向紅
It was a beautiful sunny day and Jack Mouse was eating a thick slice1 of home-made toast with his very favourite jam. He sat at his front door and could feel the warmth of the sun.
今天是一個陽光燦爛的日子,老鼠杰克正在吃一塊自制的厚吐司,蘸著它最喜歡的果醬。它坐在前門那兒,能感受到太陽的溫暖。
Tap Tap Tap, he heard on the bottom of his door. It was Harry Hedgehog.
砰砰砰,它聽到門底部傳來了敲門聲,是刺猬哈里。
“I have just been to see our other friends and have asked them if they want to go to the beach,” Harry said. “Its the last very nice day that we will have this summer, so best to make the most of it,” he continued. “Did you want?” Harry asked Jack.
哈里說:“我剛剛看到其他的小伙伴們,問他們想不想去沙灘。這可能是我們今年夏天最后一個非常晴朗的日子了,所以最好充分利用它,”它繼續(xù)說道?!澳阆肴??”哈里問杰克。
Jack thought there were lots of chores2 that he needed to do but he would not disappoint3 Harry and the others.
杰克想到它還有很多家務要做,但是又不想讓哈利和其他人失望。
At that time, all of his other friends appeared at his front door. There was Hammy Hamster, Molly Mole, Sid Squirrel and Freddy Frog. Also, Oli Owl was now on top of the door.
那時,它所有的朋友都已經在它的前門等著了。有倉鼠哈米、鼴鼠莫莉、松鼠希德和青蛙費雷迪,還有貓頭鷹奧利正坐在門梁上。
All of the other animals, except for Oli, had sunglasses on, and each had a bag with drinks and food.
除了奧利以外,所有的動物都帶了太陽鏡,而且每個人都帶著一個背包,里面裝著食物和水。
“It would be best if we went to Shell Island Beach,” said Molly. “It is the nicest beach.” “Isnt a bit too far to walk,” said Jack, “especially on such a hot day like today and with all these bags? ”
“要是能去殼島海灘那最好了,”莫莉說?!澳鞘亲蠲赖暮?。”“走過去的話,會不會太遠了?”杰克說,“特別是今天這么熱,大家還要帶著這些背包?!?/p>
“Oh, I suppose4 you Jack is right,” replied Molly, looking disappointed.
“哦,我覺得杰克說的有道理,”莫莉一臉失望地回道。
“I have an idea,” said Hammy. “We could ask Donald Donkey if he would like to come. I know where we can get some carrots for him to eat to give him energy for the journey.”
哈米說:“我有一個主意:我們可以邀請?zhí)萍{德驢一起去,我知道在哪里有胡蘿卜,我們可以帶給他,讓他在路上補充體力?!?/p>
Everybody thought that would be a great idea. They all know that Donald is a bit moody5 sometimes, but he will be better if he could eat some carrots.
每個人都覺得這是一個好主意。它們都知道唐納德有時會有點喜怒無常,但是如果能吃點胡蘿卜,它的心情就會好多了。
They told Donald Shell Island Beach would be a great place and they would have lots of fun. “Are there any carrots there?” asked Donald Donkey. “Oh yes,” said Sid, “there are some under the shells on the beach.” Sid knew he should not tell lies, but he also knew that if Donald knew that they had carrots in their bags then he would ask for them now and then not feel like doing anything afterwards.
它們告訴唐納德貝殼島海灘是一個漂亮的地方,大家會玩得很高興?!澳抢镉泻}卜嗎?”唐納德問道。“當然了,”希德說,“海灘上貝殼下面會有的?!毕5轮浪粦撊鲋e,但它也知道,如果唐納德知道它們背包里有胡蘿卜,那它現在就會找它們要,然后不想做任何事情。
“Yum carrots.” said Donald. “OK, I will go.” Donald lay down in the grass, told everyone to climb onto his back and then he got up.
“美味的胡蘿卜,”唐納德說。“好吧,我去?!碧萍{德在草地上趴下,叫所有人爬上它的背,然后起身。
When they arrived at the beach, Donald walked around a bit until they had chosen a nice place near a sand dune6.
當它們到達海灘時,唐納德在附近走了走,直到它們在沙丘附近找到一個好地方。
Molly and Harry started to lay out a picnic blanket while their other friends ran. Jack dipped his toes into the sea just as a wave went out. “Ouuuuuu, thats a bit cold,” he said. Freddy said that he did not like salty sea water as it made him itch7. Donald walked slowly along the shore to cool himself down and then he sat in the water. Just then, a large wave came in and he was not fast enough to get up and was knocked over. He quickly got up and then ran onto the dry sand.
