道坂昭廣
提 要 在流傳於日本的《王勃集》卷三〇中,有一篇王承烈爲(wèi)祭奠去世的王勃的靈魂而作的《祭文》。作於王勃死後八年的這篇祭文,是爲(wèi)了安慰未能返回故鄉(xiāng)而被葬於南方的王勃的亡靈。這篇作於684年的祭文,是《王勃集》中最晚創(chuàng)作的作品?!锻醪返膶懕局斜苤M了“華”字,即“華”字最後一筆缺失(未寫)。另一方面,武則天創(chuàng)作的文字(即則天文字)也未被使用。而在中國僅“華”字闕筆的這一避諱情況持續(xù)到689年。綜上可知,《王勃集》編纂於684到689年之間。且此僅流傳於日本的《王勃集》,是在其編纂後的五年內(nèi)被抄寫的文本。
關(guān)鍵詞: 《王勃集》佚文 寫本 祭文 “華”字闕筆 王勃
東京國立博物館所藏《王勃集》佚文爲(wèi)富岡謙藏舊藏,《王勃集》卷二九和卷三〇被合爲(wèi)一卷。(1)該館將其定名爲(wèi)“王勃集卷二十九·三十”,TB-1203。第二十九卷卷頭有目録,與之對照可知,闕最後《祭高祖文》一篇。(2)此祭文舊藏神田家,現(xiàn)藏東京國立博物館,TB-1551。剪掉此部分後,即在《爲(wèi)霍王祭徐王文一首》後,拼接了卷三〇所載作品。卷三〇與卷二九或上野家所藏《王勃集》卷二八不同,沒有目録。卷頭部分可能佚失了,而現(xiàn)存作品題目如下:
君沒後彭執(zhí)古孟獻忠與諸弟書
族翁承烈舊一首(兼與〈劇〉勮書/論送舊書事)(3)括弧內(nèi)爲(wèi)小字雙行,“劇”字上有刪除符號。
族翁承烈致祭文
於(族?)翁承烈領(lǐng)乾坤注報助書
末尾部分有“集卷第卅”,可知此部分原爲(wèi)《王勃集》卷三〇。內(nèi)藤湖南於《富岡氏藏唐鈔王勃集殘卷》(4)《支那學(xué)》第1卷第6號(1921年6月)。後收録於《研幾小録》(弘文堂,1928年)及《內(nèi)藤湖南全集》第七卷(筑摩書房,1969年)?!杜f鈔王勃集殘卷跋》(《王勃集卷第廿九第卅(景舊鈔本第一集)》,京都帝國大學(xué)文學(xué)部,1922年),後《全集》第十四卷所收《寶左盦文》之《富岡氏藏唐鈔本王勃集殘卷跋》(跋文爲(wèi)漢文),內(nèi)容基本相同,但未提及年號一事。中指出:“第卅卷失目。所收皆非子安文。乃其死後,朋友族人存問勮等兄弟者輯以殿集也?!北疚膶⒁接懙?,是其中祭奠王勃之靈的題爲(wèi)《族翁承烈致祭文》之一篇。
不過,最先轉(zhuǎn)録此《祭文》文字的羅振玉認(rèn)爲(wèi)闕字爲(wèi)“文明”,最近陳尚君亦以之爲(wèi)“文明”。(6)羅振玉撰: 《王子安集佚文》(《永豐鄉(xiāng)人雜著續(xù)編》,上虞羅氏凝清室,1922年)。陳尚君輯校: 《全唐文補編》卷二十二(北京: 中華書局,2005年)。兩先生均以“文明”爲(wèi)不言自明之理,而對湖南的疑問未表示意見。並且,正如下文將要提到的一般,傅璇琮、陳尚君以此祭文爲(wèi)根據(jù),認(rèn)爲(wèi)《王勃集》成立於“文明元年”之後較近時期。然而,若依湖南之說,則《王勃集》之編纂將存在早於此時期之可能性。
如上所述,“祭文”之紀(jì)年包含與《王勃集》成立時期有關(guān)的重大問題。(7)並且,還有以“文明元年”爲(wèi)根據(jù),認(rèn)爲(wèi)王勃死於此年之說(何林天《論王勃》,《晉陽學(xué)刊》1983年第2期),不過已被否定。在前一章中已明確了《王勃集》編纂時期之下限,本章將考察其編纂時期之上限。首先將以湖南之疑議爲(wèi)出發(fā)點,探討王承烈究竟何時寫下此《祭文》,或者說其是否可能在文明元年寫下此《祭文》。
