亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中國古代文言小說命名“譜字”考

        2020-04-26 01:45:55李小龍
        蒲松齡研究 2020年1期
        關鍵詞:太平廣記書名傳奇

        摘要:中國古代文言小說的命名中,除了名末標識文體的用字外,還會出現(xiàn)一些使用率很高的“譜字”,如“怪”“異”“神”“仙”之類。這與中國小說多含異于普通生活之奇異情節(jié)有關,這一點在《太平廣記》的分類中即可見,而《太平廣記》的書名中很可能也包含了“異”字。其實,文言小說最經(jīng)典的兩類便分別被稱為“志怪”和“傳奇”,恰恰使用了“怪”與“奇”二字,它們均有“異”的意義,卻又有著深刻的不同,這種不同也昭示了它們藝術風貌之異。

        關鍵詞:文言小說;書名;太平廣記;志怪;傳奇

        中圖分類號:I207.41? ? 文獻標識碼:A

        中國小說的命名藝術有一定的規(guī)則。比如說,絕大多數(shù)作品都會在書名之末添加一個文體標識用字,頗類于中國人姓名中的“姓”,筆者將之稱為“體字”。而對于中國古代文言小說來說,除體字之外,對其命名用字進行統(tǒng)計,還會發(fā)現(xiàn),有一些特殊的字在命名中出現(xiàn)極多,這頗類于中國人姓名中的“譜字”,凡是使用了相同“譜字”的作品,也常常有相近的藝術風貌。因此,對文言小說命名中“譜字”的討論將有助于對中國古代文言小說藝術世界的探索。

        一、宋前文言小說集“怪”“異”“神”“仙”考

        我們可以朱一玄、寧稼雨、陳桂聲三位先生編著《中國古代小說總目提要》為樣本進行一個統(tǒng)計 [1],之所以選擇此書為樣本,主要考慮到這樣幾個因素:一是此書所收名目較多,據(jù)其《凡例》統(tǒng)計,文言小說部分“計收正名二千一百九十二種”,此數(shù)量其實比石昌渝先生主編《中國古代小說總目·文言卷》的2904種要少 [2];但這又涉及到本書的第二個因素,即其是以作品成書時間為序編排的,利于統(tǒng)計,而石目則以音序為目,完全打亂次序,查閱易行,統(tǒng)計為難。

        上表所統(tǒng)計者,均不含異名及小說集中單篇之名。其中,唐前部分共計185種(此數(shù)字并不精確,因為欲除去單篇之名,但有時未能除去,故真實數(shù)字要少于此),而唐代部分則未列總數(shù),是因為唐代有大量單篇作品行世,另外朱一玄等所編此書在著名作品集下又往往為此書中名著單獨列目,剔除為難,故不統(tǒng)計。然從文言小說集的數(shù)量上來說,二者其實大體相當。

        從上表的統(tǒng)計可以看出,文言小說集的命名一直到唐末,除體字外,使用頻率最高的莫過于怪、異、神、仙數(shù)字了。就以唐前為例來看,以“異”字為名的作品集有31種,占總數(shù)的17%,數(shù)量居于絕對的領先位置;此后,“神”字為18種,亦占比十分之一;“怪”字有13種,也超過了7%。而且,此六字合起來的數(shù)量達到80種,接近全體的半數(shù),這確實要算是非常大的比例。同時,唐代的數(shù)量亦與唐前接近。

        而且,以上統(tǒng)計還可分為三類來看,即“怪”“異”為一類,“神”“仙”為一類,“冥”“鬼”為一類:這三類恰可將文言小說作品按敘事世界的層次劃分為仙界、人間與鬼域三重。

        神仙信仰是中國文化中最獨特的存在。這種使人脫離凡人局限而成為長生久視、獨與天地往來之精神性追求既成為中國古代許多人的追求,同時又并未成為宗教信仰的對象。這加上道教的稱道靈異、皇帝求仙的推波助瀾,可以說激發(fā)了文學藝術上長久的創(chuàng)造力,尤其是在敘事藝術的開拓上貢獻良多。所以,不得不說,神仙是中國文言小說起源時期最常見的題材。一部《太平廣記》,前55卷為“神仙”,甚至接下來的15卷又為“女仙”,加上后邊又有25卷“神” [3],可見中國人對于神仙的感情。所以,在唐前全部的185種作品中,共有25種以“神”或“仙”或者“神仙”命名也就可以理解了。

