真話,是文稿的生命所在、價值所在。一篇文稿,無論觀點多么新穎、論述多么有力、層次多么清楚、文筆多么流暢,只要真實性出了問題,連真話都不敢說,就只能是欺世盜名之作,后果只會是成事不足、敗事有余。每一個文稿起草工作者,都應(yīng)該把說真話作為工作的第一要則,作為履行職責(zé)的基本準(zhǔn)繩。切不可違心自欺,更不可制造文字“假貨”。
辦公室為班子和領(lǐng)導(dǎo)起草文稿,提供的情況、采用的數(shù)據(jù)必須真實;提出的觀點、展開的論述必須從實際出發(fā),言之有物,有理有據(jù);涉及的要求、措施必須符合實際,切實可行。但真正做到也不容易,也惟其不易,才顯得尤為可貴。對文稿起草工作者更是如此。
辦公室承擔(dān)的文稿起草任務(wù),內(nèi)容多與班子決策、工作部署有關(guān)。而與時俱進、銳意創(chuàng)新,是中央對各級領(lǐng)導(dǎo)班子和領(lǐng)導(dǎo)干部的基本要求。特別是中央的重要決策和中央領(lǐng)導(dǎo)同志的重要講話,不斷發(fā)展和豐富著馬克思主義的思想理論。文稿起草工作者必須首先接受這些新的內(nèi)容,跟上時代潮流,著力在文稿中體現(xiàn)新思想、新語言、新風(fēng)格,使文稿說新話、表新意、出新路,不能老生常談,舊話連篇。
“土話”者,本地區(qū)內(nèi)土生土長的語言,有本地特色、有獨特韻味的言論,廣大干部群眾日常使用、通俗易懂、簡練生動的話語。而“侉話”,則是外地、外國的“洋話”,與本地語言不同、老百姓不常用到,個別人、部分人“鸚鵡學(xué)舌”、生硬艱澀的“舶來語”。語言文字是人們交流思想、表達(dá)思維、溝通心靈的工具。文章是思維軌跡的顯現(xiàn),領(lǐng)導(dǎo)機關(guān)的文稿是班子決策和領(lǐng)導(dǎo)意圖的文字化。簡明扼要、通俗易懂、符合自身實際、具有本地特點是起草文稿的要旨?!胞W鵡學(xué)舌”、“邯鄲學(xué)步”、裝腔作勢等迷信“侉話”的做法,都與文稿的基本功能完全相悖。
語言的價值在于貼切而不在于多少,文稿的質(zhì)量在于精當(dāng)而不在于長短。毛澤東同志曾一再要求秘書工作人員,把文字寫得短些、再短些。他自己是寫短文、說短話的大家、高手,討厭別人把文章寫成懶婆娘的裹腳——又臭又長。寫短文、說短話,這就要求從事文稿起草工作的同志,注重錘煉說短話、寫短文的功夫,構(gòu)思文稿時不穿靴、不戴帽,開門見山;撰寫文稿時不枝不蔓,力戒“彎彎繞”,堅持實話直說。
來源:《秘書工作》