亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “中華思想文化術(shù)語(yǔ)國(guó)際傳播與中國(guó)話語(yǔ)體系建設(shè)”學(xué)術(shù)研討會(huì)會(huì)議綜述

        2019-12-26 14:13:48
        文化軟實(shí)力研究 2019年1期
        關(guān)鍵詞:思想文化

        劉 佳

        “中華思想文化術(shù)語(yǔ)”是由中華民族主體所創(chuàng)造,凝聚中華人文精神、思維方式、價(jià)值觀念,以詞或短語(yǔ)形式固化的概念和文化核心詞。為做好中華思想文化術(shù)語(yǔ)的整理和傳播工作,2014年經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),設(shè)立“中華思想文化術(shù)語(yǔ)傳播工程”(以下簡(jiǎn)稱“工程”)。為了推進(jìn)“工程”開(kāi)展,2018年12月1—2日,“中華思想文化術(shù)語(yǔ)國(guó)際傳播與中國(guó)話語(yǔ)體系建設(shè)”學(xué)術(shù)研討會(huì)在北京召開(kāi)。研討會(huì)由北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)和北京師范大學(xué)聯(lián)合主辦,“工程”秘書(shū)處、外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社、北京師范大學(xué)哲學(xué)思維與發(fā)展戰(zhàn)略研究中心和北京師范大學(xué)哲學(xué)學(xué)院承辦,F(xiàn)rontiers of Philosophy in China編輯部協(xié)辦。來(lái)自各高校和社科院等研究機(jī)構(gòu)的近80位學(xué)者參會(huì),收到論文40余篇。參會(huì)者圍繞“中華思想文化術(shù)語(yǔ)在建構(gòu)當(dāng)代中國(guó)話語(yǔ)體系中的作用及傳播方式研究”“中華思想文化術(shù)語(yǔ)的英譯及中西方文化術(shù)語(yǔ)的對(duì)比研究”以及“中華傳統(tǒng)思想文化術(shù)語(yǔ)的歷史流變及現(xiàn)代闡釋”等展開(kāi)了深入的學(xué)術(shù)研討?,F(xiàn)將會(huì)議主要內(nèi)容綜述如下:

        一、中華思想文化術(shù)語(yǔ)在建構(gòu)當(dāng)代中國(guó)話語(yǔ)體系中的作用及傳播方式研究

        在開(kāi)幕式致辭中,北京師范大學(xué)韓震教授強(qiáng)調(diào),中華思想文化的學(xué)術(shù)術(shù)語(yǔ)是構(gòu)成中國(guó)話語(yǔ)體系的表達(dá)方式的符號(hào),或者說(shuō)是構(gòu)成中國(guó)話語(yǔ)體系中鏈接思想觀念的關(guān)節(jié)點(diǎn)。加快構(gòu)建中國(guó)特色哲學(xué)社會(huì)科學(xué),提升我國(guó)思想文化的影響力,離不開(kāi)千百年來(lái)凝練、沉淀下來(lái)的具有中國(guó)特色的思想文化術(shù)語(yǔ)。我們必須用符合中國(guó)人思維習(xí)慣的術(shù)語(yǔ)和概念去表達(dá)中國(guó)問(wèn)題,對(duì)內(nèi)涵豐富、多姿多彩的傳統(tǒng)思想文化術(shù)語(yǔ)進(jìn)行整理、研究和翻譯,就成為特別有意義的工作。

        武漢大學(xué)中國(guó)傳統(tǒng)文化研究中心聶長(zhǎng)順教授以“文化的溯源與建構(gòu)”為題,談了自己參加中華思想文化術(shù)語(yǔ)項(xiàng)目工作幾年間的感受。聶教授提到人類文化的共同性,認(rèn)為中華思想文化也是整個(gè)人類文化版圖上的一部分,它不可能是超越整個(gè)人類版圖之上的存在。術(shù)語(yǔ)工程在做的工作實(shí)質(zhì)上是文化的溯源,同時(shí)也是一種文化的構(gòu)建。

        北京師范大學(xué)哲學(xué)學(xué)院章偉文教授認(rèn)為,哲學(xué)與文化是時(shí)代精神的精華。不同的時(shí)代有不同的哲學(xué)和文化,不同的民族也有不同的哲學(xué)和文化。但是,不論什么社會(huì)、不論哪個(gè)國(guó)家,其社會(huì)發(fā)展、穩(wěn)定皆離不開(kāi)一整套價(jià)值理論體系的建設(shè)。如何構(gòu)建社會(huì)主義核心價(jià)值體系,使每個(gè)公民自覺(jué)確立起正確的文化價(jià)值理念,是時(shí)代賦予我們的使命。中華民族傳統(tǒng)文化中,蘊(yùn)含許多優(yōu)秀的價(jià)值理念,對(duì)構(gòu)建社會(huì)主義核心價(jià)值體系具有重要的意義。這些優(yōu)秀價(jià)值理念的一個(gè)重要承載方式,即中華思想文化術(shù)語(yǔ)。

