǔ)了近代戰(zhàn)爭(zhēng)史上的一頁(yè)空白?!盵46]。千田夏光的著述,是“慰安婦”問(wèn)題的“轉(zhuǎn)折點(diǎn)”,明確了“殖民地統(tǒng)治和女性問(wèn)題”,“對(duì)此后的慰安婦言論產(chǎn)生了決定性影響。”[47]此后許多學(xué)者(尤其是日本學(xué)者)提及慰安婦時(shí),都會(huì)稱之為“從軍慰安婦”。
在中國(guó),民間人士張雙兵20世紀(jì)80年代開(kāi)始著手調(diào)查山西省盂縣等地的“慰安婦”幸存者,并于90年代多次帶領(lǐng)受害者走出國(guó)門,踏上對(duì)日訴訟、索賠之路。20世紀(jì)90年代初,更多中國(guó)學(xué)者開(kāi)始關(guān)注“慰安婦”問(wèn)題,尤其是上海師范大學(xué)蘇智良教授,通過(guò)走訪、調(diào)研,查明了大量中國(guó)的日軍“慰安婦”相關(guān)情況,并于1999年在上海師范大學(xué)組織成立中國(guó)“慰安婦”研究中心,2007年創(chuàng)辦中國(guó)“慰安婦”資料館(2016年改名為中國(guó)“慰安婦”歷史博物館)。對(duì)于這一受害群體稱呼,中國(guó)媒體和大多數(shù)學(xué)者直接沿用了由日語(yǔ)直譯過(guò)來(lái)的“慰安婦”一詞(早期也有人稱之為“從軍慰安婦”“隨軍妓女”“軍妓”“營(yíng)妓”等)。其他國(guó)家、地區(qū)和團(tuán)體也直接使用了“慰安婦”一詞。
“從軍慰安婦”或“隨軍慰安婦”,“從字面上看,它與隨軍記者、隨軍護(hù)士等一樣,是隨軍到戰(zhàn)地去服務(wù)的成員,從字面上并不能反映‘慰安婦與軍隊(duì)的密切關(guān)系?!盵48]后來(lái),雖然人們意識(shí)到“從軍”一詞并不完全符合事實(shí),也并非必須,大幅減少了“從軍慰安婦”的使用量,但“從軍慰安婦”的使用卻從未間斷?!皬能娢堪矉D”代表“慰安婦”受害者真正受到關(guān)注,日軍建立“慰安婦”制度的戰(zhàn)爭(zhēng)責(zé)任開(kāi)始受到追討。因此,“從軍慰安婦”一詞的使用及其研究在“慰安婦”問(wèn)題的歷史進(jìn)程中有著舉足輕重的作用。
20世紀(jì)70年代以來(lái),韓國(guó)、日本進(jìn)步學(xué)者對(duì)“慰安婦”問(wèn)題的調(diào)查結(jié)果不斷公諸于世,但日本政府一再回避、抵賴,推卸責(zé)任,導(dǎo)致“慰安婦”問(wèn)題最終發(fā)展為國(guó)際性的政治問(wèn)題。此后,中國(guó)、菲律賓、朝鮮、印度尼西亞、馬來(lái)西亞、荷蘭等國(guó)的受害者也加入到聲討“慰安婦”制度行列中。在原“慰安婦”以及各國(guó)正義人士的不斷控訴過(guò)程中,“性奴隸”一詞隨之出現(xiàn)。日本律師戶塚悅郎于“1992年2月,將‘慰安婦問(wèn)題作為‘性奴隸問(wèn)題提交到聯(lián)合國(guó)”[49],此為“性奴隸”一詞的首次出現(xiàn)。