首先,將《祭文》文字轉(zhuǎn)録如下(開頭之?dāng)?shù)字指鈔本行數(shù)。句讀參考羅振玉及陳尚君之說。括弧內(nèi)“羅”指羅振玉,“陳”指陳尚君轉(zhuǎn)録之文字)(8)注4《王勃集卷第廿九第卅》有影印本,此外東京國立博物館主頁e-國寶中有清晰圖片(http: //webarchives.tnm.jp/imgsearch/show/E00082667),故本文省略不附圖片。除羅,陳二先生以外,《唐鈔本王勃集》(東京: 二玄社,1970年)亦有影印及杉村邦彥轉(zhuǎn)録之文字。:
1. 族翁承烈致祭文(陳作祭王勃文(擬題))
3. 祭故族孫虢州參軍之靈曰,山川有助,天地
4. 無親。如河(羅作何)賦象,獨冠常倫。應(yīng)乎五百,合乎
6. 一人。上斷唐虞,下師周孔。仁焉匪讓,寂然(羅陳作然□)動。
7. 文駕班(羅作斑)楊,學(xué)窮遷董。平(羅作□)府徵藏,羽陵汲
8. 冢,一道貫心,千齡繼踵。大章步局,豐城氣
9. 擁。如彼蓍蔡,其用必靈,如彼蘭名(羅作石),其氣
10. 必馨。曳裾王邸,獻策(陳作築)宰庭。禍胎斯兆,參卿(羅作鄉(xiāng))
11. 匪寧。南飛繞月,東聚移星。九夷昔往,
12. 百越今適??家嚵|(羅作緯),發(fā)揮三易。遠躡虞
13. 翻,遙追陸績。跕鳶下墜,吹蠱旁射,赤
14. 蟻招魂,青螝(羅陳作蠅)吊(羅作弔)客。長沙賈誼,闕里顔
15. 回,賢哉共盡,命也無娸(羅陳作媒)。砰掌珠崖之曲,
16. 夢腹丹穴之隈。飛黃萬里而中斃,大鵬六
17. 月而先摧。桃李不言而屑泣,朝野有慟
18. 而銜哀。嗚呼,吹律一宗,本枝百代。生前
19. 不接,沒後如對。義託孫謀,情鍾我輩。顧
20. 青箱之無泜(羅作泯),惜玄穹之不悔。悲久客兮
21. 他卿(羅陳作鄉(xiāng)),傷非春兮幾載。彼(羅作波)驚東會,景落西
22. 虞。風(fēng)飛去旐,葉(羅作□)列(陳作到)歸艫。脯陳二夾(羅作□),酒泛(羅陳作泛□)
23. 壺。宿草積(羅作積□。陳作積〔而〕)誰哭,秋栢(羅陳作柏)化而成儒(羅作□)。訪蔡邕
24. 之何在,痛張衝(羅陳作衡)之已徂。嗚呼來響(羅陳作饗)。
族翁承烈致祭文
從其爲(wèi)祭文之特點來看,其內(nèi)容爲(wèi)總結(jié)死者(即王勃)之人生,若結(jié)合王勃傳記進行閱讀,亦可在一定程度上理解其中部分內(nèi)容。
例如,第10行至第12行之“曳裾王邸,獻策宰庭。禍胎斯兆,參卿匪寧。南飛繞月,東聚移星。九夷昔往,百越今適”,言及王勃入沛王府、任虢州參軍事?!鞍僭健?,指前往交趾之行。(12)《舊唐書》卷百九十上《文苑傳上·王勃傳》中對應(yīng)部分爲(wèi):“乾封初,詣闕上宸遊東嶽頌。時東都造乾元殿,又上乾元殿頌。沛王賢聞其名,召爲(wèi)沛府修撰,甚愛重之?!弥?,補虢州參軍?!恢菏「浮赡虾?,墮水而卒?!钡?3行至第14行之“跕鳶下墜,吹蠱旁射,赤蟻招魂,青螝吊客”,“跕鳶”,典出《後漢書·馬援傳》馬援追述往事所云“當(dāng)吾在浪泊、西里間,虜未滅之時,下潦上霧,毒氣重蒸,仰飛鳶跕跕墯水中”,(13)參考吉川忠夫訓(xùn)注《後漢書》第四冊(東京: 巖波書店,2002年),頁76—78。指南方之毒氣。包括此語在內(nèi),同時亦借用了描寫艱難的南方之旅的鮑照《苦熱行》之意象,(14)“赤阪橫西阻,火山赫南威。身熱頭且痛,鳥墮魂來歸?!ど咣u百尺,玄蜂盈十圍。含沙射流影,吹蠱痛(一作疾)行暉?!?《文選》,卷二八)敘述王勃卒於遙遠的南方。因其爲(wèi)祭文,自然哀悼了王勃之死,同時還可通過此篇祭文確認(rèn),王勃如同賈誼和顏回一般(第14行、第15行)卒於年輕不遇之際,並且死在遙遠的南方。不過,本文特別想要強調(diào)最後四句。