        如果說神仙是超脫的形而上存在,是人們對于長生的渴望,那么鬼的觀念則體現(xiàn)著人們對于死亡的恐懼。中國早期文言小說卻同時把筆觸朝向了對于鬼的描寫。同樣在《太平廣記》中也錄了40卷鬼的故事,在上面的統(tǒng)計中,以“冥”與“鬼”為名者11種,數(shù)量不算多,但比起其他字的使用,已經(jīng)形成某種氣候了。另外,也不得不說,在“怪”和“異”的部分,也有相當部分的內容是對于鬼怪的渲染。

        相對于神仙與鬼魂,普通人生活中的怪異現(xiàn)象也許更符合文言小說的最初定義,即街談巷議之叢殘小語。也正因如此,文言小說集命名中使用最多的是“怪”“異”組合,這在上面的統(tǒng)計中占了44種,已接近唐前全部文言小說集數(shù)量的四分之一。

        除此之外,從這個統(tǒng)計中還可以總結出有趣的規(guī)律。

        一、在唐前的統(tǒng)計中,以“怪”為名者13種,其中竟有10種以“志怪”為名,還有一種叫“怪異志”,只是將“志怪”二字分開而已。這自然是受到“齊諧者,志怪者也”的影響而產(chǎn)生的現(xiàn)象。

        二、唐前統(tǒng)計中,以“仙”為名的7部作品全以“傳”字為體字,以“神”為名的18種作品中,以“記”為體字者6部,以“傳”為體字者5部。這表明,寫神仙的文言小說集仍多為神仙傳記。

        三、唐前統(tǒng)計中,比較有趣的是“冥”這個字。雖然主要描寫陰間世界,但由于“鬼”字太過于刺眼,所以很多作者更傾向于這個“冥”字,既表明了對象,又比較蘊藉。而使用“冥”字為名的作品均全部以“記”為體字。

        四、唐前統(tǒng)計中,使用“異”字為“譜字”的作品中,有11部以“記”為體字,而7部以“傳”為體字。這自然也符合紀傳體對其所產(chǎn)生的影響。但到了唐代,31部以“異”為書名者,用“記”的達到了13個,用“志”的也上升到了6個,而使用“傳”字的卻只剩下1個。這其實也很容易理解,那是因為唐代傳奇的發(fā)達,大部分傳奇都以“傳”名,而傳奇在此時也與志怪類小說劃清界限,所以在志怪小說集中,便少有以“傳”為名者了。

        五、唐代的統(tǒng)計中,以“怪”為名者又不采用“志怪”的命名方式了,在以“怪”為名的8部作品中,僅有一部名為“神怪志”,卻有6部以“錄”為名。前文已經(jīng)探討過,“錄”其實是“志”一種替代形式,但由于“志怪”意味太明顯,已經(jīng)要成為一種文體了,所以直接使用便不妥當。小說作家便不約而同地使用了這個替代的字。

        中國古代小說與西方敘事文學從藝術營構方面最大的不同或許就是兩種敘事傳統(tǒng)與現(xiàn)實的關系:西方小說遵循亞里士多德(Aristotle,公元前384—前322)的“模仿說”,竭力于藝術中再造一個現(xiàn)實;而中國小說恰恰相反,小說家們總是希望在普通生活之外尋找奇幻的表現(xiàn)。這可以說是整個中國小說的共性,而文言小說是這種共性最早的執(zhí)行者,所以,中國早期小說命名喜歡以“異”“怪”及“神”“仙”命名,其實正是這種共性的反映。

        二、《太平廣記》命名小探及其對小說命名的整齊

        據(jù)前文的數(shù)據(jù)可知,中國小說以“異”為名者最多,甚至此類亦最喜以“記”為體字:僅前表所列,唐前11部,唐代13部,計24部,數(shù)量確實不少。事實上,還有一部囊括唐前與唐代文言小說大成的書,亦與此二字有關聯(lián),那就是《太平廣記》。

        此書得名似乎很簡單:“因為成書于太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以名為《太平廣記》。” [3]序言1但其實或許并非如此。錢鍾書《管錐編》提出了疑問:

