中國民航大學(xué) 外國語學(xué)院 曹 佳
20世紀(jì)80年代,語言權(quán)利、語言問題和語言資源并稱為語言規(guī)劃研究的三取向分析框架(Ruiz,1984),語言權(quán)利也成為語言政策與規(guī)劃領(lǐng)域的重要研究問題之一。中東歐國家語言狀況極為復(fù)雜,民族邊界與國家邊界交錯(cuò)變換,80年代末轉(zhuǎn)型發(fā)展之后,各國的小族語言問題引起了學(xué)者的持續(xù)關(guān)注。在此背景下,2018年,商務(wù)印書館出版了揚(yáng)州大學(xué)何山華副教授的專著《中歐三國:國家轉(zhuǎn)型、語言權(quán)利與小族語言生存》。這是國內(nèi)首部從國家轉(zhuǎn)型視角研究語言權(quán)利與小族語言保護(hù)的著作,也是首部把捷克、斯洛伐克、匈牙利三國轉(zhuǎn)型后的語言政策作為一個(gè)整體進(jìn)行研究的著作,體現(xiàn)了語言政策與經(jīng)濟(jì)利益、文化沖突、民族關(guān)系、政治權(quán)力等多主體的互動(dòng),具有多維度的理論和實(shí)踐價(jià)值。
全書共十章,第一章是現(xiàn)實(shí)與理論背景;第二章和第三章分別從理論框架和中東歐超國家語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制的視角進(jìn)行理論探討;第四章到第六章闡述了捷克、斯洛伐克、匈牙利三個(gè)中歐國家的語言權(quán)利事務(wù)管理和小族語言生存狀況;第七章和第八章從國家管理對語言權(quán)利的影響、語言權(quán)利視角下的小族語言保護(hù)兩個(gè)視角對以上三國的語言權(quán)利管理及小族語言保護(hù)進(jìn)行橫向?qū)Ρ龋坏诰耪潞偷谑聞t是理論啟示和結(jié)論部分。
第一章首先明晰了研究對象與研究問題。研究對象是捷克、斯洛伐克和匈牙利三個(gè)中歐國家。研究問題有四個(gè):(1)描述中歐三國的現(xiàn)行語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制;(2)探討管理行為如何影響語言權(quán)利的實(shí)現(xiàn);(3)語言權(quán)利的實(shí)現(xiàn)在多大程度上影響小族語言的生存;(4)語言權(quán)利保障對小族語言保護(hù)的意義。基于語言權(quán)利話語的重要性及其與小族語言的密切關(guān)系,作者綜述了國內(nèi)外對語言權(quán)利的理論探索。其中,國外把語言權(quán)利的研究內(nèi)容分成四個(gè)區(qū)塊:小族群體和小族群體權(quán)利、小族語言群體和語言復(fù)興、移民群體的權(quán)利和土著人民的生存狀況(Grin,2003)。而本書關(guān)注的是第一區(qū)塊,聚集于中歐三國。相比而言,國內(nèi)對語言權(quán)利的研究起步較晚,始于21世紀(jì),而且對于中東歐國家在語言權(quán)利方面的研究成果數(shù)量較少,深度有待加強(qiáng),這也在一定程度上體現(xiàn)了本書選取的研究對象具有獨(dú)特的研究價(jià)值。
本章最后界定了語言權(quán)利、小族和小族語言的概念。作者根據(jù)語言權(quán)利的三個(gè)核心要素:權(quán)利主體、權(quán)利內(nèi)容、義務(wù)主體,梳理了學(xué)者在界定語言權(quán)利時(shí)采取的不同視角,如Skutnabb-Kangas和Phillipson(1994)對語言權(quán)利內(nèi)容的描述,May(2011)對小族群體權(quán)利的論述,Paulston和Peckham(1998)從法律視角對語言權(quán)利的闡述等,并在本章嘗試性對語言權(quán)利進(jìn)行界定:作為個(gè)人或群體的語言學(xué)習(xí)者,在當(dāng)局的保障或支持下,在私人領(lǐng)域或公共領(lǐng)域,學(xué)習(xí)、使用、傳播、發(fā)展自身語言文字以及所在國官方語言文字,并使用上述兩者作為身份標(biāo)識的權(quán)利,并說明本書關(guān)注的是小族語言在公共領(lǐng)域的使用,即積極權(quán)利。另外,小族是指中東歐各國境內(nèi)在民族或族裔上所有的少數(shù)群體,小族語言是在民族或族裔上的少數(shù)群體所使用的語言。
作者根據(jù)語言管理理論(Jernudd et al.,1987)的核心概念和理論框架,以及國際上從語言生態(tài)論和語言人權(quán)論兩條路線對語言權(quán)利話語范式的研究,構(gòu)建了一個(gè)從國家層面分析語言權(quán)利管理及小族群體語言權(quán)利實(shí)現(xiàn)的框架。這個(gè)描述框架主要包括三個(gè)內(nèi)容:語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制,描述維度和語言權(quán)利實(shí)現(xiàn)的考察維度。