(長春工業(yè)大學(xué),長春 130000)
對外漢語教學(xué)能培養(yǎng)和增強(qiáng)學(xué)生運(yùn)用漢語的綜合交際能力,其中語用能力是其非常重要的一部分,而得體、禮貌是順利開展交際的基礎(chǔ)條件之一。漢語禮貌表達(dá)包括祝福、道別、謙虛、恭維、道歉、致謝、請求、寒暄、問候、招呼等多個(gè)方面,本文針對漢語母語者和留學(xué)生學(xué)習(xí)“請求”語句式進(jìn)行研究。研究請求語句式的學(xué)習(xí)情況來源自請求行為具有較高的禮貌要求,請求者只有通過得體、禮貌地闡述自己的請求,才能比較順利地實(shí)現(xiàn)請求。事實(shí)上,“請求”言語能夠比較全面地分析請求者對漢語交際的理解能力與掌握水平。
1.調(diào)查方法
運(yùn)用開放式調(diào)查問卷的方式對漢語母語者和留學(xué)生請求言語行為的相關(guān)語料進(jìn)行收集,并采取對比方法研究中外語料的不同,進(jìn)而討論留學(xué)生漢語請求行為的語用規(guī)律、發(fā)展過程及特點(diǎn)。
2.調(diào)查對象
本調(diào)查問卷以漢語母語者和留學(xué)生為調(diào)查對象。其中中國人包括已就業(yè)或在讀的碩士生和本科生,涵蓋多種專業(yè),年齡跨度在20歲到30歲之間,20名女生、20名男生,共有40人。所有外國人都來自解放軍外國語學(xué)院高級班、中級班的留學(xué)生,并未對初級班的留學(xué)生進(jìn)行調(diào)查,其原因在于初級班學(xué)生大部分是零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)者,因語言問題存在很大的調(diào)查難度,所以將調(diào)查對象定為高級和中級水平的留學(xué)生。共對53名留學(xué)生進(jìn)行問卷調(diào)查,他們來自于17個(gè)國家,具有很大的年齡跨度。因是解放軍外國語學(xué)校,大部分留學(xué)生是其他國家派遣的軍官,所以被調(diào)查的男性多于女性。就國別而言,有75.5%的留學(xué)生來自于亞洲國家,9.4%來自于非洲國家,5.6%來自于南美洲,5.7%來自于北美洲,1.9%來自于歐洲,1.9%來自于大洋洲。
3.語料收集方法
此問卷調(diào)查采取語篇補(bǔ)全測試的方法設(shè)計(jì)題型,這是語用學(xué)中普遍使用的語料收集方法。在設(shè)計(jì)問卷問題時(shí)全面考慮了相對權(quán)勢、請求難度、社會(huì)距離等諸多因素,并設(shè)置不同場景,希望能從不同角度體現(xiàn)留學(xué)生請求行為及言語。從社會(huì)、家庭、學(xué)校等角度來設(shè)計(jì),調(diào)查被試者在向陌生人、朋友、家人、同學(xué)、老師發(fā)出請求時(shí)所采取的不同語言。在留學(xué)生的問卷中既有情景題,還有涉及其母語請求言語行為中有沒有禮貌動(dòng)作、禮貌標(biāo)記語等,以及禮貌動(dòng)作、禮貌語的適用人群,以分析留學(xué)生的母語文化環(huán)境對其選擇漢語請求行為言語是否具有影響。
4.調(diào)查過程
本調(diào)查第一步是進(jìn)行預(yù)調(diào)查,就是小范圍內(nèi)先調(diào)查,而后按照學(xué)生的反饋適當(dāng)修改問卷,最終制定正式版問卷。正式調(diào)查是以XXX外國語學(xué)院二年級至四年級的留學(xué)生為調(diào)查對象,共發(fā)放60份問卷,收回問卷53份。其中二年級發(fā)放問卷30份,收回25份;三、四年級發(fā)放問卷30份,收回28份。通過網(wǎng)絡(luò)平臺向中國受試者發(fā)放問卷,共發(fā)放網(wǎng)絡(luò)調(diào)查問卷40份,受試者在兩天內(nèi)作出回應(yīng),最后收回全部問卷。
