文時圣翠
中國文化豐富多彩,傳統(tǒng)文化的傳承也是保證我國文明得以源遠(yuǎn)流長的堅定根基。因此,在當(dāng)前環(huán)境下,更需要做好我們子孫后代的教育工作,教育我們下一代更好地傳承優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,以此實(shí)現(xiàn)中國文化的代代相傳。英語教材是小學(xué)英語開展教學(xué)的重要依據(jù)及藍(lán)本,也是教學(xué)的核心內(nèi)容。近年來,國家加強(qiáng)了對教材的編寫,同時豐富了中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)容。教師要根據(jù)教材篩選有助于傳播中國文化的內(nèi)容[1]。
想要滲透中華傳統(tǒng)文化,就要從詞匯積累開始。詞匯積累是學(xué)好英語的基礎(chǔ),就如蓋房子一樣,打好地基才能穩(wěn)固。在英語教學(xué)中,詞匯是構(gòu)成英語的最小單位,就像是我們的漢語是由一個字或者詞組成的一樣。英語教學(xué)涉及讀、寫、聽、說、譯五項技能,在這些技能中,每一項學(xué)習(xí)都離不開詞匯,如果沒有一定的詞匯積累。所以,要想融入傳統(tǒng)文化,就要從基礎(chǔ)做起。
小學(xué)英語詞匯內(nèi)容較為簡單,教師在講授部分詞匯時,可適當(dāng)引用中國傳統(tǒng)文化節(jié)日因素,這樣不僅能豐富學(xué)生的詞匯量,還能融入一定的傳統(tǒng)文化因素,是滲透傳統(tǒng)文化的關(guān)鍵舉措,能幫助學(xué)生更好地了解中國傳統(tǒng)文化。例如,教學(xué)“How many”這一課時,詢問物體的數(shù)量,詞匯教學(xué)內(nèi)容以鞏固數(shù)字單詞“one”到“ten”為基礎(chǔ),學(xué)習(xí)新數(shù)字單詞eleven、twelve、thirteen、fourteen、fifteen。我國的好多傳統(tǒng)節(jié)日都涉及農(nóng)歷及數(shù)字,如八月十五中秋節(jié)含有數(shù)字eight和fifteen,五月初五端午節(jié)含有數(shù)字five,七夕節(jié)含有數(shù)字seven,國慶節(jié)十月一日含有數(shù)字ten和one,正月十五元宵節(jié)含有數(shù)字one和fifteen。因此,教師在講解這些數(shù)字時,可適當(dāng)講述這些節(jié)日的來歷,將數(shù)字與中國傳統(tǒng)文化相結(jié)合,從而實(shí)現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化的滲透,進(jìn)而提高課堂效率[2]。
中國傳統(tǒng)文化博大精深,可以從中增強(qiáng)學(xué)生的愛國主義情懷。作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要內(nèi)容,中華傳統(tǒng)節(jié)日與我們的日常生活緊密相連。然而,受西方節(jié)日的影響,當(dāng)代一些學(xué)生熱衷于過洋節(jié),認(rèn)為時尚且新鮮,卻忽視了對本國傳統(tǒng)節(jié)日的了解。因此,為了強(qiáng)化學(xué)生對祖國傳統(tǒng)文化的認(rèn)識,在教學(xué)中我們可以積極融入傳統(tǒng)文化。比如,學(xué)習(xí)“I went to Sanya for my holidays”這篇文章時,針對Spring Festival詞組的學(xué)習(xí)可以引入春節(jié)文化。學(xué)生往往只關(guān)心春節(jié)收紅包、壓歲錢,對其余貼對聯(lián)、守歲、年夜飯等習(xí)俗較不關(guān)心,對于春節(jié)包餃子的流程更是一概不知,更別談用英語表達(dá)出來。所以,在教學(xué)中,教師應(yīng)提高對傳統(tǒng)文化的重視度,結(jié)合教學(xué)內(nèi)容及學(xué)生的興趣愛好,精心設(shè)計教學(xué)過程,在使學(xué)生尊重西方傳統(tǒng)文化的同時,認(rèn)識與了解到中國傳統(tǒng)文化的重要性,增強(qiáng)其民族自豪感。
俗話說得好,興趣是最好的老師。學(xué)生對學(xué)習(xí)產(chǎn)生足夠的興趣,學(xué)習(xí)起來才能得心應(yīng)手。在上課之前,我們可以提前利用網(wǎng)絡(luò)搜集與整理有關(guān)傳統(tǒng)文化的內(nèi)容,并將其積極地應(yīng)用到課堂教學(xué)中,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。在教學(xué)中,我們可以通過傳統(tǒng)節(jié)日的來源或有關(guān)的故事作為切入點(diǎn),同時加入視頻、圖片等輔助工具,將相關(guān)內(nèi)容直觀呈現(xiàn)在學(xué)生面前,進(jìn)而激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。例如,講到“My favourite season”這一課時,我們可以教授給學(xué)生每一個季節(jié)都有哪些節(jié)日。例如,冬天的春節(jié),秋天的中秋節(jié)等,還可以將對四季描寫的詩句用英文的形式表述出來,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)中英文結(jié)合的同時,提高學(xué)生對傳統(tǒng)文化的喜愛程度以及學(xué)習(xí)英語的積極性,幫助學(xué)生深切體會跨文化交流的魅力[3]。
總而言之,在小學(xué)英語教學(xué)中,教師要有意識地滲透中國傳統(tǒng)節(jié)日文化的意義和價值,并積極落實(shí)到英語教學(xué)中。將傳統(tǒng)文化引入英語課堂,對于廣大教師來說是一個新的挑戰(zhàn),但能進(jìn)一步促使英語教師努力學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化知識,逐步提升個人素養(yǎng),不斷反思進(jìn)步。同時,隨著傳統(tǒng)文化內(nèi)容的不斷深入,可不斷提升學(xué)生的民族自豪感與自信心,使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的同時增強(qiáng)自身的文化使命感與責(zé)任感。