語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制由人權(quán)管理機(jī)制、少數(shù)人權(quán)利管理機(jī)制和語言管理機(jī)制三個(gè)相對獨(dú)立又互相重合的管理機(jī)制構(gòu)成;描述維度包括整體機(jī)制、利益關(guān)系、理念規(guī)范、管理主體、管理行為、管理效果、簡單管理和有序管理的互動(dòng)、社會文化管理和交際管理的背景作用八個(gè)方面;語言權(quán)利實(shí)現(xiàn)的考察維度有法定地位、本體發(fā)展、教育研究、司法行政、媒體文化、社會應(yīng)用六個(gè)領(lǐng)域。同時(shí),由于小族語言是研究對象之一,作者還說明了考察小族語言生存狀況的八個(gè)維度:語言的代際傳承情況,語言使用者的絕對人數(shù)及其在總?cè)丝谥兴急壤?,語言的使用領(lǐng)域變化趨勢,語言對新語域和媒體的反應(yīng)情況,用于語言教育和學(xué)習(xí)的材料,政府及機(jī)構(gòu)的語言態(tài)度和語言政策,語言族群成員對待母語的態(tài)度,有關(guān)該語言文獻(xiàn)的數(shù)量和質(zhì)量。
本章還介紹了研究方法和資料來源。在資料的收集和分析上,主要采用文獻(xiàn)查閱、郵件訪問、實(shí)地考察、當(dāng)面采訪、案例研究等方法獲得對象國的具體情況。資源來源有三種渠道:國際機(jī)構(gòu)和各國政府公開發(fā)布的報(bào)告和文件、西方學(xué)者在相關(guān)領(lǐng)域的研究成果及作者赴對象國通過實(shí)地調(diào)查和訪談得到的資料。
中東歐國家在轉(zhuǎn)型前后分別受到蘇聯(lián)和歐盟的強(qiáng)力影響,導(dǎo)致各國的政策包括語言政策的制定受到國際力量的影響。本章首先是對中東歐國家社會主義時(shí)期和轉(zhuǎn)型后語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制的概述。
在社會主義時(shí)期,蘇聯(lián)通過各國共產(chǎn)黨政府間接影響中東歐國家,作者描述了蘇聯(lián)呈現(xiàn)的與小族群體相關(guān)的語言管理理念,如社會主義民族觀,包括民族平等、民族融合、自然同化等思想。另外,蘇聯(lián)國家領(lǐng)導(dǎo)人的更替導(dǎo)致語言管理的目標(biāo)和措施存在明顯差異,從列寧的語言平等和民族團(tuán)結(jié)的民族語言蓬勃發(fā)展,到斯大林承諾將民族語言作為重要的交流工具,但同時(shí)又強(qiáng)化俄羅斯族、俄語和俄羅斯文化的俄語化傾向,再到赫魯曉夫和勃列日涅夫在官方層面強(qiáng)調(diào)俄語作為蘇聯(lián)人民的標(biāo)志性特征。由此作者提出,蘇聯(lián)對中東歐國家小族語言管理的具體影響有:在理念上鼓勵(lì)對小族群體的同化;在法律上對小族群體地位進(jìn)行選擇性認(rèn)定;在實(shí)踐上對小族語言的生存進(jìn)行限制。
中東歐各國轉(zhuǎn)型后,國際層面(聯(lián)合國)和區(qū)域?qū)用妫W洲)均對中東歐語言權(quán)利事務(wù)管理產(chǎn)生影響,但是,鑒于聯(lián)合國層面的保護(hù)以原則性為主,約束力有限,作者把重點(diǎn)放在了分析歐洲層面的管理機(jī)制上,其內(nèi)容包括兩方面。其一,歐洲語言權(quán)利事務(wù)的相關(guān)法律規(guī)范主要是歐洲委員會通過的三個(gè)法律規(guī)章:一是通過人權(quán)保護(hù)語言權(quán)利。以《歐洲人權(quán)公約》為代表,但其并未包括母語教育權(quán)利等條款而對語言權(quán)利的保障有限,引起了學(xué)界的爭議。二是通過少數(shù)人權(quán)利保護(hù)語言權(quán)利,以《歐洲保護(hù)少數(shù)民族框架公約》為代表,它明確賦予小族群體應(yīng)享有的廣泛權(quán)利,包括與語言相關(guān)的個(gè)體權(quán)利,但由于個(gè)別內(nèi)容措辭模糊,并對小族群體使用母語存在限制條件,給簽約國在實(shí)踐層面留有操作空間;三是通過語言多樣性機(jī)制保護(hù)語言權(quán)利,以《歐洲區(qū)域語言或少數(shù)族群語言憲章》為代表,該憲章聚集于語言本身,是對語言多樣性的承認(rèn)與保護(hù),但由于各簽約國只是選取族群傳統(tǒng)上使用的語言,而排除一些族群的語言和移民語言,再加上各國可以從規(guī)定的72項(xiàng)義務(wù)中選擇至少35項(xiàng),造成其有效性遭到不同程度的抵消。作者指出,在解讀歐洲超國家機(jī)制對于中東歐國家的約束時(shí),只能以最低標(biāo)準(zhǔn)的限度來對照,實(shí)質(zhì)上可以理解為小族群體消極權(quán)利的實(shí)現(xiàn)。其二,歐洲區(qū)域?qū)用娴恼Z言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)構(gòu)最重要的是歐洲委員會、歐盟、歐洲安全與合作組織。