1.對比分析醒示語類型
首先,漢語母語者和高級、中級班留學(xué)生都以稱呼語使用頻率最高,但是留學(xué)生選擇稱呼語的形式簡單于中國人。例如同學(xué)間比較親密的稱呼和對老師的稱呼,如中國人以“張老師”“王老師”稱呼老師,而留學(xué)生只將其叫做“老師”,不加姓氏。其次,漢語母語者和留學(xué)生使用“您好”的次數(shù)均沒有使用“你好”的多。最后,留學(xué)生從中級到高級班,使用致歉語的次數(shù)明顯增加,但是中國人不怎么使用致歉語。致歉語在醒示語中屬于禮貌程度較高的,但在社會(huì)發(fā)展進(jìn)程中,我們更重視人與人之間自由、平等的關(guān)系,此思想在語言方面主要表現(xiàn)為權(quán)勢影響降低、禮貌程度減少[1]。而留學(xué)生經(jīng)常使用致歉語是為體現(xiàn)自身漢語能力和表達(dá)禮貌。
2.對比分析輔助語類型
首先,高級班和中級班留學(xué)生分別只學(xué)習(xí)與應(yīng)用四種輔助語類型,而中國人應(yīng)用的輔助語類型還有贊美夸獎(jiǎng)型。其次,中國人和留學(xué)生使用頻率最高的類型都是解釋說明型,但是留學(xué)生在使用解釋說明型請求時(shí)通常句型混亂、話語過多,容易造成偏誤。再次,中級班留學(xué)生還沒有學(xué)會(huì)應(yīng)用感謝安撫型,中國人經(jīng)常使用感謝安撫型輔助語[2]。最后,中級班留學(xué)生經(jīng)常應(yīng)用提出要求型,而高級班留學(xué)生并未應(yīng)用提出要求型,可見高級班留學(xué)生可以應(yīng)用委婉的語氣提出請求。
3.對比分析核心語類型
首先,漢語母語者和留學(xué)生使用次數(shù)最多的是詢問型核心語類型,此類疑問句形式的請求不但可以減少對被請求者的面子威脅,也能夠?yàn)檎埱笳吡粝掠嗟?,防止因?yàn)槭艿街苯泳芙^而出現(xiàn)尷尬。其次,因?yàn)橐恍┝魧W(xué)生不能深入理解“請求”行為及言語的內(nèi)涵,因此其問卷中并未填寫有關(guān)核心行為語的調(diào)查,其原因也許是他們不知道“請求”是什么含義,或者并沒有完全理解題目意思。中國人沒有出現(xiàn)此情況。再次,中國人和留學(xué)生使用次數(shù)最少的是陳述型核心語,其原因在于陳述句語氣強(qiáng)硬,提出請求行為時(shí),被請求人會(huì)感覺面子受到很大威脅。最后,中國人和留學(xué)生都在標(biāo)點(diǎn)和語法方面存在偏誤,留學(xué)生存在偏誤的種類和數(shù)量更多。
1.文化因素
造成漢語母語者和留學(xué)生請求語差異的重要因素是對集體與個(gè)人關(guān)系的定位和理解不同,中國文化比較推崇集體主義,特別贊同個(gè)人效忠國家、服務(wù)集體,重視長幼尊卑,看重“淡我文化”(I-less culture)[3],所以,當(dāng)明顯存在尊卑、上下時(shí),請求言語行為大多選擇直接請求方式,同時(shí)更重視請求的內(nèi)容,而不是委婉客氣的請求態(tài)度。這是因?yàn)橹袊吮舜碎g具有很強(qiáng)的信任度和依賴性,導(dǎo)致他們更重視和交際方形成友好親密的關(guān)系。反觀西方重視個(gè)人主義,著重體現(xiàn)個(gè)體價(jià)值所具有的“我文化”(I-culture)。他們覺得交際雙方具有平等關(guān)系,一方被請求時(shí),他的隱私、個(gè)人權(quán)利、利益等在某種程度上會(huì)面臨侵犯,所以通常選擇委婉的、間接的語言向?qū)Ψ桨l(fā)出指示性請求言語行為,以最大程度降低對方受到的壓迫感。他們的請求大部分應(yīng)用簡潔策略,使用更加客氣、委婉的用語。