首先,“宿草積(□)誰哭,秋栢化而成儒”中上句正如羅振玉所指出的一般,從對句結(jié)構(gòu)角度考慮當(dāng)闕一字。從對句另一方之下句來看,此處闕第四字,如陳尚君所補“而”字一般,當(dāng)爲(wèi)虛字,影響文義的可能性很低。那麼,此對句中出現(xiàn)的“宿草”及“秋栢”等詞語,似乎表明此祭文並非於王勃去世後立刻創(chuàng)作,而是經(jīng)過了一段時間。
“宿草”句語出《禮記·檀弓上》“朋友之墓,有宿草而不哭焉”。孔穎達“疏”云:“宿草,陳根也。草經(jīng)一年則根陳也,朋友相爲(wèi)哭一期,草根陳乃不哭也。”此句借用《禮記》之表達方法,描述因象徵時間流逝的宿草繁茂層疊,故已沒人哭泣,表明其死後已經(jīng)經(jīng)過了一段時間。(15)用“宿草”比喻對象人物之死已經(jīng)過一段時間之例在唐代作品中可見數(shù)例。雖非墓誌,但陳子昂《爲(wèi)人陳情表》(《文苑英華》卷六百一)中有“臣本貫河?xùn)|,墳隧無改,先人丘壟,桑梓猶存。母亡客居,未歸舊土。宿草成列,拱樹荒涼。興言感傷,增以崩咽。今卜居宅兆,將入舊塋”之句,用“宿草成列”之表達方法象徵時間之流逝。
“秋柏”句語出《莊子·列禦寇》“鄭人緩也,呻吟裘氏之地。祇三年而緩爲(wèi)儒。河潤九里,澤及三族。使其弟墨。儒墨相與辯,其父助翟。十年而緩自殺。其父夢之曰,使而子爲(wèi)墨者予也。闔胡嘗視其良,既爲(wèi)秋柏之實矣”之寓言。此句用該寓言結(jié)尾部分死後已下葬之儒者現(xiàn)身父親夢中、稱自己已化作墓上所植秋柏之實之語。(16)參考福永光司、興膳宏譯: 《莊子·雜篇》(東京: 筑摩書房,2013年),頁425—429。以此句爲(wèi)背景解釋王承烈之句,則其意爲(wèi)“化作墓上秋柏者爲(wèi)成儒者之人”。墓上所植秋柏結(jié)出繁茂果實之語,當(dāng)指死後已經(jīng)經(jīng)過了一段時間。(17)此句亦可解爲(wèi)“秋柏化成儒者”,不過如此解釋則不明所以。由於王承烈當(dāng)意識到了《莊子》之寓言,故本文作如此解釋。此詞語無法找到同時期之使用實例,但李商隱《重祭外舅司徒公文》(《樊南文集》卷六,上海: 上海古籍出版社,1988年)中有“玉骨化於鍾山,秋柏實於裘氏”句,用此寓言表明死後光陰流逝。也就是說,此對句上下二句均可解爲(wèi)王勃死後經(jīng)過了一段時間之表達。
接下來“訪蔡邕之何在,痛張衝(衡)之已徂”句,用蔡邕爲(wèi)張衡轉(zhuǎn)世之逸事。(18)庾信《傷心賦》:“冀羊祜之前識,期張衡之後身?!蹦攮[注:“《蔡邕別傳》曰: 張衡死月餘,邕母始懷孕。此二人才貎甚相類,時人云,邕是衡之後身?!?《庾子山集注》卷一,北京: 中華書局,1980年)此句意爲(wèi)“究竟當(dāng)去何處尋訪蔡邕?張衡辭世著實令人悲痛”,可理解爲(wèi)反用此逸聞,表明王勃仍未轉(zhuǎn)世,哀悼王勃之死已經(jīng)過了一段時間。換言之,《祭文》自然哀悼了王勃之死,而可以認(rèn)爲(wèi)其同時亦哀悼了距王勃之死已經(jīng)過去了一段時間。如上所述,《祭文》中存在暗示其作於王勃死後經(jīng)過相當(dāng)程度時間之後的內(nèi)容。王承烈當(dāng)爲(wèi)王勃去世後經(jīng)過了一段時間才創(chuàng)作的《祭文》。那麼,究竟是什麼原因使得他創(chuàng)作了此篇例外的《祭文》?