本章還分析了超國家語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制的轉(zhuǎn)變。中東歐國家轉(zhuǎn)型后,均把加入歐盟和北約作為對外戰(zhàn)略的發(fā)展目標(biāo),這種超國家機(jī)制對語言權(quán)利事務(wù)管理的影響有四方面:(1)管理主體從一元控制轉(zhuǎn)向多方參與;(2)管理理念從消融差異轉(zhuǎn)向支持多元;(3)管理方式從政治控制轉(zhuǎn)向法律約束;(4)管理環(huán)境從封閉壓抑轉(zhuǎn)向全面開放。
本章在對捷克小族語言社區(qū)進(jìn)行介紹后,闡述了其語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制及小族群體語言權(quán)利的實(shí)現(xiàn)情況。
從管理機(jī)制上看,捷克在人權(quán)管理、小族群體權(quán)利管理和語言管理的機(jī)制上弱化語言管理,盡管建立了保護(hù)人權(quán)和小族群體權(quán)利的法律保障體系,但在語言管理方面沒有專門的立法,也未設(shè)專門的管理機(jī)構(gòu),這是與國家民族關(guān)系較為平和、捷克語地位非常穩(wěn)固分不開的。根據(jù)各小族群體在語言方面享受的保護(hù)程度,小族語言可以分為三種:受《歐洲區(qū)域語言或少數(shù)族群語言憲章》保護(hù)的4種語言——斯洛伐克語、波蘭語、德語和羅姆語;受國家少數(shù)民族理事會承認(rèn)的10種語言——俄語、烏克蘭語、魯塞尼亞語、白俄羅斯語、越南語、匈牙利語、希臘語、克羅地亞語、保加利亞語、塞爾維亞語;不受少數(shù)民族理事會承認(rèn)的移民語言和其他使用人數(shù)較少的語言。歸納起來,小族語言管理體現(xiàn)出族際互動(dòng)平和有序,管理規(guī)范外松內(nèi)緊,管理主體明晰一貫,管理行為緩進(jìn)微調(diào),上下互動(dòng)依章循序的特點(diǎn)。
小族群體語言權(quán)利的實(shí)現(xiàn)體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。第一,法律地位次第有別。法律地位上最高的小族語言是斯洛伐克語,享受著副官方語言的地位,然后是《歐洲區(qū)域語言或少數(shù)族群語言憲章》承認(rèn)的波蘭語、德語和俄語,還有在1999年后受到保護(hù)的羅姆語。第二,本體發(fā)展不受重視。大部分小族語言在本體方面沒有什么發(fā)展,基本以母國的標(biāo)準(zhǔn)語作為學(xué)習(xí)和使用標(biāo)準(zhǔn)。第三,司法行政限于局部。僅有斯洛伐克語和波蘭語在部分地區(qū)用于行政管理。第四,教育研究有限實(shí)現(xiàn)。波蘭語在教育權(quán)利方面的發(fā)展最好,在學(xué)前、小學(xué)、中學(xué)、職業(yè)技術(shù)教育和高等教育層次均實(shí)現(xiàn)了母語教育或雙語教育;斯洛伐克語只在大學(xué)里作為外語進(jìn)行教學(xué)或研究;德語在小學(xué)和中學(xué)有部分課程;羅姆語并沒有進(jìn)入學(xué)校的教育體系,只在一所社會中學(xué)使用,在大學(xué)設(shè)有羅姆語專業(yè)。第五,傳媒文化象征存在。只是播放一些少數(shù)民族語言節(jié)目,極少數(shù)的小族語言雜志獲得出版。第六,社會應(yīng)用范圍有限。
鑒于以上分析,作者認(rèn)為,捷克的小族語言經(jīng)歷著不同程度的顯性或隱性同化,缺乏發(fā)展動(dòng)力,呈現(xiàn)萎縮趨勢,具體表現(xiàn)在以下幾方面:語言代際轉(zhuǎn)用較快,絕對人數(shù)和所占比例顯著下降,使用領(lǐng)域限于局部,新語域和新媒體參與較少,教育和學(xué)習(xí)材料數(shù)量不多,政府態(tài)度較為正面,本族態(tài)度趨于淡化,語言文獻(xiàn)較為匱乏。
本章在對斯洛伐克小族語言社區(qū)介紹后,闡述了其語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制及小族群體語言權(quán)利的實(shí)現(xiàn)情況。
從管理機(jī)制上看,斯洛伐克在人權(quán)管理、小族群體權(quán)利管理和語言管理的機(jī)制上側(cè)重語言管理,建立了專門的人權(quán)管理機(jī)構(gòu),保護(hù)少數(shù)民族權(quán)利的法律體系,還建立了強(qiáng)有力的語言管理機(jī)制,但其目的在于保證斯洛伐克語的優(yōu)勢地位,對于小族語言的保障則稍顯不足,這是與國家人口較少,斯洛伐克語易受其他語言影響分不開的。根據(jù)各小族群體在語言方面享受的保護(hù)程度,小族語言可以分為三種:受《歐洲區(qū)域語言或少數(shù)族群語言憲章》保護(hù)的9種語言——匈牙利語、烏克蘭語、魯塞尼亞語、捷克語、羅姆語、波蘭語、德語、克羅地亞語、保加利亞語;國家認(rèn)定的少數(shù)民族使用的語言——俄羅斯族、波希米亞族、摩拉維亞/西里西亞族使用的語言;不受國家認(rèn)可的民族使用的語言——塞爾維亞族、猶太族和其他民族使用的語言。歸納起來,小族語言管理體現(xiàn)出族際對抗趨于平衡,管理規(guī)范抑多于揚(yáng),管理主體高層牽頭,管理行為消極被動(dòng),上下互動(dòng)時(shí)有對抗的特點(diǎn)。