當其他人跑來跑去的時候,莫莉和哈里開始鋪野餐毯。一陣浪潮響起,杰克將腳趾浸入海水中?!班?,”它說,“有點冷?!备ダ椎险f它不喜歡咸咸的海水,會讓它覺得癢。唐納德沿著岸邊慢慢地走,好讓自己涼快一些,然后它坐到水里。就在這時,一股巨浪打來,它的速度不夠快,還沒起身就被撞倒了。它飛快地站起來,然后跑到干沙上。
Jack almost got caught by a wave but luckily Oli swooped down in time and lifted him out of the water and onto the dry beach. “Thank you,” said Jack to Oli. “No problem,” said Oli.
杰克差點被海浪卷走了,但幸運的是奧利及時俯沖下來,并將它從水中抓起來放到干的海灘。“謝謝你!”杰克對奧利說。奧利說:“不客氣?!?/p>
“Anybody hungry?” Molly shouted. She had put all of the food and drinks on the blanket. There was bread, cheeses, insects, grain, milk, and water. Jack had also brought some of his home-made cake and biscuits.
“大家都餓了吧?”莫莉喊道,它把所有食物和飲料放在毯子上,有面包、奶酪、昆蟲、谷物、牛奶和水。杰克還帶來了一些自制的蛋糕和餅干。
Donald remembered the promise of carrots. “Sid,” said Donald, “where are the carrots would be?” When nobody was looking, Sid had put some carrots in the sand and had placed large sea shells on top of them. “They may be under sea shells,” said Sid. “See if you can find them.”
唐納德記得胡蘿卜的承諾。唐納德說:“希德,你說的胡蘿卜在哪里?”在沒人看到的時候,希德已經在沙子里放了一些胡蘿卜,并在上面放了一些貝殼。“可能在貝殼下面,”希德說,“看看你能不能找到它們?!?/p>
Donald took a few shells with his hoof and found some carrots. He was amazed that carrots grew under shells as he had never heard that before.
唐納德用蹄子撥走一些貝殼,很快就發(fā)現了一些胡蘿卜。因為它之前從來沒聽說過,所以很驚訝胡蘿卜居然長在貝殼下面。
“Lets play a new game,” said Freddy. “Lets see who can jump the highest.” “No,” they all said. “You always win,” said Harry.
費雷德說:“我們來玩?zhèn)€新游戲吧,我們看看誰跳的最高?!逼渌硕颊f:“不玩?!惫镎f:“每次都是你贏?!?/p>
“I know,” said Molly. “Lets see who can find the most interesting thing on the beach.” All agreed that is a great idea.
“我知道了?!蹦蛘f:“我們一起到沙灘上找找有趣的東西吧。”所有人都覺得這是一個好主意。
Donald thought carrots would be an interesting find and so he started to look shells on the beach. Jack found a nice shell which, when he held it to his ear, he could hear the sound of waves. Harry found a nice piece of seaweed8 with large round brown bubbles9 if he sat on it. Molly found a round and smooth stone, which she thought she would bring it home to remind her of the beach later. Oli found a nice feather10 from a seagull11 which she would bring home for her nest.
唐納德覺得胡蘿卜是一個有趣的發(fā)現,所以它開始尋找沙灘上的貝殼。杰克發(fā)現了一個漂亮的貝殼,把它放在耳邊能聽到海浪的聲音。哈利找到了一片漂亮的海藻,如果它坐在上面就會冒出圓形棕色大氣泡。莫莉找到了一塊圓形光滑的石頭,它覺得以后看到它就會想起這片海灘。奧利發(fā)現了一只漂亮的海鷗身上的羽毛,它要把它帶回家用來筑巢。
Sid climbed a sand dune. As he came over the top, he could not believe his eyes. There in front of him was a giant sea shell with a top and a bottom. He had never seen a shell so big before.
希德爬上了一個沙丘。當它到達沙丘最高處時,簡直不敢相信自己的眼睛。在它面前有一個有上殼和下殼的巨大貝殼,它從來沒看見過這么大的貝殼。
After a while, all of the animals returned to the picnic area to see what each other had found. However, there was no sign of Sid. They all decided that they better look for him and Donald Donkey lay down to let them climb on his back. Donald walked up and down the beach and then started to climb the sand dunes. “Stop,” said Jack, “I can hear Sids shouting.” Jack had very good hearing due to his large ears. “In that direction,” he said, pointing in the direction of one of the sand dunes.