有一篇文章中可認(rèn)爲(wèi)存在其敘述創(chuàng)作《祭文》動機之內(nèi)容。此即收録於《祭文》之前一篇的王承烈之書翰。此書附有經(jīng)《王勃集》編者王勮兄弟中一人之手所撰寫之介紹文:
族翁承烈舊一首(羅作族翁承烈書)(兼與劇勮書/論送舊書事)
君適交州日,路經(jīng)楊府。族翁承烈,有書與
君,書(陳無書字)竟未達。及君沒後,兄勮於翁處求
此書。承烈有書與勮,兼送舊書,今竝載焉(19)陳尚君以此三行爲(wèi)注。此外,第一行“兼”開頭括弧內(nèi)文字爲(wèi)小字雙行。。
意爲(wèi):“王勃前往交州之時,路過揚州。族翁王承烈寄書與王勃,但此書最終未能寄到。王勃去世後,兄勮向王承烈索此書。王承烈遂將此書與之前的書翰一併寄給了王勮。故在此一併收録?!边@段文字之後收録了王承烈的書翰。
雖然題爲(wèi)“一首”,但正如此前言所云,其中一併收録了未寄達王勃處之書與之前回寄王勮之書等數(shù)封書翰?;蚴墙榻B文有誤。羅振玉認(rèn)爲(wèi)此“一首”中收録了兩封書翰,但湖南與陳尚君則指出,實際收録的有三封書。然而,湖南認(rèn)爲(wèi)第一、第二封爲(wèi)寄給王勃之書,第三封爲(wèi)寄給王勮之書;與之相對,陳尚君認(rèn)爲(wèi)第一封爲(wèi)寄給王勃之書,第二、第三封爲(wèi)寄給王勮之書(20)參見注4、注6所所引書。。二者之說法存在差異。此問題留待下一章考察。不過,二位先生均認(rèn)爲(wèi)本文將要探討的第三封書翰是寄給王勮之書。下面引用此書:
1. 太丘(羅作邱)貞善,遲真氣東遊(羅作游),來訪疲苶也。余
2. 茲(羅作滋)厥初,同原殊派,勿以南北爲(wèi)疎(羅作疏)耳。君三弟苗
3. 塲(羅陳作場)委葉,芝圃摧英。楊童結(jié)歎於郫根,顔子
4. 慟心於闕里,良可惜也,何痛如之,啜泣興哀,
5. 中來何已。此意往年備敘,故不能遍(羅作徧)舉
6. 焉。日者有書,一時表意。既追送不及,久已
7. 棄(羅陳作棄)諸,今忽訪逮,有愧存沒。然生平素心,
8. 不可廢也。旁問使者、乃云亡從孫靈柩在
9. 彼。聞之轉(zhuǎn)増憫黙。今別封將往,可對玄壤
10. 焚之,欲示神理有所至也。不知文筆惣(羅陳作總)
11. 數(shù)幾許,更復(fù)緝注何書。小史往還,時望
12. 寫録。豈唯(羅作惟)自擬賞翫,兼欲傳之其人。其《易
14. 存心,固不(羅作不至)遺落此信,還當(dāng)具報也。
太丘貞善,遲真氣東遊,來訪疲苶也。余茲厥初,同原殊派,勿以南北爲(wèi)疎耳。君三弟苗場委葉,芝圃摧英。楊童結(jié)歎於郫根,顔子慟心於闕里,良可惜也,何痛如之,啜泣興哀,中來何已。此意往年備敘,故不能遍舉焉。日者有書,一時表意。既追送不及,久已棄諸,今忽訪逮,有愧存沒。然生平素心,不可廢也。旁問使者,乃云亡從孫靈柩在彼。聞之轉(zhuǎn)増憫黙。今別封將往,可對玄壤焚之,欲示神理有所至也。不知文筆惣數(shù)幾許,更復(fù)緝注何書。小史往還,時望寫録。豈唯自擬賞翫,兼欲傳之其人。其《易象》及《論語注》,卑因緘付,乃所望也。若使者存心,固不遺落此信,還當(dāng)具報也。
首先哀悼王勮之弟王勃的英年早逝,云:“君三弟苗場委葉,芝圃摧英。楊童結(jié)歎於郫根,顔子慟心於闕里,(21)此二句用《揚子法言》問神卷第五“育而不苗者,吾家之童烏乎”句李軌注“童烏,子雲(yún)之子也。仲尼悼顔淵苗而不秀,子雲(yún)傷童烏育而不苗”。而“郫根”之“郫”爲(wèi)揚雄之出生地。略晚於此書、紀(jì)年爲(wèi)天授三年(692)正月六日之《唐將仕郎張君墓誌銘》(陸心源輯《唐文拾遺》卷五十二等)中用“揚(楊)童不秀,顏子未實”記敘卒於二十五歲的張敬之。良可惜也,何痛如之,啜泣興哀,中來何已?!庇衷疲骸按艘馔陚鋽?,故不能遍舉焉。”說明在此書之前,王承烈已向王勮等人寄過致哀之書。書中接下來又云:“日者有書,一時表意。既追送不及,久已棄諸。今忽訪逮,有愧存沒。然生平素心,不可廢也。”提及存在沒有寄達王勃處之書及此次王勮索要該書一事。通過此部分可知,第三封爲(wèi)前言中所云“有書與勮”之王承烈回書。第三封未注明具體的寄送日期。然而,從“往年”寄送追悼文之記述可以看出,王承烈早已聽聞王勃之死,而王勮之書當(dāng)寄達於距王勃去世經(jīng)過一段時間之後。