2.社會(huì)因素
除了文化因素的影響外,各種語境因素,如接受請求者與發(fā)出請求者之間的關(guān)系、權(quán)勢關(guān)系、請求程度等都會(huì)對禮貌程度有所影響,請求語語用選擇有決定性作用。
首先,在請求語中彰顯出親疏關(guān)系。親疏關(guān)系是評價(jià)人際關(guān)系的重要標(biāo)尺,體現(xiàn)出人和人之間存在的社會(huì)距離。親疏的界限有時(shí)候很清晰,有時(shí)候很模糊,較為嚴(yán)重地影響了語言交際。在言語交際過程中人們應(yīng)用請求語時(shí),通常會(huì)首先分析和被請求者之間的親疏關(guān)系。例如:
①I want you to pass me the salt.
②Pass me the salt!
③Could you please pass me the salt?
從調(diào)查分析能夠看出,①②句采取比較直接的表達(dá)方式,意味著被請求者與請求者之間具有很親密、熟悉的關(guān)系,不需要通過請求詞匯說明自己的想法;而③句截然相反,could為情態(tài)動(dòng)詞過去式,表達(dá)了雙方之間具有較為疏遠(yuǎn)的關(guān)系,所以選擇委婉的句式表達(dá)請求。
其次,在請求語中彰顯出權(quán)勢關(guān)系。在研究請求語時(shí)很多語言學(xué)家闡述“權(quán)勢不對等關(guān)系”的相關(guān)概念,在請求語言行為中權(quán)勢關(guān)系的高低強(qiáng)弱對請求語禮貌程度起決定作用?!暗匚徊顒e”或“權(quán)勢不對等關(guān)系”是由多種因素造成的[4],既可以是力量懸殊、學(xué)識多寡,也可以是財(cái)富多少、輩分的高低等。因?yàn)榻徽勔环降牡匚桓哂诹硪环?,所以發(fā)出請求的優(yōu)勢更明顯,其使用的請求語禮貌程度會(huì)低于請求內(nèi)容;如果說話者地位具有一定劣勢時(shí),通常更重視以禮貌的形式提出請求,以實(shí)現(xiàn)對方接受請求的目的。所以,在具體交際時(shí),交際雙方會(huì)結(jié)合自身的“社會(huì)權(quán)勢關(guān)系”,采取合適的請求語和交際策略。
1.優(yōu)化學(xué)習(xí)觀念,重視判斷語用知識
為了更妥善、更正確地選擇請求言語行為方法和策略,就要不斷豐富與優(yōu)化學(xué)習(xí)觀念。只有全面、深入地了解當(dāng)?shù)氐牡赜蛭幕?,才能更好地認(rèn)識和了解該區(qū)域的語言文化,并科學(xué)正確地使用。同時(shí),更新與優(yōu)化觀念既要了解文化,也要積極努力地學(xué)習(xí)領(lǐng)悟此文化,進(jìn)而正確選擇請求行為和言語方法。另外,語言學(xué)習(xí)者要贊同或支持此文化背景,進(jìn)而有效處理與文化發(fā)展相關(guān)的問題,防止由于文化觀念差異導(dǎo)致言語行為方面的誤解與問題。可見,更新和優(yōu)化學(xué)習(xí)觀念,重視分析和判斷語用知識在選擇請求行為及言語策略時(shí)是特別重要的,一定要謹(jǐn)慎對待,基于科學(xué)觀念的引導(dǎo)和支持,正確應(yīng)用言語行為。