過了一會兒,所有的動物都回到了野餐區(qū),看看其他人都發(fā)現了什么,但是沒有看到希德。大家決定去找它,唐納德趴下讓它們爬上去。唐納德在海灘上走來走去,然后爬上沙丘?!巴R幌?,”杰克說,“我好像聽到了希德的聲音?!币驗槎浯?,杰克的聽力很好?!霸谀莻€方向,”它指向一個沙丘。
Donald climbed the sand dune with the others. When he got to the top of the dune, they all saw the very big sea shell. “Wow,” said Harry, “Ive never seen a shell that size.” And the others agreed. They could see that the shell had a top and a bottom but it was closed.
唐納德和其他人爬上沙丘。當它到達沙丘頂部時,它們都看到了這個非常大的貝殼?!巴?,”哈利說,“我從未見過那么大的外殼?!逼渌艘惨粯?。它們看到貝殼有一個上殼和一個下殼,但是已經合上了。
“Are you in there?” said Jack, knocking on the shell. “Yes,” said Sid, “I closed the lid to see if I could fit inside and now cannot get the lid open again, please help to get me out.”
“你在里面嗎?”杰克邊敲貝殼邊問?!笆堑?,我在,”希德回答道,“我把蓋子合上,想看看我能不能坐進去,但是我現在打不開了,幫我出來吧?!?/p>
One by one, the animals tried to open the lid of the shell but it was jammed shut. “I cant get this lid open,” said Jack. “Its jammed shut.” Just then, he had an idea and whispered something in Donalds ear. Donald got up very quickly and hit the big shell with his hoof. The shell lid flew open and Sid jumped out just in case it closed again. “What did you whisper into Donalds ear?” asked Molly. “I told Donald that a giant shell may have a giant carrot under it,” laughed Jack.
動物們一個接一個地試圖打開貝殼的蓋子,但貝殼卡住了。“我打不開這個蓋子,”杰克說,“它被卡住了?!本驮谶@時,它想到一個辦法,在唐納德的耳邊低聲說了些什么。唐納德很快起身用蹄子踢了踢大貝殼。殼蓋打開了,希德跳了出來以防它再次關閉。“你在唐納德的耳邊說了什么?”莫莉問道。“我告訴唐納德,這個巨大的貝殼下面可能有一個巨大的胡蘿卜,”杰克笑道。
Sid took a carrot out of his bag and gave it to Donald to thank him for freeing him from the giant shell.
希德從背包里面拿出一根胡蘿卜,感謝它把自己從貝殼里面救了出來。
It was getting late and they had better go home before it got dark. They packed up their blanket and picnic leftovers and put them into their bags. Donald let them all climb onto his back and ready on their way home.
這個時候已經很晚了,它們最好在天黑之前回家。大家收拾好毯子和野餐剩菜,把它們放進背包里。唐納德讓它們全都爬到自己的背上準備回家。
However, Donald came to a halt. “Whats up Donald?” asked Sid. “Nothing, a bit hungry,” said Donald. “So what can we do to make you move again?” asked Sid. “Have you got a carrot?” Donald asked. When Sid told him that he had only one remaining12 in his bag, Donald told him to tie it on the end of a stick and to dangle13 it in front of his nose.
然而,唐納德突然停了下來?!疤萍{德,怎么了?”希德問道。唐納德說:“沒什么,有點餓了?!毕5聠柕溃骸澳敲次覀兡茏鲂┦裁床拍茏屇憷^續(xù)前行呢?”“你有胡蘿卜嗎?”唐納德說。希德告訴它,它的背包中還剩下最后一個。唐納德讓它把胡蘿卜系在一根棍子的末端,并懸掛在鼻子前。
It was not long before they arrived back at Donalds field. “Thanks you, Donald” they all shouted and waved goodbye to him. Sid gave Donald the last carrot.
沒過多久,它們就回到了唐納德的家里。“謝謝你,唐納德,”大家向它揮手道別。希德給了唐納德最后那根胡蘿卜。
That night Donald had a lovely dream about a giant carrot hiding under a giant shell by the seashore14 and fell asleep with a big smile on his face.
這天晚上,唐納德做了一個好夢,夢見一個巨大的胡蘿卜藏在海邊的巨大貝殼下面。它臉上掛著笑容,安然入睡。