1994年,斯里蘭卡法律專家拉迪卡·庫(kù)馬拉斯瓦米(Radhika Coomaraswamy)被聯(lián)合國(guó)人權(quán)委員會(huì)任命為“女性暴力問(wèn)題特別報(bào)告官”。庫(kù)馬拉斯瓦米和聯(lián)合國(guó)人權(quán)中心代表于1995年7月訪問(wèn)了韓國(guó)和日本,“與政府代表和非政府代表舉行座談,并對(duì)一些原‘慰安婦進(jìn)行了調(diào)查。”[50]基于調(diào)查,1996年庫(kù)馬拉斯瓦米完成了《調(diào)查訪問(wèn)朝鮮民主主義人民共和國(guó)、大韓民國(guó)及日本的戰(zhàn)時(shí)軍隊(duì)的性奴隸問(wèn)題報(bào)告書》。報(bào)告書把“慰安婦”制度定性為“軍隊(duì)的性奴隸制”。由此,始于聯(lián)合國(guó)的“性奴隸”一詞成為“慰安婦”又一稱謂,被廣泛使用。1998年8月,聯(lián)合國(guó)人權(quán)委員會(huì)特別報(bào)告官麥克杜格爾(McDougal)在防止歧視和保護(hù)少數(shù)小組委員會(huì)發(fā)表了《關(guān)于有組織性的強(qiáng)奸,性奴隸制度及類似奴隸制度罪行的特別報(bào)告》,“更加詳實(shí)地明確了日本政府的法律責(zé)任?!盵51]此后,聯(lián)合國(guó)多次就“慰安婦”問(wèn)題對(duì)日本進(jìn)行忠告。
美國(guó)也加入了聲討日軍“慰安婦”制度的行列中。2007年1月,日裔美國(guó)眾議員邁克·本田與多位民主黨國(guó)會(huì)同僚及兩位共和黨眾議員“共同向國(guó)會(huì)眾議院外交委員會(huì)提交了H.Res.121議案,要求日本政府以‘明確無(wú)誤的方式承認(rèn)二戰(zhàn)中‘慰安婦角色,正式道歉,承擔(dān)歷史責(zé)任?!薄?007年7月30日,美國(guó)國(guó)會(huì)眾議院以口頭表決的方式通過(guò)了H.Res.121議案?!盵52]此后,荷蘭、加拿大、歐盟議會(huì)等國(guó)家和組織也通過(guò)決議,要求日本道歉,承擔(dān)歷史責(zé)任。由此,更多人、更多國(guó)家認(rèn)識(shí)了日本“慰安婦”制度及其罪惡本質(zhì)。2012年7月,美國(guó)國(guó)務(wù)卿希拉里·克林頓曾要求美國(guó)所有文件和聲明禁用按日語(yǔ)直譯的“慰安婦”一詞,而將其改成“被強(qiáng)迫的性奴”?!?014年1月,美國(guó)國(guó)會(huì)參議院表決通過(guò)了包括‘慰安婦問(wèn)題決議案的美國(guó)政府2014財(cái)政年度預(yù)算案。該決議案譴責(zé)日本在二戰(zhàn)期間強(qiáng)征亞洲各國(guó)女性充當(dāng)日軍性奴隸,要求日本就‘慰安婦問(wèn)題負(fù)起歷史及政治責(zé)任、做出正式道歉?!盵53]
包括聯(lián)合國(guó)在內(nèi)的國(guó)際機(jī)構(gòu)對(duì)日本慘無(wú)人道的“性奴隸”制度一直持批判態(tài)度,并督促日本予以道歉和賠償,但日本政府一直極力狡辯。2014年7月15日,在聯(lián)合國(guó)總部舉行的自由權(quán)規(guī)約委員會(huì)上,日本政府代表團(tuán)提出,將“慰安婦”認(rèn)定為“性奴隸”的說(shuō)法是“不恰當(dāng)”的。2014年10月,日本政府派遣外務(wù)省負(fù)責(zé)人權(quán)問(wèn)題的大使佐藤前往紐約,向前聯(lián)合國(guó)女性暴力問(wèn)題特別報(bào)告官拉迪卡·庫(kù)馬拉斯瓦米施壓,“要求她修改報(bào)告書的部分內(nèi)容?!盵54]時(shí)至今日,日本政府在“慰安婦”問(wèn)題上仍無(wú)悔改之意。日本首相安倍晉三在日本戰(zhàn)后70周年(2015)講話時(shí)甚至根本沒(méi)有提到“慰安婦”的字眼。