        書僅冠以李昉等《表》,無序例可按,殊難窺其命名與取舍之故?!疤健币琢?,“廣記”則不識何謂?!兑脮俊酚小稄V異記》;顧況作《戴氏〈廣異記〉序》(《全唐文》卷五二八),歷舉漢、晉以還志怪搜神之著,“蔓延無窮”,直可移為本書序例?!稄V記》殆名本《廣異記》而文從省乎?抑晚唐人撰《卓異記》,流俗以之屬李翱者,亦列《引用書目》中;其自序(《全唐文》卷六三六)云:“廣記則隨所聞見,雜載其事,不以次第。然皆是警惕在心,或可諷嘆;且神仙鬼怪,未得諦言。非有所用,俾好生不殺,為仁之一途,無害于教化。故貽謀自廣,不俟繁書,以見其意?!眲t《廣記》之稱,或兼“載事”與“貽謀”之“廣”乎? [4]639

        對一般人來說,這個名字似乎很好理解,但錢鍾書先生并不滿足于普通的理解。他試做了兩個解釋。一是源于唐人戴孚(757年進士)《廣異記》,此書原本據(jù)作者同年進士的顧況《戴氏〈廣異記〉序》云“此書二十卷,用紙一千幅,蓋十余萬言” [5]76,原書早佚,但《太平廣記》錄存極多,“引文凡三百一十三條,征引之眾,僅次《酉陽雜俎》”,則反要據(jù)《太平廣記》了解此書情況,李劍國先生評其“所載天地奇異,包羅廣博,宜乎名《廣異》也。其中神仙、冥報、狐、鬼、虎事最眾” [7]465,488-489。與《太平廣記》對應來看,正如錢鍾書先生所言顧況序對戴書的概括“直可移為本書序例”,說明二書內容相類;具體來說,前邊已經(jīng)提及,《太平廣記》神仙類最多,達55卷,加上女仙類15卷,共計70卷,鬼40卷,報應類33卷,狐9卷,虎8卷,與李劍國先生描述之《廣異記》基本吻合。

        李昉等人編《太平廣記》時,此書原書尚存,李昉不但將此書列入引用書目,而且收錄三百余條,可知對此書相當熟悉且重視。因此,其名稱或與此書有關,即遵《太平御覽》之軌則,以“太平××”為題,又欲襲《廣異記》之跡,故隱此“異”字,借其“廣記”二字以為名。這一點還可從錢鍾書先生下一條解釋得到佐證。

        晚唐人所撰《卓異記》一書也名列《太平廣記》的引用書目中 ① ,其自序也提到“廣記”二字,錢鍾書先生引為“廣記則隨聞所見”,實斷句有誤,“廣記”二字當屬前,原文如下:“洎正人碩賢,守道不撓;立言行已,真貫白日。得以愛慕遵楷,其奸雄之跡,睹而益明。自勵廣記,則隨所聞見;雜載其事,不以次第?!?[7]6424但無論如何,作者作此書確有“廣記”之意。與李昉幾乎同時代的樂史(930—1007)對《卓異記》一書頗感興趣,他曾撰《續(xù)卓異記》三卷,后來又“自漢魏已降,至于周世宗,并唐之總為一集,名曰《廣卓異記》” [8]522,對前書之“廣記”再增廣之。樂史此書的修成應該稍微晚于《太平廣記》,但此書對于《卓異記》的續(xù)、廣也可見一種時代傾向,則此書之名對于《太平廣記》最后定名或亦有影響。

        錢氏所舉二證雖不能定論,然皆有道理。這樣來看,則所謂“太平廣記”實為“太平廣異記”。當然,如果從李昉等《太平廣記表》所言“伏惟皇帝陛下,體周圣啟,德邁文思;博綜群言,不遺眾善。以為編秩既廣,觀覽難周;故使采摭菁英,裁成類例”,其“廣”字即“編秩既廣”也,其“記”字即“采摭菁英,裁成類例”之謂,亦可通。但此表還有“六籍既分,九流并起。皆得圣人之道,以盡萬物之情”之句,頗同前舉《戴氏〈廣異記〉序》與《卓異記》序,只是更含蓄雅致一些。

        如果僅從題目來推測其間隱含了一個“異”字似乎還多推測成分,但若從《太平廣記》全書五百卷所收類別來看,則可以坐實這一判斷了。全書共九十二個大類,看看這些類別中卷數(shù)較多者:神仙55卷、鬼40卷、報應33卷、神25卷、女仙15卷、定數(shù)15卷、畜獸13卷、異僧12卷、再生12卷、草木12卷、征應11卷、妖怪9卷、狐9卷、水族9卷、龍8卷、虎8卷、夢7卷、昆蟲7卷、異人6卷、精怪6卷、道術5卷、方士5卷,這些就占了322卷,其它寫蛇、寫鳥、寫冢墓、寫幻術、寫妖妄也甚多,可以說,此書基本都是征奇談異之事,則其題目若有“異”字,不亦宜乎?

