Сегодня мы стали свидетелями беспре-цедентной, масштабной и самоотверженной борьбы китайского народа со смертельно опасной эпидемией нового коронавируса, стремительно распространившегося за короткий период по всей стране.
Мы увидели, как руководство Китая несмотря на праздничные дни сумело быстро мобилизовать и сплотить страну, организовать работу по противодействию распространению этого опасного заболевания. Мы восхищаемся героизмом китайских врачей и медицинских сестёр, первыми вступивших в сражение с неизвестным и смертельным вирусом, спасающих ценой своей жизни сотни и тысячи своих соотечественников.
В эти тревожные дни мы, россияне, всегда были с Китаем, одни из первых в мире предложили свою помощь и содействие дружественному китайскому народу. По распоряжению Президента Российской Федерации
9 февраля в г. Ухань прибыл самолёт МЧС России с гуманитарной помощью. Позже в Китай была направлена группа российских эпидемиологов для помощи китайским врачам в борьбе с вирусной пневмонией и создании вакцины против нового коронавируса.
Гуманитарная помощь в Китай поступила от его ближайших соседей – дальневосточных российских регионов: Хабаровского края, Амурской области, Республики Саха (Якутия), направивших 11 февраля два грузовых автомобиля через погранпереход Тунцзян с защитными масками, одеждой, обувью, очками и костюмами – того, что катастрофически не хватало в эти дни в стране. 18 февраля гуманитарный груз в Китай прибыл из Красноярского края, 21 февраля передана китайской стороне очередная партия помощи из Хабаровского края и Республики Саха (Якутия).
Со своей стороны мы решительно поддерживаем усилия Китая в борьбе с эпидемией и оказываем необходимое содействие. Мы уверены, что китайский народ справится с этим вызовом и в самое ближайшее время восстановит нормальную жизнь в стране.
Пользуясь случаем, хотел бы пожелать всем заболевшим скорейшего выздоровления, а всем китайским медицинским работникам, которые сейчас находятся на переднем крае борьбы с коронавирусом, – благополучного возвращения домой, к своим семьям и близким.
Китай, держись, ты обязательно победишь!
當(dāng)下,中國正努力應(yīng)對新冠肺炎疫情。我們目睹了中國人民在這場史無前例、規(guī)??涨?、極度危險的抗擊疫情斗爭中所展現(xiàn)出的犧牲奉獻精神。
我們看到,雖正值春節(jié)假期,中國的領(lǐng)導(dǎo)人迅速做出部署,團結(jié)動員組織全國各方力量全力防控新冠肺炎疫情的傳播。我們欽佩中國醫(yī)護人員救死扶傷、醫(yī)者仁心的崇高精神,是他們最先投入到這場戰(zhàn)“疫”中,不懼付出任何代價挽救著成千上萬同胞的生命。
在這艱難的日子里,俄羅斯人民始終與中國人民心連心、同呼吸、共命運,并率先為友好的中國人民提供必要的支持與援助。
遵照俄羅斯聯(lián)邦總統(tǒng)的命令,2月9日俄羅斯緊急情況部派遣飛機將運載的人道主義援助送達武漢。隨后,又派遣俄防疫專家團隊前往中國,同中國醫(yī)生一同抗擊新冠肺炎疫情、一道研制新冠肺炎疫苗。
與中國山水相連的好伙伴——位于俄羅斯遠東地區(qū)的哈巴羅夫斯克邊疆區(qū)、阿穆爾州、薩哈共和國(雅庫特)相繼為中國提供了人道主義援助:2月11日,載滿口罩、防護服、防護鞋、防護鏡等中國緊缺防護物資的2臺卡車由同江口岸發(fā)出;克拉斯諾亞爾斯克邊疆區(qū)、哈巴羅夫斯克邊疆區(qū)和薩哈共和國(雅庫特)也分別于2月18日和2月21日向中國發(fā)出了援助物資。
我方堅定支持中國為抗擊新冠肺炎疫情所作的工作和努力,愿意提供必要的支援與幫助。我們相信,中國有足夠的能力應(yīng)對疫情帶來的挑戰(zhàn),中國人民有足夠的信心能夠共克時艱,走出新冠肺炎疫情帶來的寒冬。
借此機會,祝愿所有被新冠肺炎困擾的人們早日康復(fù),期望所有奮戰(zhàn)在抗擊疫情一線的醫(yī)務(wù)工作者凱旋歸來,早日與家人團聚。
中國,挺??!你們一定能夠戰(zhàn)勝這場疫情!
俄羅斯聯(lián)邦駐哈爾濱總領(lǐng)事:
奧謝普科夫·弗拉基米爾·波拉托諾維奇