面對(duì)世界各地不斷矗立起來(lái)的“慰安婦”像,日本只是一味地批判,甚至不惜與友好城市斷絕關(guān)系來(lái)威脅、恐嚇。至今為止,中國(guó)所有“慰安婦”對(duì)日本的訴訟都以失敗告終,都沒(méi)有得到日本政府正式的謝罪和賠償。天理昭昭,“慰安婦”備受折磨屈辱,是不折不扣的性奴隸,這已成為痛恨戰(zhàn)爭(zhēng)的世界各國(guó)人民的共識(shí)。日本政府拒不承認(rèn)的態(tài)度只會(huì)與國(guó)際社會(huì)對(duì)立,距認(rèn)識(shí)歷史、反省歷史之路漸行漸遠(yuǎn)。
四、結(jié)語(yǔ)
“慰安婦”一詞在日本發(fā)動(dòng)侵略戰(zhàn)爭(zhēng)期間,其具體指向意義并非一蹴而就。在官方和非官方記載中,在不同人出于不同認(rèn)識(shí)和目的對(duì)于這一特殊女性人群的各種稱呼中,脫穎而出的是“慰安婦”一詞,其詞義巧妙地隱匿了“慰安婦”制度的罪惡本質(zhì)。在日軍心中,“慰安婦”的形象是矛盾的,她們既是“賣春婦”乃至于“P”,又是為國(guó)獻(xiàn)身的“大和撫子”“妻子”和“母親”,可見(jiàn)士兵們對(duì)待“慰安婦”的雙重心理。而真正將“慰安婦”問(wèn)題大白于天下的是“從軍慰安婦”一詞。在中國(guó),相關(guān)學(xué)者早就指出了“慰安婦”的性奴隸本質(zhì),將“慰安婦”定義為“被迫為日本軍人提供性服務(wù)、充當(dāng)性奴隸的婦女,是日本軍隊(duì)專屬的性奴隸?!盵55]雖然中國(guó)、韓國(guó)等國(guó)家也沿用“慰安婦”這個(gè)詞,但這個(gè)詞在中國(guó)人心目中的含義及其引發(fā)的聯(lián)想與日本人是完全不同的。在中國(guó)人的心中,“慰安婦”既非靠賣身為生的娼妓,也非能撫慰和安定人心的“妻子”和“母親”,她們就是被逼、被騙、被強(qiáng)征的性奴隸,而這正是“慰安婦”這一名詞的本質(zhì)所在。
國(guó)際社會(huì)越來(lái)越認(rèn)識(shí)到,日本“慰安婦”制度實(shí)質(zhì)上就是欺騙或強(qiáng)迫無(wú)辜女性成為性奴隸,為日本侵略戰(zhàn)爭(zhēng)服務(wù)的罪惡制度。它是戰(zhàn)爭(zhēng)的毒瘤,是日本變態(tài)性文化生出的怪胎,是身在其中的廣大女性的恥辱,是麻痹日本軍人的迷幻劑。有些日本軍人為此而背負(fù)愧疚,備受煎熬,盡管他們羞于發(fā)聲或不敢發(fā)聲;有些受害女性身心俱傷,終身心懷屈辱,悲慘度過(guò)一生。所以不管這種制度內(nèi)的女性被稱作什么,不管日本政府如何美化這一制度和抵賴其危害,都掩蓋不了其罪惡的本質(zhì)和對(duì)無(wú)辜女性造成的傷害。
參考文獻(xiàn)
[1]吉見(jiàn)義明:《從軍慰安婦》,巖波書店1995年版,第23頁(yè)。
[2]本統(tǒng)計(jì)表依據(jù)吉見(jiàn)義明編著的《從軍慰安婦資料集》(大月書店1992年版),注釋處參考了莊嚴(yán)主編的《鐵證如山——吉林省新發(fā)掘日本侵華檔案研究》(吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司2014年版)。前者是目前最權(quán)威的有關(guān)“慰安婦”的資料集,搜集了100多份有關(guān)“慰安婦”、慰安所檔案,彌足珍貴;后者是吉林省檔案館發(fā)現(xiàn)的日軍檔案,其中25份檔案涉及“慰安婦”。這兩部分資料中,在一處史料中重復(fù)出現(xiàn)的名稱僅算一次,一處史料中出現(xiàn)的多種稱呼分別計(jì)入統(tǒng)計(jì)表中。