        這雖然只是一個個例,但由于《太平廣記》的總結性意義,我們也可以將此視為唐前小說的總體特征。

        當然,與其總名不同,《太平廣記》對具體作品的篇名卻有巨大的改動,每一次集大成文獻的編纂同時也會帶來傳世文獻存世樣貌的更革,有正面的,也有負面的,或失傳,或失真。就宋前文言小說的標目而言,《太平廣記》的編成其實打斷了傳統(tǒng)小說的制題史 ① ,因為編者在將原書篇目分類收入其書時,或給原無標題者加上標題,或將原有標題者改換標題,總之,《太平廣記》中小說的標目全為人名,這其實是對史書紀傳體命名體制的回歸。

        有這種變化當然也可以理解,這與《太平廣記》編纂的性質也有關系。此為奉詔所修,修此書的十三人全部參加了另一部大書《太平御覽》的編纂,其主要人員后來又繼續(xù)參加了《文苑英華》的修纂。可以說,這些主持者均是當時知名的文士,所修之書又均為奉詔編纂,所以有極強的官方色彩。那么用各種方法使這部小說總集顯得更嚴肅便是一個不得不考慮的問題(事實上,這并非后人臆測,《玉?!肪砦逅谋阌涗浟舜藭贪婧蟆把哉咭詾榉菍W者所急,收墨板藏太清樓”的事 [9]1031)。于是,將納入此書的標題進行史傳化改編也成為應有之義了。

        這種變化會改變正常小說標目的肌理。比如卷四六七收入《李湯》一條,此名完全沒有反映出這篇小說的敘事焦點,只是隨便按史傳之例安名而已。此類例證甚多,不再枚舉。

        三、志怪、傳奇二體之異

        從前論可知,中國文言小說的命名以及敘事之中,“異”字占有極大的比重,但仔細考查,我們會發(fā)現(xiàn),“異”在文言小說的命名中,其實還有細微的分化,即分出“怪”與“奇”二類。

        據(jù)明人胡應麟的分類方法,中國古代的文言小說可以分為六類,其中前兩類是當下學界最認可的兩類,即志怪與傳奇。實際上,如果僅從語言角度來看,這兩類的名稱其實是一樣的,都有記錄異事的意義。但仔細思考,會發(fā)現(xiàn)二者有著非常微妙的差異,這種差異對小說敘事藝術也有著重要的影響。

        我們先從語義角度來看。志即“識(誌)”?!秶Z·魯語下》:“仲尼聞之曰:‘弟子志之,季氏之婦不淫矣。” [10]198則此字實為記錄的意思,即便是本書第一章所論文言小說之名多出于《史記》諸體,后世之“志”亦出于“書”體所衍生者,其實史書此體亦從記錄之意來。而“傳奇”之“傳”其實源自《史記》諸體中的列傳,則其當讀為“傳記”之“傳”而非“傳承”之“傳” ① ,則其仍為記錄之意。再看“怪”“奇”二字。怪,《說文解字》云“異也,從心,圣聲” [11]220,《論語·述而》“子不語怪力亂神”句何晏(?—249)集解引王肅(195—256)注為“怪異” [12]620,則知“怪”字皆訓為“異”,而《文選》揚雄(前53—18)《羽獵賦》“怪物暗冥”句呂向(?—742)注云“怪,謂奇怪之物” [13]141《上林賦》云“追怪物”,李善(630—689)注引張揖曰“怪物,奇禽也” [14]372,均以“怪”與“奇”互釋;至于“奇”字,《說文解字》仍以“異也”為訓 [11]101,《漢書·五行志中之上》“尨奇無常”句顏師古(581—645)注引應劭(153—196)云“奇,奇怪非常意” [15]1366,而《淮南子·主術訓》也直接說“珍怪奇物” [16]649,亦可知“奇”與“怪”可互釋,并且一統(tǒng)于“異”。則僅從語言角度看,奇、怪二字其意實同。所以,志怪與傳奇二詞的語義其實并同。

        但若仔細區(qū)分,則會發(fā)現(xiàn)“怪”與“奇”還是有不同?!肮帧备鼉A向于不可知世界發(fā)生之事,在人類邏輯之外者;而“奇”則發(fā)生于人類世界之中,只是較少發(fā)生而已?;蛘哒f“怪”在感情色彩上更傾向于可怕的“異”,而“奇”則在感情色彩上更正面。比如說將此二字分別與相同的字組詞便可感受出其不同之處,如“怪獸”與“奇獸”,感情色彩便有差異。