小族群體語言權(quán)利的實(shí)現(xiàn)體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。第一,法律地位未有明文。斯洛伐克并未在正式法律中對小族群體的地位予以正式認(rèn)可,但《少數(shù)民族語言法》(1999)賦予捷克語事實(shí)上的副官方語言地位,地位次之的是《歐洲區(qū)域語言或少數(shù)族群語言憲章》承認(rèn)的其余8種語言。第二,本體發(fā)展自力更生。政府對小族語言本體發(fā)展方面支持力度較小,主要依賴各族群體的自發(fā)組織,特別是母國的標(biāo)準(zhǔn)語。第三,司法行政限于局部。主要限于少數(shù)民族人口達(dá)到當(dāng)?shù)乜側(cè)丝?0%的市鎮(zhèn),但提供的服務(wù)也是有限的,匈牙利語在一定程度上得到使用。第四,教育研究限于少數(shù)語言。目前主要是匈牙利語、羅姆語、德語和烏克蘭語在教育體系中得到一定的應(yīng)用。第五,傳媒文化資助有限。公立的傳媒機(jī)構(gòu)提供的小族語言節(jié)目數(shù)量較少,小族群體的文化活動(dòng)主要依靠自籌自辦,有匈牙利語報(bào)紙出版。第六,社會應(yīng)用受到擠壓。
鑒于以上分析,作者認(rèn)為斯洛伐克的小族語言頑強(qiáng)生存,表現(xiàn)在以下幾方面:代際傳承逐漸喪失,絕對人數(shù)和所占比例緩慢下降;使用領(lǐng)域有所覆蓋,新語域和新媒體參與較少;教學(xué)材料較易獲??;政府態(tài)度相對嚴(yán)苛,本族態(tài)度總體消極;文獻(xiàn)資料有所保存。
本章在對匈牙利小族語言社區(qū)介紹后,闡述了其語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制及小族群體語言權(quán)利的實(shí)現(xiàn)情況。
從管理機(jī)制上看,匈牙利在人權(quán)管理、小族群體權(quán)利管理和語言管理的機(jī)制上倚重民族管理,建立了保護(hù)人權(quán)、小族群體權(quán)利的法律保障體系,特別是其獨(dú)創(chuàng)的少數(shù)民族自治機(jī)關(guān)體系得到了國際機(jī)構(gòu)專家的高度評價(jià)和世界范圍的關(guān)注,保障了少數(shù)民族的自治權(quán)利及其在制定和管理語言政策上的決定性的發(fā)言權(quán);盡管并沒有設(shè)立專門的語言法,但是對個(gè)人語言權(quán)利的賦予是基于其民族身份,而非使用的語言,使小族群體的個(gè)人和集體的語言權(quán)利獲得承認(rèn)。根據(jù)各小族群體在語言方面享受的保護(hù)程度,小族語言可以分為四種:受《歐洲區(qū)域語言或少數(shù)族群語言憲章》保護(hù)的6種語言——羅馬尼亞語、斯洛文尼亞語、克羅地亞語、塞爾維亞語、斯洛伐克語和德語;最大的少數(shù)民族羅姆人使用的羅姆語;受國家法律承認(rèn)的6種語言——亞美尼亞語、保加利亞語、希臘語、波蘭語、魯塞尼亞語和烏克蘭語;不受法律承認(rèn)的移民語言和其他語言。歸納起來,小族語言管理體現(xiàn)出族際互動(dòng)日益緊密,管理規(guī)范全面賦權(quán),管理主體倚重自治,管理行為積極有效,上下互動(dòng)密切友好的特點(diǎn)。
小族群體語言權(quán)利的實(shí)現(xiàn)體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。第一,法律地位一視同仁。匈牙利承認(rèn)上述提到的前三類語言,再加上一些羅姆人使用的比亞斯語,共14種語言,但實(shí)際上各小族語言所受的保護(hù)程度是不同的。第二,本體發(fā)展依賴母國。小族語言本體發(fā)展不多,基本以該語言的母國標(biāo)準(zhǔn)語為基準(zhǔn)。第三,司法行政流于紙面。僅有德語、羅馬尼亞語、羅姆語得到少量使用。第四,教育研究差強(qiáng)人意?!稓W洲區(qū)域語言或少數(shù)族群語言憲章》保護(hù)的6種語言進(jìn)入了學(xué)前和小學(xué)階段,進(jìn)入中學(xué)階段后學(xué)校數(shù)量和學(xué)生數(shù)量大幅下降。第五,傳媒文化趨于活躍。官方承認(rèn)的14種語言均有公共媒體提供的小族語言電視節(jié)目,而且都有紙質(zhì)出版物,但其出版要依賴于是否獲得資金支持。第六,社會應(yīng)用所見不多。小族語言實(shí)際應(yīng)用不多,很少用于實(shí)際交流。
鑒于以上分析,作者認(rèn)為,盡管匈牙利各小族群體權(quán)利實(shí)現(xiàn)較好,小族語言生存狀況也在不斷改善,但小族語言只是表面繁華,因?yàn)樾∽逭Z言使用者的總數(shù)和比例都非常低,小族語言的社會功能和實(shí)際應(yīng)用都很低。表現(xiàn)在以下幾方面:代際傳承正在斷裂,人數(shù)和比例略有增長,使用領(lǐng)域限于家庭,新語域和新媒體少有進(jìn)入,教學(xué)材料較為充足,政府態(tài)度正面積極,本族態(tài)度有所好轉(zhuǎn),文獻(xiàn)保存有所保障。
