錢(qián)曉國(guó)
“如果我恨你,/我會(huì)斬釘截鐵地對(duì)你說(shuō),/可如今我愛(ài)你,/對(duì)人類(lèi)如此含糊的語(yǔ)言/我卻信不過(guò)。//你愿它化作一聲呼喚,/來(lái)自深深的心底,/可它還沒(méi)出胸膛和喉嚨,/灼熱的激流早已有氣無(wú)力。//我本是一座漲滿(mǎn)的池塘,/可對(duì)你卻像干涸的泉眼一樣。/一切都由于我痛苦的沉默,/它的殘暴勝過(guò)死亡。”(密斯特拉爾《默愛(ài)》,趙振江譯)
從表達(dá)方式來(lái)看,詩(shī)歌有以描寫(xiě)為主的寫(xiě)景詩(shī),有以敘事為主的敘事詩(shī),有以表達(dá)某種理性思考為主的哲理詩(shī),也有以抒情為主的抒情詩(shī),其中,抒情詩(shī)所占的比重最大。自古及今,無(wú)論種族,不分地域,只要是人類(lèi),都會(huì)有豐富的情感需要宣泄,而詩(shī)歌因其自身所具有的特點(diǎn)成為最合適的文體。
智利女詩(shī)人密斯特拉爾(1889~1957),因?yàn)樗歉挥趶?qiáng)烈感情的抒情詩(shī)歌,她的名字成為整個(gè)拉丁美洲的理想的象征,她于1945年榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?!赌瑦?ài)》是其眾多抒情詩(shī)歌中的一首,“默愛(ài)”即沉默的愛(ài),無(wú)聲的愛(ài),是一種愛(ài)在心而口難開(kāi)的糾結(jié)和煎熬。沉默不是軟弱,而是強(qiáng)力的凝聚,魯迅都說(shuō)過(guò)“沉默呵,沉默呵!不在沉默中爆發(fā),就在沉默中滅亡”,在沉默中凝聚的愛(ài)以其摧枯拉朽的力量給人以靈魂上的震顫。在密斯特拉爾的筆下,“恨”的情感很單純,“如果我恨你,/我會(huì)斬釘截鐵地對(duì)你說(shuō)”,恨就是恨,干脆直接,不必拐彎抹角;但“愛(ài)”不同,“可如今我愛(ài)你,/對(duì)人類(lèi)如此含糊的語(yǔ)言/我卻信不過(guò)”。在這里,“愛(ài)”的情感復(fù)雜到連“語(yǔ)言”都無(wú)以準(zhǔn)確地形容,面對(duì)“愛(ài)”,語(yǔ)言暴露出其含糊不清、暖昧不明的缺陷?!拔摇睂?duì)語(yǔ)言的表意抒情的功能失去了信賴(lài),既然“語(yǔ)言”都無(wú)法將“愛(ài)”準(zhǔn)確地表達(dá)出來(lái),那還有什么情感媒介可以替代“語(yǔ)言”,并取得“我”的信任?
密斯特拉爾的抒情是直轉(zhuǎn)而下的,氣勢(shì)自然奔泄,毫無(wú)凝滯,“你愿它化作一聲呼喚,/來(lái)自深深的心底”,情到濃時(shí)語(yǔ)亦輕,用語(yǔ)言去精確地表達(dá)強(qiáng)烈的愛(ài),注定是徒勞的;因?yàn)榫艿恼Z(yǔ)言系統(tǒng)需要的是冷靜的心態(tài),而愛(ài)到極深極濃處,人的熱血在奔流,情感在燃燒,語(yǔ)言則往往顯得混亂無(wú)序。這種情況下,“愛(ài)”的主體就患上“表達(dá)焦慮癥”,當(dāng)情感如大地之下的熔巖那樣左沖右突而不可得之時(shí),“一聲呼喚”似乎成了最為便捷有效的宣泄方法和途徑,千般言語(yǔ),萬(wàn)種深情盡在這一聲“呼喚”里,這聲“呼喚”來(lái)自“深深的心底”,火山迸發(fā)了,在地底積蓄了億萬(wàn)年熱力的熔巖終于以不可阻遏之勢(shì)噴涌而出。但是,詩(shī)人的抒情走向卻跟我們讀者的閱讀預(yù)期相悖。“可它還沒(méi)出胸膛和喉嚨,/灼熱的激流早已有氣無(wú)力。”原來(lái),那聲“呼喚”終究還沒(méi)有脫口而出;因?yàn)椤昂魡尽笔切枰で楹陀職鈦?lái)支撐的,而激情和勇氣又難以持續(xù),這緣于人搖擺不定、復(fù)雜多變的心理。沉默,依然還是沉默。密斯特拉爾把普通人的那種“欲言又止”的心理刻畫(huà)得活靈活現(xiàn),精妙入微。