        我們可以舉例來對比。如《后漢書·隗囂傳》云:“望聞烏氏有龍池之山……其傍時有奇人,聊及閑暇,廣求其真?!?[17]520相對應我們再看《晉書·郭璞傳》云:“案《周禮》,奇服怪人不入宮,況谷妖詭怪人之甚者?!?[18]1908這兩則文獻前云“奇人”,則有得道真人之意,而后云“怪人”,則情感傾向上明顯是一種負面判斷。再如《后漢書》卷二十九《方伎傳》后之評云:“華佗之醫(yī)診,杜夔之聲樂,朱建平之相術,周宣之相夢,管輅之術筮,誠皆玄妙之殊巧、非常之絕技矣。昔史遷著扁鵲、倉公、日者之傳,所以廣異聞而表奇事也。故存錄云爾?!?[19]829-830《金樓子》卷五云:“余丙申歲婚,初婚之日,風景韶和,末乃覺異。妻至門而疾風大起,折木發(fā)屋,無何而飛雪亂下,帷幔皆白,翻灑屋內,莫不縞素,乃至垂覆闌瓦,有時飛墮。此亦怪事也。” [20]1158-1159《后漢書》所載皆華佗等人之伎藝,自為“正向”之“異”,故云為“奇事”;而《金樓子》所錄為自然界不可解之突變,確為“負向”之“異”,故云為“怪事”。即此亦可知二字之差異。

        事實上,志怪與傳奇二體之異也正在于此,所以,以“志怪”與“傳奇”二詞分別為二體之名,是非常合適的。

        根據(jù)以上的論述與前表的統(tǒng)計,可以知道,中國古代文言小說命名中,“怪”“異”之類的用字最多;而從小說類型來看,其中占比最大,最為當下認可的兩種類型志怪與傳奇之名也以“異”為核心,可以知道,對于中國古代文言小說藝術而言,其最基本的、核心的藝術旨趣是“異”,這也彰顯出中國古代敘事藝術中對超出正常生活經(jīng)驗的“異”的向往。當然,志怪與傳奇二名在選字上非常恰切,雖然同標“異”幟,但卻又各有領地,所以,從審美旨趣或云體性上看,以《搜神記》等書為代表的志怪類作品便多以法術、感應、妖怪、物怪以及鬼為核心,顯示出以怪本身為藝術目的的傾向;而傳奇雖亦偶有“異”的成分,如《任氏傳》寫狐女、《柳毅傳》寫龍女,但一來此類并不多,絕大部分只寫真實的生活;二來既便此類作品,其藝術目的也并不在“異”本身,而在“異”對于人的情感世界的作用。

        參考文獻:

        [1]朱一玄,寧稼雨,陳桂聲,編著.中國古代小說總目提要[G].北京:人民文學出版社,2005.

        [2]石昌渝,主編.中國古代小說總目·文言卷[G].太原:山西教育出版社,2004.

        [3][宋]李昉,等編.太平廣記[G].北京:中華書局,1986.

        [4]錢鍾書.管錐編[M].北京:中華書局,1996.

        [5]丁錫根,編著.中國歷代小說序跋集[G].北京:人民文學出版社,1996.

        [6]李劍國.唐五代志怪傳奇敘錄[M].天津:南開大學出版社,1998.

        [7][清]董誥,等,編.全唐文[G].北京:中華書局,1983.

        [8][宋]樂史.廣卓異記[M]//續(xù)修四庫全書·史部第87冊.上海:上海古籍出版社,2002.

        [9][宋]王應麟,編.玉海[M].南京:江蘇古籍出版社;上海:上海書店,1987.

        [10]徐元誥.國語集解[M].王樹民,沈長云,點校.北京:中華書局,2006.

        [11][漢]許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1992.

        [12]黃懷信,論語匯校集釋[M].上海:上海古籍出版社,2008.

        [13][梁]蕭統(tǒng),編,[唐]呂延濟,劉良,張銑,呂向,李周翰,李善,注.日本足利學校藏宋刊明州本

        六臣注文選[M].北京:人民文學出版社,2008.

        [14][梁]蕭統(tǒng),編,[唐]李善,注.文選[M].上海:上海古籍出版社,1986.

        [15][漢]班固.漢書[M].北京:中華書局,1962.

        [16][漢]劉安,編.淮南子集釋[M].何寧,集釋.北京:中華書局,1998.