而此書中特別值得關(guān)注的則爲(wèi)“旁問使者,乃云亡從孫靈柩在彼,聞之轉(zhuǎn)增憫黙。今別封將往,可對玄壤焚之,欲示理有所至也”之部分。此處提及詢問捎來王勮之書的使者,使者答曰王勃靈柩“在彼”,故愈發(fā)語塞而悲痛。王勃的遺骨未能回歸故鄉(xiāng),而恐怕一直臨時埋葬於他去世的廣州一帶的南方之地。王承烈雖然早已得知王勃之死,但此時聽聞其靈柩依然留存於“彼”處後還是受到了很大的打擊。之後,他試圖寄出“別封”即第三封之外的另一封書翰。從“可對玄壤焚之,欲示理有所至也”(22)例如庾信《傷心賦序》“一女成人,一長孫孩稚,奄然玄壤,何痛如之”及《世說新語·傷逝篇》“戴公見林法師墓曰: 德音未遠,而拱木已積,冀理緜緜,不與氣運俱盡耳”等,“玄壤”、“神理”均爲(wèi)與死和死者相關(guān)之語。之表達可以看出,“別封”當(dāng)爲(wèi)祭文。王承烈爲(wèi)安撫未能回顧故鄉(xiāng)的王勃之靈而作祭文,不同於寄給王勮之書,他欲將此文寄至王勃靈柩所在之地,亦即“在彼”。此“別封”正應(yīng)爲(wèi)書翰之後立刻撰寫的《祭文》?!都牢摹窢?wèi)安撫死後經(jīng)過了很長時間仍未能返回故鄉(xiāng)的王勃之靈而作。並且,可以推測,此文與對王勮書翰回書之第三封約作於同一時期。
《祭文》以王勮寄來的書翰爲(wèi)契機而作。第三封結(jié)尾“不知文筆惣數(shù)幾許,更復(fù)緝注何書。小史往還,時望寫録。豈唯自擬賞翫,兼欲傳之其人。其《易象》及《論語注》,卑因緘付,乃所望也”之部分暗示王勮書中有提到編纂《王勃集》之話題,可認(rèn)爲(wèi)該書之目的在於爲(wèi)編纂《王勃集》收集材料。王承烈不僅詢問了王勃作品的總數(shù)及所編書籍,更希望對方能夠?qū)⑵浼膩?,此說明編纂工作已經(jīng)進行到了一定程度?!都牢摹分?,即《王勃集》第三〇卷最後一篇作品即爲(wèi)王承烈之第四封書翰,亦爲(wèi)對第三封中他專門提出之《易象》已寄到之謝函。(23)第四封題爲(wèi)“於(族)翁承烈領(lǐng)乾坤注報助書”,文中有“乾坤,其易之門,所以甚思見此注”之句,《乾坤注》當(dāng)爲(wèi)第三封中之“易象”。王勃注《易》之事於楊炯《王勃集序》亦有提及,王勃傳中亦舉《周易發(fā)揮》爲(wèi)其著作。王承烈索要並收到的當(dāng)爲(wèi)此書。若認(rèn)爲(wèi)編纂工作已經(jīng)進展到一定程度,則雖不清楚第四封之明確寄出時間,不過可認(rèn)爲(wèi)並未經(jīng)過很長時間。
題爲(wèi)一首的作品中包括二封寄給前往交趾的王勃與寄給王勮的書翰,其次爲(wèi)大約同一時期以其子素臣爲(wèi)使者、於南方王勃之墓前供奉之《祭文》,最後爲(wèi)王承烈收到此前索要的王勃所注書之謝函,說明此部分當(dāng)按時間順序排列?,F(xiàn)在無法得知王承烈何時回書王勮。不過,從《祭文》及第三封書翰之內(nèi)容亦可看出,應(yīng)當(dāng)距王勃之死已經(jīng)過了一段時間。
當(dāng)然,祭文中亦有如《文選》所載賈誼祭屈原之文及陸機祭曹操之文一般以歷史上的人物爲(wèi)對象之作品。王勃亦有以漢高祖爲(wèi)對象之《祭高祖文》。不過,追悼同時代人物之祭文一般當(dāng)作於死後不久。然而,既然《祭文》的表述和敘述《祭文》創(chuàng)作動機之書翰均表明祭文作於王勃去世經(jīng)過一定時間之後,則湖南推定此處爲(wèi)王勃卒年“儀鳳”筆誤之說於此祭文似不成立。不過,即使認(rèn)爲(wèi)祭文作於王勃去世經(jīng)過一段時間之後,亦無法充分證明其即爲(wèi)“文明元年”。
接下來,將從王承烈其人一方探討“文明元年”對其究竟有何等意義。
陳尚君已經(jīng)指出,王承烈爲(wèi)新、舊《唐書》中均有立傳之王紹宗。(24)傅璇琮主編: 《唐才子傳校箋》第五冊補正(北京: 中華書局,1995年)?!缎绿茣肪硪痪啪拧度鍖W(xué)中·王紹宗傳》云:
王紹宗,字承烈,梁左民尚書銓曾孫。系本瑯邪,徙江都云。少貧狹,嗜學(xué),工草隸,客居僧坊,寫書取庸自給,凡三十年。庸足給一月卽止,不取贏,人雖厚償,輒拒不受。(25)《舊唐書》卷一八九下《儒學(xué)·王紹宗傳》:“王紹宗,揚州江都人也。梁左民尚書銓曾孫也。其先自瑯邪徙焉。紹宗少勤學(xué),徧覽經(jīng)史,尤工草隸。家貧,常傭力寫佛經(jīng)以自給,每月自支錢足卽止,雖高價盈倍,亦卽拒之。寓居寺中,以淸淨(jìng)自守,垂三十年?!?/p>
據(jù)此,王承烈在揚州生活了三十年。此與上述《舊一首》前言中之“過揚府”相吻合。暫且不論第四封,至少可認(rèn)爲(wèi)王勮寄來的書翰與王承烈之回書和《祭文》均於揚州接收或寄出。此究竟是否爲(wèi)“文明元年”?