未直接涉及日軍慰安所的內(nèi)容未統(tǒng)計(jì)在內(nèi)。資料中獨(dú)立出現(xiàn)的表示“慰安婦”國(guó)別的“中國(guó)人”(或“支那人”)、“日本人”(或“內(nèi)地人”“日人”)、“朝鮮人”(或“半島人”“鮮人”)、“比人”(或“比女”“比島人”,“比”為菲律賓)等,以及“慰安所相關(guān)者”、單獨(dú)出現(xiàn)的“女人”等詞匯也未計(jì)入統(tǒng)計(jì)表內(nèi)。聯(lián)合國(guó)軍的調(diào)查報(bào)告等內(nèi)容沒(méi)有計(jì)入表內(nèi)。除此之外,零星公布于世的“慰安婦”相關(guān)資料未統(tǒng)計(jì)在內(nèi)。
[3]其中“妓婦”(出現(xiàn)于在中國(guó)的日軍“慰安婦”的資料中)、“妓女”(出現(xiàn)于在中國(guó)和沖繩的日軍“慰安婦”的資料中)并非日本對(duì)風(fēng)俗女性的常用稱呼,可見(jiàn)日軍對(duì)“慰安婦”的相關(guān)稱呼除了心理上的認(rèn)識(shí)和出于某種目的外,還有可能根據(jù)“慰安婦”的來(lái)源和國(guó)籍有不同的稱呼?!凹伺焙汀版郊恕痹诂F(xiàn)代漢語(yǔ)中意義相同,區(qū)別不大,但在《從軍慰安婦資料集》中,這兩個(gè)詞有時(shí)在同一表格被分別列出(參見(jiàn)吉見(jiàn)義明《從軍慰安婦資料集》,大月書店1992年版,第288頁(yè)),顯然系指兩種人。“娼妓”是日語(yǔ)對(duì)風(fēng)俗女子的統(tǒng)稱,另外,根據(jù)“娼妓”一欄沒(méi)有價(jià)格也可判斷“娼妓”指日本人,因?yàn)楫?dāng)時(shí)日本娼妓少,估計(jì)這個(gè)慰安所沒(méi)有日本人。標(biāo)有價(jià)格的“妓女”等,可能指“非日本人”?!凹伺笔菨h語(yǔ)詞匯,日語(yǔ)中雖有此詞匯,但并不常用。這里用“妓女”一詞顯然表示非日籍“娼妓”。另外,在這個(gè)資料集中,記錄沖繩的一處慰安所時(shí)也多次出現(xiàn)“妓女”一詞,沖繩通常把娼妓叫做“ジュリ”,尾類、傾城、女郎、娼妓、妓女、藝妓、遊女等詞匯都可以作為這個(gè)詞的漢字寫法。由此可以推測(cè),當(dāng)時(shí)在沖繩的慰安所里的“慰安婦”并不都是日本人,可能有朝鮮人甚至中國(guó)人。
[4][8][10][12]參考《鐵證如山——吉林省新發(fā)掘日本侵華檔案研究》,吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司2014年版,第122、151、184、155頁(yè)。
[5]其中一個(gè)稱呼為“稼業(yè)婦”,中文翻譯為“從業(yè)女性”,故未單獨(dú)列出其名稱,直接計(jì)入此處。
[6]“土人”指的是當(dāng)?shù)厝恕?/p>
[7]參考《鐵證如山——吉林省新發(fā)掘日本侵華檔案研究》,吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司2014年版,第119、125頁(yè)。
[9]有的在“慰安婦”前包含“特種”“特殊”“朝鮮”等字樣。
[11]參考《鐵證如山——吉林省新發(fā)掘日本侵華檔案研究》,吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司2014年版,第141、147、149、164、168頁(yè)。