在闡明三國語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制后,本章首先分析了各國語言管理機(jī)制的演進(jìn)背景和動(dòng)力來源,回歸歐洲、融入西方成為三國轉(zhuǎn)型后在國際上的發(fā)展目標(biāo),這是源于以下因素的推動(dòng)作用。一是管理理念轉(zhuǎn)向包容、管理主體轉(zhuǎn)向多元、管理方式轉(zhuǎn)向法制,在外語教育政策上放棄俄語而選擇英語、法語、德語等西歐強(qiáng)國的語言;二是欲取姑予的國際關(guān)系構(gòu)建。三國為了加入歐盟而接受了歐洲區(qū)域組織在人權(quán)保護(hù)方面的極高標(biāo)準(zhǔn),為了改善境內(nèi)族際關(guān)系、保護(hù)境外同族僑胞而與鄰國達(dá)成了協(xié)議;三是博施濟(jì)急的內(nèi)部利益協(xié)調(diào)。社會轉(zhuǎn)型的需要促進(jìn)了管理機(jī)制的改革以及小族群體與主體民族之間的利益博弈。
緊接著作者對中歐三國的管理機(jī)制,管理行為與管理效果進(jìn)行了橫向?qū)Ρ取?/p>
從管理機(jī)制上看,作者認(rèn)為,盡管三國有共同之處,但在管理理念與管理實(shí)踐上有較大不同。第一,整體分工各有側(cè)重。三國語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制的共同點(diǎn)就是將對語言權(quán)利的保護(hù)依附在少數(shù)人權(quán)利的保護(hù)機(jī)制上,但是各國語言管理機(jī)制發(fā)揮作用的比重存在差異,其中捷克最弱,斯洛伐克最強(qiáng)。第二,理念規(guī)范趨于包容。盡管三國轉(zhuǎn)型后接受了語言多樣性的理念,但是“一國一語”的單語主義思想并未消除。捷克是其中最中立的國家,但仍對小族語言進(jìn)行隱性同化;斯洛伐克的主體民族與小族群體存在語言矛盾,民族主義在語言權(quán)利管理中的作用不容小覷;匈牙利對小族語言保護(hù)的積極性最高,已經(jīng)完成語言同化卻高調(diào)提倡保護(hù)小族群體。第三,管理主體主輔相濟(jì)。三國在語言權(quán)利事務(wù)管理上,一方面,均在國家層次建立了全國性協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu),就級別而言,斯洛伐克最高,捷克次之,匈牙利級別不明;另一方面,在小族群體成員較多的地區(qū)設(shè)立了基層少數(shù)民族委員會,匈牙利對建立少數(shù)民族自治機(jī)關(guān)高度授權(quán)。第四,互動(dòng)渠道豐富靈活。在語言規(guī)劃中自上而下和自下而上兩種互動(dòng)渠道均不可忽視,并重點(diǎn)探討了三國轉(zhuǎn)型后建立的自下而上的訴求渠道:通過選舉代表進(jìn)入議會,直接推動(dòng)立法;建立小族自治團(tuán)體,向政府有關(guān)部門反映訴求;通過媒體報(bào)道,引發(fā)高層關(guān)注;通過直接抗議提出訴求。
從管理行為與管理效果上看,三國語言權(quán)利管理效果具有如下特點(diǎn):法定地位區(qū)別對待,本體發(fā)展依賴母國,教育研究點(diǎn)到即止,司法行政多許少與,傳媒文化有限支持,社會應(yīng)用順其自然。
基于以上分析,作者得出結(jié)論:在語言權(quán)利管理機(jī)制上,斯洛伐克的管理行為對小族語言權(quán)利有所壓制,匈牙利的管理機(jī)制受到了最高的國際評價(jià);在權(quán)利賦予上,斯洛伐克保障少數(shù)民族的個(gè)體權(quán)利,對小族語言群體的權(quán)利賦予力度最低,匈牙利賦予小族群體個(gè)人和集體權(quán)利,在權(quán)利賦予力度上居首;在權(quán)利實(shí)現(xiàn)上,各國基本保障小族語言使用者的消極權(quán)利,但對積極權(quán)利的支持力度有限。
本章還闡述了國家管理對語言權(quán)利實(shí)現(xiàn)的作用,作者認(rèn)為,由于語言自身的發(fā)展規(guī)律,語言管理只能在部分領(lǐng)域發(fā)揮較好的管理效果,而有的領(lǐng)域則無法觸及。前者主要體現(xiàn)在國家層面的語言權(quán)利事務(wù)管理上,如賦予小族語言法定地位,在教育研究和傳媒文化領(lǐng)域?qū)π∽逭Z言資源分配等;后者包括小族語言的社會應(yīng)用和本體發(fā)展等領(lǐng)域。但作者也指出,除了管理機(jī)制本身,社會文化管理和交際管理也為語言權(quán)利事務(wù)管理提供了基本的發(fā)展條件。而且,語言權(quán)利事務(wù)管理必然對族際關(guān)系產(chǎn)生影響,既有助于改善緊張的民族關(guān)系,又可以強(qiáng)化小族的民族身份認(rèn)同。這也就出現(xiàn)了認(rèn)為賦予小族群體語言權(quán)利可能對國家統(tǒng)一造成威脅的觀點(diǎn)。但基于三國的實(shí)例分析,作者的觀點(diǎn)是,積極的語言保護(hù)所帶來的分裂危險(xiǎn)要低于強(qiáng)行進(jìn)行語言同化所帶來的沖突危險(xiǎn)。
