莫礪鋒
唐玄宗天寶十三載(754),岑參赴北庭都護(hù)府任安西北庭節(jié)度判官,開始其二度戎幕生涯。岑參在北庭停留兩年,寫了許多以邊塞軍旅為題材的詩作,其中多有名篇,例如《白雪歌送武判官歸京》:“北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。中軍置酒送歸客,胡琴琵琶與羌笛。紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處?!贝嗽娝鶎懼笆瞧嫣貕邀惖娜怙L(fēng)光:八月飛雪,千樹皆白。萬里冰封,愁云凝結(jié)。所抒之情是豪邁剛健的軍人心態(tài):置酒送客,胡樂高奏。冒雪遠(yuǎn)行,壯別天涯。奇景得遇奇情,就造成了全詩的雄渾奇峭的風(fēng)格。然而,上述兩點(diǎn)是否為此千古名篇準(zhǔn)備了充分條件呢?請(qǐng)讀岑參作于是年冬季的《天山雪歌送蕭治還京》:“天山雪云常不開,千峰萬嶺雪崔嵬。北風(fēng)夜卷赤亭口,一夜天山雪更厚。能兼漢月照銀山,復(fù)逐胡風(fēng)過鐵關(guān)。交河城邊鳥飛絕,輪臺(tái)路上馬蹄滑。晻靄寒氛萬里凝,闌干陰崖千丈冰。將軍狐裘臥不暖,都護(hù)寶刀凍欲斷。正是天山下雪時(shí),送君走馬歸京師。雪中何以贈(zèng)君別,惟有青青松樹枝?!睙o論是寫作的時(shí)、空背景,還是嚴(yán)寒天氣、雪中送別等內(nèi)容,兩者都是高度重合。然而前者壯麗奇峭,后者卻平庸無奇,若出二手,這是什么原因呢?
讓我們對(duì)兩者進(jìn)行對(duì)讀。首先看章法。前者共十八句,可分兩段。前段十句,全力詠雪。后段八句,轉(zhuǎn)寫送別。劉學(xué)鍇先生評(píng)曰:“雪在詩中是貫穿始終的歌詠的主體,而送別情景則僅于后段中加以抒寫,且在抒寫過程中始終不離詠雪?!保ā短圃娺x注評(píng)鑒》)后者共十六句,亦可分兩段。前段十二句,亦是全力詠雪。后段四句,轉(zhuǎn)寫送別。就全詩的意脈而言,上引評(píng)語完全可以移用來評(píng)說后者,可見它在結(jié)構(gòu)上幾乎是前者的翻版,毫無新意可言。其次看寫景。雪的形態(tài)、色彩都很難描寫,故古詩中從正面寫雪的佳作寥若晨星,清人沈德潛曰:“古人詠雪多偶然及之。漢人‘前日風(fēng)雪中,故人從此去,謝康樂‘明月照積雪,王龍標(biāo)‘空山多雨雪,獨(dú)立君始悟,何天真絕俗也!”(《說詩晬語》卷下)岑參這兩首詩都題作“雪歌”,都從正面寫雪,體現(xiàn)了知難而上的藝術(shù)勇氣。前者在讀者面前展現(xiàn)了一幅奇特的美麗雪景:大雪覆蓋著千萬株樹木,竟然像是“千樹萬樹梨花開”的明媚春光,真是想落天外!清人方東樹評(píng)曰:“‘忽如六句,奇才奇氣奇情逸發(fā),令人心神一快?!保ā墩衙琳惭浴罚┑拇_,前人詠雪,或能以梅花喻之,因?yàn)槊坊ū臼窃谘┲虚_放的,兩者之間容易產(chǎn)生聯(lián)想。南朝范云《別詩》云:“昔去雪如花,今來花似雪?!彪m未明言何花,但多半是指梅花。初唐東方虬《春雪》云:“春雪滿空來,觸處似花開。不知園里樹,若個(gè)是真梅?”比岑參稍早的張說《幽州新歲作》云:“去歲荊南梅似雪,今年薊北雪如梅?!苯砸衙餮悦坊?。岑參卻能力避陳熟,偏將積雪的玉樹瓊枝比作一夜春風(fēng)催開的千萬樹梨花,真乃化臭腐為神奇。劉學(xué)鍇先生指出“這就不是單純的設(shè)喻的新穎奇特所能解釋的,在它背后有更本質(zhì)更內(nèi)在的東西,這就是詩人對(duì)塞外軍旅生活,對(duì)邊地奇異風(fēng)光的熱愛……透露出在艱苦環(huán)境中豪邁、樂觀的精神。”(同上)這個(gè)奇特精警的比喻在全詩的雪景描寫中畫龍點(diǎn)睛,神采頓現(xiàn)。相對(duì)而言,后者對(duì)雪景的描寫而后者中卻缺少對(duì)雪景的精彩描寫?!疤焐窖┰瞥2婚_,千峰萬嶺雪崔嵬。北風(fēng)夜卷赤亭口,一夜天山雪更厚”,只是尋常的敘寫?!澳芗鏉h月照銀山,復(fù)逐胡風(fēng)過鐵關(guān)”二句是對(duì)夜里雪光閃耀和風(fēng)中雪花飛舞的刻畫,但尚未達(dá)到繪聲繪色的程度。第三看字句安排。由于內(nèi)容的雷同,二詩中有些字句相似度甚高,試看下例。前者有句云:“將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝?!焙笳哂芯湓疲骸皶曥\寒氛萬里凝,闌干陰崖千丈冰。將軍狐裘臥不暖,都護(hù)寶刀凍欲斷。”它們都是用嚴(yán)寒天氣在兵器、衣著、地面、天空等方面的體現(xiàn)來形容大雪之效果,句法亦大同小異,不過句序不同。如果把前者的句子標(biāo)次為一、二、三、四,那么后者的句序剛好是四、三、二,一。前者是首創(chuàng),后者就顯得亦步亦趨,是缺少新意的自我重復(fù)。最后看情景交融的程度。前者后段的八句寫送別主題,句中“雪”字三見,誠如清人宋宗元所評(píng):“深情無限,到底不脫歌雪故也?!保ā毒W(wǎng)師園唐詩箋》)王壽昌則評(píng)曰:“一唱而三嘆,慷慨有余音者?!保ā缎∏迦A園詩談》卷下)的確,送別的時(shí)間是“暮雪下轅門”,地點(diǎn)則是“雪滿天山路”,皆不脫雪字。末句寫到馬蹄在雪地上留下的一道印跡即戛然而止,綿綿情意不絕如縷,已臻情景交融之妙境。相對(duì)而言,后者的末尾四句中雖亦兩見“雪”字,但折枝送別云云,手法陳熟,意境亦淺。
陸游詩云:“文章本天成,妙手偶得之?!保ā段恼隆罚┱嬲暮迷姸际窃娙嗽谀撤N獨(dú)特情境中的妙手偶得,即使奇才如岑參者,他寫出《白雪歌送武判官歸京》之后再也寫不出第二首奇妙的雪歌,就是一個(gè)顯著的例證。
(作者單位:南京大學(xué)文學(xué)院)