[13][14]千田夏光:《從軍慰安婦》,三一書房1978年版,第41頁(yè)。
[15]中國(guó)東北遼東半島南部一個(gè)存在于1898年至1945年間的租借地,包括軍事和經(jīng)濟(jì)上占有重要地位的旅順口港和大連港。此地曾先后被迫租借給俄國(guó)和日本。
[16][17]倉(cāng)橋正直:《從軍慰安婦與公娼制度》,共榮書房2010年版,第117、30頁(yè)。
[18]稻葉正夫編:《岡村寧次大將資料(上)》(戰(zhàn)場(chǎng)回想篇),原書房1970年版,第302頁(yè)。
[19]新井勝纮:《試論?戰(zhàn)場(chǎng)上士兵的“性”與性意識(shí):以“慰安所”?“慰安婦”為中心》,《專修大學(xué)人文科學(xué)研究所月報(bào)》268,2014年2月,第12頁(yè)。
[20]吉見(jiàn)義明:《從軍慰安婦資料集》,大月書店1992年版,第222頁(yè)。
[21]王衛(wèi)新、胡令遠(yuǎn)編:《日本謝罪為什么這樣難》,華東師范大學(xué)出版社2015年版,第163、164頁(yè)。
[22]所引原文為:降って北條氏の足利幕府は、鎌倉(cāng)時(shí)代の「遊君別當(dāng)」制度を踏襲した。足利の武家も、勝ちいくさの余勢(shì)に駆って公家たちの所領(lǐng)を奪い取って豪奢な生活をはじめ、遊女(傾城)を招いて酒宴の給仕をさせ“夜の慰安婦”にし、士気高揚(yáng)の道具にした。(ここに六百年後の日本軍の戦場(chǎng)慰安婦の原型が見(jiàn)られる)。「足利二代將軍のとき(1359)、菊池武光の亂を討伐せよとの命令を受けた九州探題左京太夫氏経は、各軍船に傾城十人二十人を同乗させて出発したが、九州に到著するや否や、一たまりもなく敗北した」(小野武雄『吉原?島原』)といった按配である。(金一勉:《日本女性哀史:遊女唐行女慰安婦的系譜》,現(xiàn)代史出版會(huì)1980年版,第9頁(yè))
[23]莊嚴(yán):《鐵證如山——吉林省新發(fā)掘日本侵華檔案研究》,吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司2014年版,第131頁(yè)。
[24]田村泰次郎:《春婦傳》,東方社1965年版,第19頁(yè)。
[25][27]田村泰次郎:《蝗》,新潮社1965年版,第13、52頁(yè)。
[26]千田夏光:《從軍慰安婦》,三一書房1978年版,第124、125頁(yè)。
[28][31][32]千田夏光:《從軍慰安婦》,三一書房1978年版,第52、73、200頁(yè)。
[29]揚(yáng)?魯夫-奧赫恩著,張兵一譯,《沉默50年:一位原“慰安婦”的自述》,重慶出版集團(tuán)2015年版,第279頁(yè)。
[30]江崎誠(chéng)致:《慰安婦妻子》,《小說(shuō)新潮》193,1960年7月,第224頁(yè)。
[33]伊藤桂一:《游走在大陸的慰安婦》,《新評(píng)》18(8),1971年8月,第76、77頁(yè)。
[34]重村實(shí):《名為特要員的部隊(duì)》,《文藝春秋》33(22別冊(cè)),1955年12月,第221頁(yè)。
[35]唐行小姐一詞,為日語(yǔ)からゆきさん的音譯。在中國(guó),這一詞又被譯為“南洋姐”“渡洋女”。泛指明治初期到昭和初期日本在國(guó)外的賣春女。據(jù)稱也有人將戰(zhàn)場(chǎng)上的“慰安婦”稱為“唐行小姐”。森崎和江:《唐行小姐——離開(kāi)故鄉(xiāng)的姑娘們》,東朝日新聞社1976年版,第19頁(yè)。