抒情的婉轉(zhuǎn)和曲折,相比于直接無(wú)礙的抒情,帶給人的感受更親切,更真實(shí),也更有感染力,使詩(shī)歌表現(xiàn)出極具伸縮性的藝術(shù)張力。當(dāng)然,密斯特拉爾的抒情技法并不僅限于此,她將“我”形象地比喻為“漲滿(mǎn)的池塘”和“干涸的泉眼”,用兩個(gè)截然相反的意象作為喻體,形象地寫(xiě)出“我”的心理情感的變化?!拔冶臼且蛔鶟q滿(mǎn)的池塘”,池塘里漲滿(mǎn)的都是對(duì)“你”的愛(ài),此處將抽象的愛(ài)具體化為池塘里的水,和我們中國(guó)南唐后主李煜《虞美人》一詞中的“問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”二句,可謂有異曲同工之妙,只不過(guò)李煜是將無(wú)盡的“愁”緒化作一江春水罷了?!翱蓪?duì)你卻像干涸的泉眼一樣”,這一句道出兩個(gè)喻體之間轉(zhuǎn)換的關(guān)鍵,原因就在于“你”的存在,面對(duì)著“你”,“我”心中的愛(ài)縱有千言萬(wàn)語(yǔ),卻不知從何說(shuō)起,表面上是由于語(yǔ)言的貧乏,實(shí)質(zhì)上還是由于勇氣不足,正如詩(shī)人自己隨后所言,“一切都由于我痛苦的沉默”,是的,這“痛苦的沉默”硬生生地把“我”深沉的愛(ài)憋在心底。世上最遙遠(yuǎn)的距離,不是生與死,而是“我”站在“你”面前,“你”卻不知道“我”愛(ài)你!
世人多以為“死亡”是最殘酷的事情,其實(shí),畏懼死亡并非因?yàn)樗劳鍪怯卸嗝纯膳?,而僅是出于生物的一種本能而已。貪生畏死,乃是一切有知覺(jué)的生物的生物特性。從這個(gè)意義上講,畏懼死亡就是因?yàn)樗撬劳?。從另一個(gè)角度來(lái)看,當(dāng)我們活著的時(shí)候,死亡還沒(méi)有來(lái)臨;當(dāng)死亡來(lái)臨時(shí),我們已經(jīng)不在這個(gè)世界上了:死亡對(duì)我們來(lái)說(shuō)有什么值得畏懼的呢!但是,面對(duì)愛(ài)情,面對(duì)愛(ài)著的那個(gè)人,有愛(ài)而說(shuō)不出的那種“痛苦的沉默”卻是真實(shí)可感的實(shí)實(shí)在在的心靈上的壓迫和煎熬。佛家有云:“因愛(ài)故生憂(yōu),因愛(ài)故生怖。若離于愛(ài)者,無(wú)憂(yōu)亦無(wú)怖?!钡珜?shí)際上,擺脫“愛(ài)”的羈絆哪有那么容易。因“愛(ài)”而相思成疾,古今中外,凡是多情男女,概莫能外。李白在其《秋風(fēng)詞》中有言:“……入我相思門(mén),知我相思苦,長(zhǎng)相思兮長(zhǎng)相憶,短相思兮無(wú)窮極,早知如此絆人心,何如當(dāng)初莫相識(shí)。”清代的納蘭性德也曾吟道:“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫(huà)扇?!钡磺卸际羌僭O(shè),人與人的相見(jiàn),以及人與人之間的緣份,誰(shuí)能說(shuō)得清道得明,誰(shuí)又能預(yù)知后事如何。相思猶如那妖艷的曼陀羅花,明知它潛在的威脅,卻又不知不覺(jué)被其吸引誘惑,乃至深陷其中。
因相思而帶來(lái)的痛苦是深入骨髓、深入靈魂深處的,它的“殘暴”在某種程度上來(lái)講,的確“勝過(guò)死亡”?!澳瑦?ài)”是一種“殘暴的愛(ài)”,但仍有千千萬(wàn)萬(wàn)的人生死以赴之,為何?這就是愛(ài)情的魅力,偉大而深沉,痛苦又甜蜜。
在《默愛(ài)》這首詩(shī)里,密斯特拉爾以其女性詩(shī)人獨(dú)有的敏感和細(xì)膩,將那種愛(ài)的“沉默”和無(wú)言的傾訴表現(xiàn)得無(wú)比真實(shí),讀來(lái)令人分外動(dòng)容。對(duì)于一首高明的抒情詩(shī)而言,真摯的情感是必要條件之一,而藝術(shù)化的構(gòu)思和想象則是詩(shī)作個(gè)性化的最重要的體現(xiàn)。
智利女詩(shī)人密斯特拉爾
[作者通聯(lián): 湖北安陸市安陸二中]