在此之前首先需要對“八月廿四日”之日期進行考察。祭文爲(wèi)何明確記載了這個日期?當(dāng)然,此日期爲(wèi)王承烈之子素臣在於王勃墓前宣讀《祭文》之日,並非從揚州寄出之日。王勃被認(rèn)爲(wèi)卒於上元三年八月,故此日期或暗示王勃去世之日。所以,此當(dāng)爲(wèi)計畫於當(dāng)天在王勃臨時埋葬之墓前宣讀《祭文》。(26)前引植木久行著作等中已指出,八月廿四日或爲(wèi)王勃去世之日。如此一來,《祭文》及第三封書翰或均爲(wèi)八月二十四日前發(fā)出。而文明年號僅用於一年中的二月至八月。如此短暫的時間內(nèi),王承烈究竟是否可能向王勮寄出《祭文》及被認(rèn)爲(wèi)是一首的數(shù)封書翰?
接下來考察王承烈傳之後續(xù)部分,《舊唐書·王紹宗傳》(《新唐書》內(nèi)容基本相同,但稍有省略):
文明中,徐敬業(yè)於揚州作亂,聞其高行,遣使徵之,紹宗稱疾固辭。又令唐之奇親詣所居逼之,竟不起。敬業(yè)大怒,將殺之,之奇曰:“紹宗人望,殺之恐傷士衆(zhòng)之心?!庇墒谦@免。及賊平,行軍大總管李孝逸以其狀聞,則天驛召赴東都,引入禁中,親加慰撫,擢拜太子文學(xué),累轉(zhuǎn)秘書少監(jiān),仍侍皇太子讀書。紹宗性淡雅,以儒素見稱,當(dāng)時朝廷之士,咸敬慕之。張易之兄弟,亦加厚禮。易之伏誅,紹宗坐以交往見廢,卒於鄉(xiāng)里。
文明元年(684)九月改元光宅,是月,以揚州爲(wèi)根據(jù)地的徐敬業(yè)發(fā)動叛亂。叛亂本身在當(dāng)年即被平定,但王承烈被捲入戰(zhàn)亂之中。在鎮(zhèn)壓叛亂中大顯身手、平定叛亂後被任命爲(wèi)揚州大總管的李孝逸以未屈服於徐敬業(yè)而舉薦王承烈,其遂被召至洛陽,授予官職。王承烈被“驛召”即召見。另一方面,舉薦王承烈的李孝逸於垂拱二年(686)失勢(《資治通鑑》唐紀(jì)十九垂拱二年二月條)。並且,紀(jì)年爲(wèi)垂拱二年四月之《大唐中岳隱居大和先生瑯邪王徵君臨終口受銘并序》(27)《北京圖書館藏中國歷代石刻拓本匯編》(鄭州: 中州古籍出版社,1989年)。翻録於周紹良主編《唐代墓誌彙編》上(上海: 上海古籍出版社,1992年)垂拱022。中有“季弟正議大夫行秘書少監(jiān)東宮侍讀兼侍書紹宗甄録并書”之語,記録了王承烈傳中“累轉(zhuǎn)”後之官名,說明垂拱二年四月時其仍作爲(wèi)官僚積累著資歷。由此可見,王承烈當(dāng)於叛亂平定後的垂拱元年(685)之較早時期即離開揚州前往朝廷。第四封書翰獨立於“揚府”之?dāng)?shù)封書翰,或許表明爲(wèi)離開揚州之後所作。無論如何,文明元年(684)爲(wèi)王承烈長達三十年揚州生活之最後一年。
對上述信息進行整理的話,第三封書翰與《祭文》作於王勃去世經(jīng)過一段時間之後。據(jù)王承烈書翰前附介紹文中有“揚府”之語及其傳記,可認(rèn)爲(wèi)包含第三封在內(nèi)的數(shù)封書翰均爲(wèi)王承烈在揚州時所寄出。而由於第三封中提及之“別封”即爲(wèi)《祭文》,則可認(rèn)爲(wèi)此《祭文》亦爲(wèi)其生活在揚州時所作。並且,“文明元年”作爲(wèi)幾種可能爲(wèi)《祭文》創(chuàng)作時間的選擇中,時間最遲的一種。不過,王承烈若處於在叛亂中爲(wèi)徐敬業(yè)軍佔領(lǐng)之地的揚州應(yīng)當(dāng)不易收發(fā)書翰,所以第三封書翰與《祭文》應(yīng)不會在徐敬業(yè)發(fā)動叛亂的684年9月之後寄出。另一方面,即使認(rèn)爲(wèi)《祭文》計畫於“八月廿四日”在南方宣讀而提前寄出,參考王勃上元二年八月在稍北的楚州而同年十一月抵達廣州之行程,(28)《秋日楚州郝司戸宅遇餞崔使君序》(蔣清翊《王子安集注》卷八)有“上元二載,高秋八月”句,而《鞶鑑圖銘序》(卷九)有“上元一(二之訛)、歲次乙亥、十有一月……予將之交趾、旅次南海”句。“文明”年間(二月至八月,短短六個月間)撰寫《祭文》亦是可能的。綜上所述,可認(rèn)爲(wèi)第二字右半殘存“月”字之“□□元年”並非後世筆誤,王承烈最初作《祭文》時,很可能即書寫爲(wèi)“文明元年八月廿四日”。至少,王承烈在“文明元年”於揚州撰寫《祭文》是可能的。
以上從內(nèi)藤湖南之疑議出發(fā),探討了《祭文》之創(chuàng)作時期,得出如下結(jié)論: 基於《祭文》的表達、王承烈第三封書翰中敘述的創(chuàng)作《祭文》之動機及其傳記,此《祭文》在祭文中雖屬特例,但由王承烈作於王勃去世八年後之“文明”元年的可能性極高。
那麼,即使認(rèn)爲(wèi)此《祭文》作於八月二十四日之前稍早一段時間,若其果然作於文明元年,則其於《王勃集》中又有何等意義?