2.關(guān)注語言交際,鍛煉語用能力
在擁有良好文化觀念的基礎(chǔ)上,學(xué)習(xí)者還必須具備妥善應(yīng)用話語的能力,假若一個(gè)人難以正確通過語言進(jìn)行交際,即使他具備再好的語言策略和語言觀念,都無法體現(xiàn)出實(shí)際意義,所以一定要培養(yǎng)和增強(qiáng)自身語用能力。要在平時(shí)日常語言交際實(shí)踐過程中不斷學(xué)習(xí)、揣摩、掌握正確的表達(dá)方式,了解不同人的基本反應(yīng),進(jìn)而應(yīng)用最恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式和表達(dá)狀態(tài),不斷提高語言交際能力和水平。由此可見,學(xué)習(xí)與掌握每一項(xiàng)技能,都不是通過學(xué)習(xí)課本知識就能實(shí)現(xiàn)的,需要在一次次實(shí)踐中反復(fù)檢驗(yàn),以確保語言實(shí)際應(yīng)用和概念學(xué)習(xí)的妥善結(jié)合,從而達(dá)到正確應(yīng)用請求言語行為的目的。例如陳述句:“There are some books on the floor.”體現(xiàn)出不同的語用功能:請求對方撿起地上的書,責(zé)備對方地上的書怎么會(huì)這么多。面對這種情況,就要結(jié)合實(shí)際進(jìn)行具體分析,否則就會(huì)導(dǎo)致錯(cuò)誤理解和認(rèn)識偏差,進(jìn)而影響科學(xué)認(rèn)知。
3.認(rèn)知文化差異,防止出現(xiàn)語用錯(cuò)誤
在運(yùn)用語言時(shí),要對文化差異有所了解和認(rèn)知。對中國人和留學(xué)生國家文化而言,文化的發(fā)展及起源有一定的差異性,深刻影響了文化的形成發(fā)展,在應(yīng)對文化差異時(shí),最有效的方式就是深入了解不同文化的細(xì)節(jié),要尊重不同價(jià)值觀念,如此才能夠推動(dòng)中國人和留學(xué)生請求行為和言語的不斷發(fā)展。另外,在了解和認(rèn)知文化差異的同時(shí),也要學(xué)習(xí)人們平時(shí)的用語習(xí)慣[5],雖然部分官方也許會(huì)使用傳統(tǒng)文化及語言習(xí)慣,但在時(shí)間推進(jìn)過程中,文化也在逐步變化與發(fā)展,假若不積極了解這些已經(jīng)發(fā)生改變的文化,會(huì)對請求用語的表達(dá)產(chǎn)生不良影響,進(jìn)而導(dǎo)致語言交流習(xí)慣間出現(xiàn)越來越明顯的差距。因此,認(rèn)知文化差異,防止基本語用錯(cuò)誤是特別關(guān)鍵的解決策略。唯有如此,才能妥善地應(yīng)用正確的言語行為,科學(xué)地應(yīng)用日常用語進(jìn)行溝通與交流。
通過調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),在漢語母語者和留學(xué)生選擇請求言語行為時(shí),表現(xiàn)出很多差異性,基于這些不同怎樣開展有效交流,是今后發(fā)展和研究的重要問題。結(jié)合這些細(xì)節(jié)問題,本文提出了一些發(fā)展策略,希望能夠與現(xiàn)在的發(fā)展要點(diǎn)相結(jié)合,共同形成良好的布局,更有效地實(shí)施教學(xué)策略。也希望各位教育者為今后留學(xué)生正確使用請求言語行為提出更多可操作性、科學(xué)性、合理性建議。