Words: 未 時
說起茶葉,土耳其、愛爾蘭、英國、俄羅斯、摩洛哥、新西蘭、埃及、波蘭、日本和沙特阿拉伯這十個國家可是茶葉消費大國,人均茶葉消費量排名世界前十。咦,怎么沒有中國呢?因為此榜單根據(jù)人均消費排名,中國人口基數(shù)大,排名也就靠后了。
各個國家都形成了自己的飲茶文化。比如:英國一年大部分時間都處于陰冷潮濕的天氣中,性質(zhì)溫和的紅茶便成為英國人的首選,他們會在茶里放糖和牛奶,還發(fā)明了下午茶;俄羅斯人也愛喝紅茶,他們會在茶里加方糖和檸檬片,喝茶步驟也非常講究;日本發(fā)展出了獨有的一套茶道體系,步驟較為復雜,同時又很注重場所和禮儀……
第一個把茶葉帶到英國的是葡萄牙公主凱瑟琳。大約在1610年,葡萄牙開始從中國進口茶葉。1662年,凱瑟琳公主嫁給英國國王查理二世。她不僅帶來了大量的財寶,更是帶來了茶葉。凱瑟琳公主每日都靠喝茶打發(fā)時光,還會以茶待客。不久,茶便成為一種宮廷飲品并逐漸傳向民間。
在英國,有 high tea 和low tea 之分。這里的high和low 指的是桌子的“高”和“矮”。h tea 起源于勞動階層,他們會在工作之余補充體力,為了加快進餐效率,他們會選擇在高高的桌子上就餐。而low tea 則起源于貴族階層,他們不用像勞動人民那樣辛勤勞動,可以坐在低矮的沙發(fā)或椅子上享受甜點。而我們常說的afternoon tea (下午茶),指的就是low tea了。
英國下午茶源于1840年,當時一位名叫安娜的公爵婦人覺得下午的時光太過漫長,有時離晚飯還有一段時間就感到饑餓。于是,她讓女仆準備茶和點心。她還會邀請好友來家里做客,邊吃茶點邊聊天。她的這一方式得到了好友及其他貴族的喜愛,便流傳開來。下午茶一般從下午四點鐘開始,除了準備茶之外,主人還要準備精美的茶具,以及點心三層塔。三層塔中的點心從下往上,口味依次由淡到重,由咸到甜。而人們在享受點心時,也是由下往上一層層地吃。
Somebody's cup of tea
這可不是“某人的一杯茶”的意思,而是指“使某人感興趣、對某人胃口的東西”。
Example:
This adventure novel is just my cup of tea.
這本探險小說正對我的胃口。
Tea break
指“吃茶點的休息時間”。
Example:
I even can’t have a tea break for there are still so many things to do.
還有很多事情沒完成,我甚至連休息的時間都沒有。
A storm in a teacup
表示“茶杯里的風暴”, 茶杯那么小,怎么會有風暴呢?!即使有,也不足為懼。因此,這個表達的真正意思是:小題大做,大驚小怪。
Example:
The two cats often fight with each other, it's a storm in a teacup.
那兩只貓經(jīng)常打架,沒什么大驚小怪的。
考考你:請為下列的中國茶選擇對應的英文名。
1. 綠茶 ( ) 2. 紅茶 ( ) 3.黑茶 ( )
4. 白茶 ( ) 5. 黃茶 ( ) 6. 烏龍茶 ( )
A. Yellow tea B. Black tea C. Green tea
D. Oolong tea E. White tea F. Dark tea