王承烈之書信與《祭文》收録於《王勃集》卷三十之中?!锻醪返木幾牍ぷ鲬?yīng)該完成於其後,即文明元年(684)之後。
有關(guān)《王勃集》的完成時期,傅璇琮曾指出楊炯《王勃集序》(《楊炯集》卷三)中有如下對句表述(29)傅璇琮: 《楊炯考》,《唐代詩人叢考》(北京: 中華書局,1980年),頁1—20。:“薛令公朝右文宗,託末契而推一變;盧照隣人間才傑,覽清規(guī)而輟九攻?!毖α罟囱υ?,於永隆二年(681)七月被任命爲(wèi)中書令,直到嗣聖元年(光宅元年,684)十一月去世,一直在此任上。(30)據(jù)注29之考證。薛元超之《墓誌》亦以其在光宅元年十一月二日薨於洛陽。受薛元超提拔的楊炯爲(wèi)其創(chuàng)作了《祭文》(光宅元年十二月)及《行狀》(垂拱元年四月)。(31)《祭汾陰公文》、《中書令汾陰公薛振行狀》,同收録於《楊炯集》卷十。崔融所作《薛元超墓誌》(32)翻録於陳尚君輯《全唐文補編》卷二二(頁269)等中。亦在被推薦爲(wèi)崇文館學(xué)士之人物中舉楊炯之名,正如傅璇琮所主張,至四月爲(wèi)止楊炯當(dāng)在洛陽。之後,楊炯由於親戚參加了徐敬業(yè)之亂,被貶爲(wèi)梓州司法參軍。傅璇琮考證其時期當(dāng)爲(wèi)垂拱元年(685)四月至十二月間。因此,傅璇琮認(rèn)爲(wèi)楊炯撰寫《王勃集序》當(dāng)在永隆二年(681)七月至垂拱元年(685)貶官爲(wèi)止之期間內(nèi),於《新編唐五代文學(xué)編年史·初盛唐卷》(與陶敏合著,遼海出版社,2012年)中,以王承烈之《祭文》爲(wèi)依據(jù),將《王勃集》編纂工作繫於684年,稱:“本年或稍後、王勮、王勔兄弟捜求王勃遺文編集、楊炯爲(wèi)序。”的確,現(xiàn)存《王勃集》中,文明元年(684)八月廿四日爲(wèi)最晚之紀(jì)年。(33)《三月上巳祓禊序》有“永淳二年(683)”、《游冀州韓家園序》有“調(diào)露元年(679)”之紀(jì)年(均載蔣清翊注《王子安集注》卷七,上海: 上海古籍出版社,1995年?!墩齻}院藏王勃詩序》亦有收録),此均爲(wèi)王勃去世之後的時間,當(dāng)爲(wèi)他人作品混入。但第四封書翰則作於其後,或爲(wèi)684年下半年發(fā)生的徐敬業(yè)叛亂平息後、王承烈離開揚州之後。然而通過此《祭文》可確定《王勃集》的編纂時間之上限應(yīng)爲(wèi)文明元年(684)八月。而有關(guān)其下限,如上所述,由於日本流傳的《王勃集》卷二十八、二十九、三十中存在“華”字闕筆現(xiàn)象且未使用則天文字,故可認(rèn)爲(wèi)是垂拱二年至制定則天文字的載初元年(689年末)爲(wèi)止期間之鈔本。(34)參見《日本に傳わる『王勃集』殘卷ーその書寫の形式と「華」字欠筆が意味すること》(《『王勃集』と王勃文學(xué)研究》(日本: 研文出版社2016年。初見《東方學(xué)》130輯,日本: 東方學(xué)會,2015年)。漢語版《日本流傳的王勃集殘卷——其書寫形式及“華”字闕筆之意義》暫時爲(wèi)發(fā)表。亦即可將《王勃集》之編纂時間限定於684年八月至689年年末爲(wèi)止的期間之內(nèi)。
即使《王勃集》編纂時間的上限是文明(光宅)年末,而日本傳世《王勃集》鈔寫於則天文字制定前最後一年之永昌元年,其中僅隔五年,說明《王勃集》編纂五年之內(nèi)即傳來日本。
此前認(rèn)爲(wèi),王勃作品在其死後僅三十年左右即被傳入日本。(35)正倉院藏《王勃詩序》卷末有“慶雲(yún)四年”之紀(jì)年。本文則更進一步,雖尚不明瞭其傳入日本的具體時間,但更要指出《王勃集》於其編纂後五年之內(nèi)即傳入日本了。