        [17][南朝宋]范曄,[唐]李賢,注.后漢書[M].北京:中華書局,1973.

        [18][唐]房玄齡,等.晉書[M].北京:中華書局,1974.

        [19][晉]陳壽.三國志[M].北京:中華書局,1971.

        [20][梁]蕭繹,撰.金樓子校箋[M].許逸民,校箋.北京:中華書局,2011.

        A Textual Research on the Naming of

        “Pu Zi” in Ancient Chinese Novels

        LI Xiao-long

        (Beijing Normal University Chinese Language and Literature Department,Beijing 100875,China)

        Abstract: In the naming of classical Chinese fiction,besides the words used to mark the style at the end of the name,there are also some“spectrum characters” with high usage rate,such as“weird”,“strange”,“god” and “immortal”. This is related to the peculiar plots which are different from ordinary life in Chinese fiction,which can be seen in the classification of Taiping Guangji,and the title of probably contains the word “different” . In fact,the two most classical types of classical Chinese fiction are called“Zhiguai” and“Legend”. They just use the words “weird” and “strange”. They both have the meaning of “different”,but they have profound differences. This difference also shows the difference of their artistic style.

        Key words: classical Chinese novel;title of book;Taiping Guangji;Zhiguai;Legend

        (責任編輯:李漢舉)

        收稿日期:2019-06-13

        基金項目:本文為國家社會科學基金“中國古典小說命名方式與敘事世界建構之關系研究”(項目編號:10CZW041) 階段性成果。

        作者簡介:李小龍(1976- ),男,陜西麟游人。北京師范大學文學院副教授,主要研究方向為中國古代小說。

        ①按:此書作者歷來有李翱與陳翱二說,然正如《四庫全書總目》所言,“李翱為貞元、會昌間人,陳翱為憲、穆間人,何以紀及昭宗,其非李翱亦非陳翱甚明”,其實,《宋史·藝文志》(卷二百六)錄為“陳翰”,或為編《異聞集》之陳翰所撰。

        ①關于此點,請參見李小龍《中國古典小說回目研究》第一章第四節(jié)的相關論述,北京:北京大學出版社,2012年,第55-69頁。

        ①李劍國《唐稗思考錄》亦曾提及此一看法,參《唐五代志怪傳奇敘錄》,天津:南開大學出版社,1998年,第6頁。

        猜你喜歡
        太平廣記書名傳奇
        安-225,昨日的傳奇
        漕運,一段行走在水上的傳奇
        金橋(2021年6期)2021-07-23 01:27:00
        第十八屆輸出版、引進版優(yōu)秀圖書獲獎名單
        出版參考(2020年1期)2020-03-11 07:34:17
        The Book of Why:The New Science of Cause and Effect(中譯書名《為什么》)
        堅持,造就傳奇
        華人時刊(2018年15期)2018-11-10 03:25:32
        淺談古代志怪文學中狐形象的發(fā)展演進
        淺談《太平廣記》中器物精怪類型
        逍遙傳奇
        出書
        完整的書名
        成人一区二区三区蜜桃| 亚洲爆乳少妇无码激情| 手机看片1024精品国产| 日韩精品有码中文字幕在线| 精品女厕偷拍视频一区二区 | av免费不卡国产观看| 成人无码一区二区三区网站| 久久精品成人91一区二区| 亚洲免费福利视频网站| 国产99久久久国产精品~~牛| 水蜜桃无码视频在线观看| 亚洲韩国在线| 99热婷婷一区二区三区| 国产老熟妇精品观看| 内射精品无码中文字幕| 亚洲国产精品综合久久20| 午夜理论片日本中文在线| 国产精品无码久久综合| 国产成人无码区免费网站| 如何看色黄视频中文字幕| 国产精品大片一区二区三区四区| 亚洲愉拍99热成人精品热久久 | 亚洲精品国产综合一线久久| 日本护士一区二区三区高清热线| 精品国产精品三级在线专区| 国产精品99久久久久久猫咪| 国产精品第1页在线观看| 少妇高潮太爽了免费网站| 久久久国产精品| www国产无套内射com| 国产国拍亚洲精品永久69| 人妻蜜桃日产一本久道综合在线| 亚洲人成人无码www影院| 亚洲黄视频| 中文字幕中文字幕人妻黑丝| 久久人妻av无码中文专区| 欧美日韩国产一区二区三区不卡| 国产在视频线精品视频二代| 精华国产一区二区三区| 一进一出一爽又粗又大| 国产精品九九九无码喷水|