基于第四、五、六三章對三國小族語言狀況的分析,本章總結(jié)了三國小族語言的生存狀況:代際傳承逐漸衰微,人數(shù)占比兩者皆低,使用領(lǐng)域限于局部,最新領(lǐng)域難以拓展,教學(xué)材料依賴母國,政府態(tài)度明揚(yáng)實(shí)棄,本族態(tài)度代際分化,文獻(xiàn)生產(chǎn)量低質(zhì)次。本章還概括了語言權(quán)利對小族語言生存的重要影響:法定地位為語言生存提供基本保障,本體發(fā)展為語言應(yīng)用提供有效載體,行政應(yīng)用為提高地位發(fā)揮引領(lǐng)作用,教育研究為語言延續(xù)提供不絕動(dòng)力,傳媒文化為語言存在擴(kuò)大影響范圍,社會應(yīng)用為語言傳播增加工具價(jià)值。
對三國的考察發(fā)現(xiàn),盡管均賦予本國小族語言一定的權(quán)利,但其生存狀況似乎并未得到相應(yīng)的改善,各小族群體均處于被同化的過程中。基于此,作者提出語言權(quán)利對小族語言保護(hù)到底發(fā)揮怎樣的作用這一問題,并嘗試進(jìn)行了回答:語言權(quán)利為小族語言的生存和發(fā)展提供空間,語言權(quán)利無法為小族語言的長存永續(xù)提供保障,同一管理機(jī)制下不同語言獲益不同,語言權(quán)利無法單獨(dú)解決語言保護(hù)問題。作者還對三國小族語言未來發(fā)展進(jìn)行了預(yù)測:較大的語言會緩慢收縮,較小的語言會長期在邊緣存在,失去人口補(bǔ)充的語言會逐漸消亡。
本章探討了三國案例對語言權(quán)利研究的啟示和對語言管理理論的啟示兩方面。
首先,對語言權(quán)利研究的啟示,表現(xiàn)在語言權(quán)利的定義、語言權(quán)利的法律淵源、語言權(quán)利的實(shí)現(xiàn)層次、為語言權(quán)利而辯護(hù)四方面。第一,關(guān)于語言權(quán)利的定義,作者提出,既然語言權(quán)利的主體是語言使用者,那么排除移民的語言權(quán)利在理論和實(shí)踐上是行不通的,因?yàn)橐泼窦葘儆谑苋藱?quán)法律框架保護(hù)的“少數(shù)人”,又是國家潛在的長期公民;權(quán)利內(nèi)容方面,應(yīng)把法律地位、本體發(fā)展和學(xué)習(xí)外語的權(quán)利包括進(jìn)來,同時(shí)要突出母語教育權(quán)利的重要性;義務(wù)主體方面,除了國家,也應(yīng)包括超國家機(jī)構(gòu)和語言使用者本身?;诖耍髡咝拚说谝徽聦Α罢Z言權(quán)利”的定義:作為個(gè)人或群體的語言使用者,在超國家組織以及所在國當(dāng)局的支持下,根據(jù)自身意愿,在私人領(lǐng)域或公共領(lǐng)域,學(xué)習(xí)、使用、傳播、發(fā)展自身語言文字、國家通用語言文字和其他語言文字,并使用其作為身份標(biāo)識的權(quán)利。第二,關(guān)于語言權(quán)利的法律淵源,鑒于三國的法律實(shí)踐將語言權(quán)利作為傳統(tǒng)人權(quán)的一種衍生機(jī)制,作者認(rèn)為,由于語言牽涉的維度太多,語言權(quán)利很難獨(dú)立成為一種基本權(quán)利。第三,關(guān)于語言權(quán)利的實(shí)現(xiàn)層次,語言權(quán)利應(yīng)從軟法進(jìn)入硬法,還應(yīng)在司法層次對語言權(quán)利予以保障。第四,關(guān)于為語言權(quán)利而辯護(hù),作者反駁了目前國際上在理論和實(shí)踐層面對語言權(quán)利的質(zhì)疑,在理論上,語言權(quán)利并非反對任何形式的語言消亡,只是反對強(qiáng)迫性的消亡,另外,語言只是身份的標(biāo)志之一,承認(rèn)身份的混雜性并非是對語言權(quán)利的否定;在實(shí)踐上,國際形勢下,由于在一個(gè)國家內(nèi)強(qiáng)推一種語言有很高的風(fēng)險(xiǎn),而且小族群體學(xué)習(xí)國家通用語也是一種語言權(quán)利,所以,保障小族群體的語言權(quán)利可能導(dǎo)致國家分裂以及語言權(quán)利限制少數(shù)民族發(fā)展的批評都是站不住腳的。
其次,對語言管理理論的啟示表現(xiàn)在三方面。第一,在利益關(guān)系上,由于政府主導(dǎo)的語言規(guī)劃依然是最有效的資源分配方式,作者提出,語言管理理論可以在原有主張的基礎(chǔ)上,提出小族群體與政府的協(xié)商原則,即提倡“協(xié)商式”和“參與式”的決策方式。第二,作者在定義語言管理理論的研究對象時(shí),指出“語言管理”與我國學(xué)界“語言生活”概念中涉及的“語言活動(dòng)”的內(nèi)容具有高度相似性,二者都是有別于語言本體以及語言使用活動(dòng)本身的元語言活動(dòng),但“語言管理”并不包括“語言生活”中有關(guān)語言使用的統(tǒng)計(jì)情況部分。第三,作者認(rèn)為語言管理理論的現(xiàn)有研究,忽視了以國家為單位進(jìn)行的交際管理以及超國家機(jī)構(gòu)管理的作用,而對中東歐國家語言政策起決定性因素的并非國內(nèi)的民族利益協(xié)調(diào),而是國際因素,所以應(yīng)加強(qiáng)對超國家層次管理的研究。