[36][38]西野留美子:《從軍慰安婦》,明石書店1992年版,第 57、56頁(yè)。
[37]伊恩?布魯瑪:《日本文化中的英雄與惡人》,上海三聯(lián)書店2018年版,第109頁(yè)。
[39]千田夏光:《從軍慰安婦慶子》,恒友出版株式會(huì)社1995年版,第201頁(yè)。
[40]江崎誠(chéng)致:《慰安婦妻子》,《小說(shuō)新潮》193,1960年7月,第223頁(yè)。
[41]豐田穰:《拉包爾的觀》,《文藝春秋》22(8),1967年7月,第306頁(yè)。
[42]伊藤桂一:《游走在大陸的慰安婦》,《新評(píng)》18(8),1971年8月,第81頁(yè)。
[43]樸裕河:《帝國(guó)的慰安婦》,朝日新聞出版2014年版,第85頁(yè)。
[44]千田夏光早期直接使用過(guò)“慰安婦”一詞,如發(fā)表在雜志《周刊新潮》(1970年6月)上的《日本陸軍慰安婦》一文。
[45]1944年8月23日,日本政府頒布《女子挺身勤勞令》,正式以“女子挺身隊(duì)”的名義動(dòng)員朝鮮女性,以彌補(bǔ)因戰(zhàn)爭(zhēng)而導(dǎo)致的勞動(dòng)力不足,募集少女去軍需工廠工作,并且其中部分女性被強(qiáng)制帶走充當(dāng)了“慰安婦”。所以在韓國(guó),“慰安婦”問(wèn)題最初作為“挺身隊(duì)”問(wèn)題提出來(lái)。但“女子挺身隊(duì)”本身并不是為了動(dòng)員“慰安婦”而設(shè)立的,“挺身隊(duì)”與“慰安婦”并不屬于完全等同的關(guān)系?!八皂n國(guó)政府在1992年7月發(fā)布的中間報(bào)告書中開(kāi)始使用‘軍隊(duì)慰安婦這一用語(yǔ)。韓國(guó)挺身隊(duì)研究所在1993年初刊行的證言集和韓國(guó)政府在1993年6月為了支援受害者頒布的法令中都使用了軍‘慰安婦這一用語(yǔ)。從此,這一用語(yǔ)開(kāi)始被韓國(guó)社會(huì)廣泛接受?!闭卜挤迹骸俄n國(guó)日軍“慰安婦”調(diào)查援助活動(dòng)研究》,上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2018年,第22、23頁(yè)。
[46]千田夏光著、林懷秋等譯:《隨軍慰安婦》,湖南人民出版社1988年版,譯后記。
[47]木村干:《慰安婦言說(shuō)的轉(zhuǎn)折點(diǎn):以千田夏光〈從軍慰安婦〉為中心》,《國(guó)際協(xié)力論集》25(2),2018年1月,第35頁(yè)。
[48][50]蘇智良:《日軍“慰安婦”研究》,團(tuán)結(jié)出版社2015年版,第15、345頁(yè)。
[49][54]戶塚悅郎:《軍事性奴隸制度與聯(lián)合國(guó)人權(quán)委員會(huì)》,《戰(zhàn)爭(zhēng)責(zé)任研究》84,2015年夏季,第17、13頁(yè)。
[51]戶塚悅郎:《軍事性奴隸制度與聯(lián)合國(guó)人權(quán)委員會(huì)》,《戰(zhàn)爭(zhēng)責(zé)任研究》84,2015年夏季。
[52][53]史澤華、陳歡:《公共外交中的價(jià)值整合及其限度——以韓國(guó)就‘慰安婦問(wèn)題對(duì)美公共外交為例》,《東北亞論壇》,2016年第6期。
[55]蘇智良:《日軍性奴隸研究——中國(guó)“慰安婦”真相》,人民出版社2000年版,第1頁(yè)。