亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        兩位大師的默契

        2020-04-26 01:38:26張達明
        做人與處世 2020年7期

        張達明

        與師者同步,是一種禮物

        《苦悶的象征》是日本學者廚川白村的文藝理論名著。其宣揚的主要觀點,恰恰就是當時中國知識分子心靈郁悶的寫照。所以,魯迅和豐子愷不約而同地翻譯了這部名著。

        豐子愷在翻譯《苦悶的象征》時,還是文壇新秀,而魯迅早已是大師。兩個人的譯本分別由兩家出版社同時出版后,魯迅才獲悉了豐子愷也翻譯了此書,他擔心如果同時上市,會影響豐子愷譯本的銷路,便致電出版社,要求把自己的譯本推遲上市。豐子愷曾專程拜訪魯迅,談到《苦悶的象征》中譯本幾乎同時問世時,豐子愷說:“早知道您在譯,我就不會再譯了!”魯迅連連擺手:“哪里,早知道你在譯,我也不會譯了。其實,這也沒什么關系的,在日本,一冊書有五六種譯本也不算多。同一本外國名著可以有幾個譯本同時存在,以互相補充,對讀者大有益處呢?!濒斞高@么一說,豐子愷才如釋重負。豐子愷后來多次提到此事,感謝魯迅當年對他的扶持。

        有讀者對豐子愷說:“魯迅在翻譯技巧和手法方面不如您,您的譯本既通俗易懂,又富有文采。而魯迅卻是‘硬譯,有時詰屈聱牙,難以理解?!必S子愷說:“這個說法我不能茍同,魯迅先生的理解和譯筆遠遠勝過我,他的譯文無疑是大手筆,讀他的譯本,能給人營造一種格外別致的味道,我怎么能與他相提并論呢?”

        對此,魯迅也說:“也許,真正的藝術家之間心靈都是默契的吧,讀者喜歡誰的譯本就去讀誰的譯本,這本就不存異義,沒必要為此勞神費心?!?/p>

        (編輯/北原)

        亚洲国产av中文字幕| 国产情侣久久久久aⅴ免费| 永久免费无码av在线网站| 白白色发布在线播放国产| 亚洲女人天堂成人av在线| 丰满少妇人妻无码| 久久久天堂国产精品女人| 欧美日韩国产成人综合在线影院| 一区二区国产视频在线| 久草青青91在线播放| 日本不卡一区二区三区在线 | 永久免费不卡在线观看黄网站| 亚洲av日韩片在线观看| 青青草在线免费观看视频| 国产精品无码dvd在线观看| 亚洲精品久久久久久| 高潮社区51视频在线观看| 亚洲精品岛国av一区二区| 摸进她的内裤里疯狂揉她动图视频| 日韩AV不卡六区七区| 中文字幕成人精品久久不卡| 亚洲av之男人的天堂| 久久久9色精品国产一区二区三区| 国产饥渴的富婆一凶二区| 国产乱国产乱老熟300部视频| 亚洲一区二区在线| 开心激情网,开心五月天| 最美女人体内射精一区二区| 亚洲av无码一区二区三区系列| 欧美一级视频在线| 久久丝袜熟女av一区二区| 波多野结衣中文字幕一区二区三区| 孩交精品xxxx视频视频| 亚洲AV秘 无套一区二区三区| 一区二区三区午夜视频在线| 无码av天堂一区二区三区| 亚洲成人小说| 不打码在线观看一区二区三区视频| 最新国产激情视频在线观看| 国产丶欧美丶日本不卡视频| 欧美国产日产一区二区|