最后,作者在界定“治理”概念的基礎(chǔ)上,把近年學(xué)界提出的“語言治理”與“語言管理”的內(nèi)涵與特點(diǎn)進(jìn)行了比較,認(rèn)為在語言管理過程中,二者涉及的多層次、多主體的管理過程一致。而且,語言管理理論的語言事務(wù)處理模式就是治理式的,因而提出如果將語言權(quán)利的內(nèi)容與語言管理理論相結(jié)合是對現(xiàn)有“語言治理”理論的發(fā)展,用基于語言權(quán)利的理念在語言管理理論的框架下處理語言事務(wù),將成為內(nèi)涵極為豐富的“語言治理”。
本章根據(jù)第一章提出的四項(xiàng)研究任務(wù),得出四條結(jié)論。
第一,中歐三國語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制具有六個(gè)特點(diǎn):價(jià)值取向上受區(qū)域強(qiáng)權(quán)的左右;各區(qū)塊的分工上有共通之處,但側(cè)重不同;管理理念和管理規(guī)范上均宣稱維護(hù)語言多樣性,但仍存在不同程度的語言單一制思想;均建立了全國性的民族事務(wù)管理機(jī)構(gòu),但級別不同;均建立了微觀管理和宏觀管理之間的互動(dòng)渠道,各有特色;均在外部力求融入歐洲,在內(nèi)部推動(dòng)社會轉(zhuǎn)型的大背景下為語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制的演變提供動(dòng)力。
第二,語言權(quán)利事務(wù)管理對小族語言權(quán)利實(shí)現(xiàn)的影響:均具有管理效果顯著和管理效果無法抵達(dá)的語言權(quán)利維度。在語言權(quán)利的實(shí)現(xiàn)方面,均保障了最低標(biāo)準(zhǔn)語言權(quán)利的實(shí)現(xiàn),并呈現(xiàn)積極發(fā)展態(tài)勢,但語言權(quán)利管理效果均受到社會文化條件的左右。
第三,語言權(quán)利實(shí)現(xiàn)對小族語言生存造成的影響:語言權(quán)利實(shí)現(xiàn)為小族語言的生存提供了發(fā)展空間;但無法為小族語言的長存永續(xù)提供保障;法律層面的平等權(quán)利對不同的語言有不同意義;語言權(quán)利無法單獨(dú)解決語言生存問題;語言權(quán)利的實(shí)現(xiàn)似乎并未改變各國小族語言衰落的趨勢。
第四,語言權(quán)利保障對小族語言保護(hù)的意義和實(shí)踐價(jià)值:作者繪制了語言權(quán)利事務(wù)管理、語言權(quán)利實(shí)現(xiàn)與小族語言生存三者關(guān)系示意圖。圖中表明,語言權(quán)利事務(wù)管理是語言權(quán)利得以實(shí)現(xiàn)的基礎(chǔ),其中,語言管理可以分為禁絕式管理、消極管理和積極管理,但政府的管理是語言權(quán)利實(shí)現(xiàn)的保障。語言權(quán)利保障是小族語言保護(hù)的必要條件,并非充分必要條件,因?yàn)閷?shí)現(xiàn)語言權(quán)利不能保證小族語言的長存永續(xù)。即便如此,小族語言的保護(hù)在實(shí)踐上面臨著政府保護(hù)不力和小族群體自身積極性不高的挑戰(zhàn)。在當(dāng)今的信息化時(shí)代,信息技術(shù)和新媒體的發(fā)展為民族語言的記錄和傳播提供了便利的條件,但很可能不足以改變小族語言逐漸衰亡的趨勢。
本書詳細(xì)呈現(xiàn)了捷克、斯洛伐克、匈牙利三國語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制的實(shí)現(xiàn)以及小族語言保護(hù)的現(xiàn)實(shí),既提供了理論上的分析框架,又體現(xiàn)了國別研究價(jià)值,具有以下特點(diǎn)。
第一,從跨學(xué)科視角豐富了語言政策與規(guī)劃研究。盡管語言是語言政策與規(guī)劃研究的核心要素,但是政治、經(jīng)濟(jì)、民族、文化、宗教等因素均起了不容忽視的重要作用,語言問題往往與這些因素交織在一起,共同推動(dòng)語言政策自上而下和自下而上的制定、實(shí)施及效果。本書超越了語言政策研究的描述性思路,深入剖析捷克、斯洛伐克、匈牙利三國語言權(quán)利實(shí)現(xiàn)與小族語言保護(hù)的互動(dòng)關(guān)系,涵蓋政治學(xué)、法學(xué)、民族學(xué)、語言學(xué)、教育學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等領(lǐng)域,推動(dòng)了語言政策與規(guī)劃研究與其他學(xué)科的交叉融合。Ricento(2006)指出,從事跨學(xué)科的語言政策與規(guī)劃研究具有很大難度。正是實(shí)踐的難度凸顯了本書的價(jià)值,因?yàn)閲鴦e研究需要深挖語言現(xiàn)象背后的動(dòng)機(jī),即語言問題如何與民族認(rèn)同交織在一起,語言紛爭如何與國家安全緊密相關(guān)。