主持編纂《王勃集》的王勃之兄王勮、王勔受綦連耀謀反計畫牽連,於萬歲通天二年(697)一月被處死。(36)見《舊唐書》卷一九〇上《文苑·王勮傳》一四〇上。另一方面,王承烈雖然繼續(xù)爲(wèi)官,但在張易之被誅後,因曾與張來往而被免職,回到揚州。被認(rèn)爲(wèi)死於709年入秋前稍早時期。(37)張易之被誅於神龍元年(705)。此外,有關(guān)宋之問《傷王七秘書監(jiān)寄呈揚州陸長史通簡府僚廣陵好事》詩,陶敏等校注《沈佺期宋之問集校注》下冊(北京: 中華書局,2001年)以其爲(wèi)哀悼王承烈之詩,繫於景龍三年(709)秋。對當(dāng)時日本人來說,《王勃集》就是收録了其同時代的文學(xué)作品的文集。
(作者: 日本京都大學(xué)大學(xué)院人間·環(huán)境學(xué)研究科教授)
引用書目
一、 中文
(一) 專書
王先謙: 《莊子集解》。北京: 中華書局,1987年。
司馬光編著、胡三省音注: 《資治通鑑》。北京: 中華書局,1956年。
李昉等奉敕輯: 《文苑英華》。北京: 中華書局影印1966年。
李商隱撰,馮浩編訂: 《樊南文集》。上海: 上海古籍出版社,1988年。
汪榮寶: 《法言義疏》。北京: 中華書局,1987年。
阮元??保?《禮記》,《十三經(jīng)注疏》。京都: 中文出版社影印,1971年。
周紹良主編: 《唐代墓誌彙編》。上海: 上海古籍出版社,1992年。
范曄: 《後漢書》。北京: 中華書局,1965年。
庾信撰,倪璠注: 《庾子山集注》。北京: 中華書局,1980年。
陳尚君: 《全唐文補編》。北京: 中華書局,2005年。
陳垣: 《史諱舉例》。北京: 中華書局,1962年。
陶敏等校注: 《沈佺期宋之問集校注》。北京: 中華書局,2001年。
陸心源輯: 《唐文拾遺》光緒十四年。京都: 中文出版社影印,1979年。
傅璇琮、陶敏: 《新編唐五代文學(xué)編年史·初唐盛唐卷》。瀋陽: 遼海出版社,2012年。
傅璇琮主編: 《唐才子傳校箋》。北京: 中華書局,1995年。
楊炯: 《楊炯集》。北京: 中華書局,1980年。
歐陽修等撰: 《新唐書》。北京: 中華書局,1975年。
劉昫: 《舊唐書》。北京: 中華書局,1975年。
劉義慶撰,劉孝標(biāo)注: 《世説新語》。上海: 上海古籍出版社,1982年。
羅振玉: 《王子安集佚文》,《永豐鄉(xiāng)人雜著續(xù)編》所收。上虞羅氏貽安堂凝清室,1922年。
韓愈撰,馬其昶校注: 《韓昌黎文集校注》。上海: 上海古籍出版社,1986年。
蕭統(tǒng)編,李善注: 《文選》。北京: 中華書局,1977年。
(二) 論文
傅璇琮: 《楊炯考》,《唐代詩人叢考》。北京: 中華書局,1980年,頁1—20。
二、 日文
(一) 專書
大阪市立美術(shù)館編: 《唐鈔本》。京都: 同朋舎,1981年。
內(nèi)藤湖南: 《內(nèi)藤湖南全集》第七卷。東京: 筑摩書房。1969年。
王勃: 《王勃集》卷第廿八。大阪: 上野氏影印,1918年。
王勃: 《王勃集》卷第廿九第卅。京都: 京都帝國大學(xué)文學(xué)部影印,1922年。
吉川忠夫訓(xùn)注: 《後漢書》。東京: 巖波書店,2002年。
福永光司、興膳宏譯: 《莊子》。東京: 筑摩書房,2013年。
(二) 論文
植木久行: 《王勃—唐鈔本の價値》,《詩人たちの生と死》。東京: 研文出版,2005年,頁25—55。
道坂昭廣: 《日本に傳わる『王勃集』殘卷ーその書寫の形式と「華」字欠筆が意味すること》,《『王勃集』と王勃文學(xué)研究》。東京: 研文出版社,2016年,頁235—257。