第二,從理論視角豐富了語言管理理論。在理論框架上,作者根據(jù)語言管理理論的核心概念和理論主張,一方面,構(gòu)建了包括三個(gè)管理機(jī)制、八個(gè)描述維度的語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制的描述性框架,以此呈現(xiàn)中歐三國語言權(quán)利事務(wù)的管理機(jī)制,并由此提出了語言權(quán)利考察的六個(gè)領(lǐng)域,以及小族語言生存狀況的八個(gè)考察維度,這是對語言管理理論內(nèi)容的豐富和補(bǔ)充;另一方面,作者又在“語言管理”的基礎(chǔ)上,提出了“語言治理”的理念,并強(qiáng)調(diào)二者之間的共通之處,即“語言管理理論”提倡的語言事務(wù)處理模式如果是基于對語言權(quán)利的尊重和保護(hù),則發(fā)展為“語言治理”,這是對語言管理理論的啟示。所以,本書的理論描述框架是一個(gè)多維度的語言權(quán)利評估模式,既能對國家、區(qū)域?qū)用娴姆珊驼呶募嘘P(guān)于語言權(quán)利和小族語言保護(hù)的條款進(jìn)行評估,也能從行政、司法、教育、傳媒等方面對各國語言權(quán)利的實(shí)現(xiàn)與小族語言保護(hù)的關(guān)系進(jìn)行考察,甚至對國際層面的相似情形也具有參考價(jià)值。
第三,從實(shí)踐視角體現(xiàn)了應(yīng)用價(jià)值和啟示意義。本書的研究對象具有典型性,中歐三國在2004年加入歐盟,標(biāo)志著其政治、經(jīng)濟(jì)、文化轉(zhuǎn)型已經(jīng)取得了階段性成果。至今為止,又經(jīng)歷了15年的發(fā)展,各國在語言政策實(shí)踐上已具有許多可借鑒的內(nèi)容。我國與中歐三國均為語言資源豐富的多民族國家,如何處理國家通用語與少數(shù)民族語言之間的統(tǒng)一性與多樣性的張力,如何保護(hù)少數(shù)民族語言權(quán)利從而避免語言紛爭,是我國語言政策制定與文化發(fā)展必須面對的核心問題之一。中歐國家在轉(zhuǎn)型期制定的語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制,以及實(shí)施的對小族語言保護(hù)政策,都具有歷史和現(xiàn)實(shí)考量。同時(shí),這些政策也推動(dòng)了社會轉(zhuǎn)型和國家整合的順利推進(jìn)。這些在語言權(quán)利領(lǐng)域的探索實(shí)踐,對我國在制定語言政策時(shí)具有重要的參考價(jià)值,表現(xiàn)在:喚起少數(shù)民族的語言保護(hù)、語言權(quán)利意識,達(dá)到維護(hù)語言多樣性的目的;促進(jìn)各級機(jī)構(gòu)與少數(shù)民族語言使用者之間建立良性的互動(dòng)機(jī)制,共同為民族語言的代際傳承、綿延永續(xù)而努力;以人為鏡,審視自我,實(shí)現(xiàn)我國語言文化多元一體、和而不同的發(fā)展目標(biāo),構(gòu)建中華民族身份認(rèn)同。
第四,本書結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、脈絡(luò)清晰、語言精煉、安排得當(dāng)。本書的前三章著眼于背景分析、理論框架與超國家管理機(jī)制的探討,緊接著用三章分別介紹捷克、斯洛伐克、匈牙利三國的語言權(quán)利事務(wù)管理和小族語言生存,最后是對三國的對比、啟示和結(jié)論。這樣的結(jié)構(gòu)安排使讀者既能從宏觀上抓住本書的思路,又能從微觀上讀懂細(xì)節(jié)之處。論述部分娓娓道來,語言整齊,特別是關(guān)于對三國案例的闡述部分。例如,第五至七章關(guān)于國別論述部分,都包括語言社區(qū)概述、現(xiàn)行語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制及其沿革、小族群體語言權(quán)利的實(shí)現(xiàn)情況及小族語言現(xiàn)狀四部分。在后三部分的描述上均使用了四字詞語,讀起來朗朗上口,又了然于心。本書在歷時(shí)角度上,重點(diǎn)分析三國轉(zhuǎn)型后的語言權(quán)利與小族語言;共時(shí)角度上,對三國的語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制與小族語言保護(hù)狀況進(jìn)行了橫向比較。結(jié)構(gòu)安排和語言運(yùn)用體現(xiàn)了作者深厚的寫作功底,又使各章內(nèi)容躍然紙上,渾然天成。
綜上所述,本書體現(xiàn)了跨學(xué)科研究對語言政策與規(guī)劃研究的理論意義,說明了國別研究對我國的實(shí)踐意義,嘗試提出了語言權(quán)利事務(wù)管理機(jī)制的現(xiàn)實(shí)路徑,引起了學(xué)者對中歐國家小族語言保護(hù)的持續(xù)關(guān)注,為未來的語言政策研究提供了重要參考。