        武漢大學(xué)文學(xué)院李建中教授以自己所承擔(dān)的“文化關(guān)鍵詞”的研究為例,分析了在中華元典(先秦五經(jīng)及諸子)中出現(xiàn)的最重要最根本的文化關(guān)鍵詞——“人”:關(guān)于“人”的多元定義,關(guān)于“人”的語(yǔ)言性存在,關(guān)于“人”的天命與使命——此三項(xiàng)可依次概述為“人”義、“人”言和“人”命。他特別提到,在先秦元典中重新發(fā)現(xiàn)“人”,或可除本土人“義”歧出、人“言”悖立和人“命”乖謬之障,去異域近現(xiàn)代哲學(xué)從尼采到福柯的“人之死”之弊,從而為漢語(yǔ)闡釋學(xué)“人”的重釋提供新的思路及方法。

        北京師范大學(xué)哲學(xué)學(xué)院許家星教授認(rèn)為,“中國(guó)思想文化研究方法重視直覺(jué)體悟、不重概念分析”這一判定并不完全適用于朱子理學(xué)。朱子理學(xué)之所以為理學(xué),除了在義理層面推崇天理之學(xué)外,在方法上特別強(qiáng)調(diào)了理論分析,開(kāi)創(chuàng)了以概念界定為主的“字義之學(xué)”,可以說(shuō)對(duì)中華儒學(xué)術(shù)語(yǔ)首次作出了系統(tǒng)、清晰、精審的界定,影響深遠(yuǎn),確能在術(shù)語(yǔ)內(nèi)涵的界定及方法上給今日界定中華思想文化術(shù)語(yǔ)以有益之資鑒。他特別提到四個(gè)方面的借鑒角度:一是對(duì)術(shù)語(yǔ)含義界定的全面性,二是術(shù)語(yǔ)各義之間的有機(jī)性,三是術(shù)語(yǔ)措辭的嚴(yán)謹(jǐn)和自洽,四是字義的界定方法。

        二、中華傳統(tǒng)思想文化術(shù)語(yǔ)的歷史流變及現(xiàn)代闡釋

        中國(guó)人民大學(xué)國(guó)學(xué)院袁濟(jì)喜教授考察了“古代書(shū)寫文明與中華思想文化術(shù)語(yǔ)的關(guān)系”,提出,中華思想文化術(shù)語(yǔ)的特質(zhì),與古代書(shū)寫文明緊密相聯(lián)。中國(guó)古典學(xué)術(shù)一直有著自覺(jué)的書(shū)寫意識(shí),對(duì)于今人所說(shuō)的書(shū)寫問(wèn)題是很看重的。這種書(shū)寫意識(shí)便將中華文明的生成與演變,與特定時(shí)代的書(shū)寫及傳承方式緊密聯(lián)系起來(lái)。今天我們梳理與傳播中華思想文化術(shù)語(yǔ)的最終目的,也是找出中華文化之根,尋出中華文化之魂,向國(guó)外介紹、傳播中華文化的本質(zhì)與精華,而要達(dá)到這一目標(biāo),便需要對(duì)中華思想文化術(shù)語(yǔ)的深層結(jié)構(gòu)進(jìn)行考量與探索。

        北京師范大學(xué)哲學(xué)學(xué)院李景林教授做了題為“《易》《老》象以抒義的證道方式”的主旨發(fā)言。李教授在發(fā)言中談到,中國(guó)哲學(xué)所言“道”,是在人的生命存在實(shí)現(xiàn)歷程中得以呈現(xiàn)并為人所實(shí)有諸己的一個(gè)本體概念。故中國(guó)哲學(xué)的“道”,須由工夫來(lái)證顯,而非僅通過(guò)認(rèn)知來(lái)建立。哲學(xué)無(wú)獨(dú)立的方法,其方法是內(nèi)在于自身的本體或內(nèi)容的。《易》《老》象以抒義的證道之方,就集中體現(xiàn)了中國(guó)哲學(xué)對(duì)“道”或本體的獨(dú)特理解。

        南京大學(xué)文學(xué)院童嶺教授在研究了早期中古的“文章”義及蕭子顯的“文章觀”之后,發(fā)現(xiàn),在現(xiàn)存幾部六朝正史的寫作者中,以史家身份出發(fā),看待前代及當(dāng)時(shí)文學(xué)現(xiàn)象較為透徹的,當(dāng)推沈約與蕭子顯。對(duì)于這兩家的分析,以往學(xué)界的重心偏向于前者。對(duì)于“文章”這一概念,蕭子顯在《南齊書(shū)文學(xué)傳論》中的理解并不完全一致,除了表達(dá)傳統(tǒng)意義上的文學(xué)泛指外,還具有特指傾向——“文章”等于“五言詩(shī)”。這也是處于文學(xué)觀念快速變動(dòng)期的學(xué)者們所共通的現(xiàn)象。不論是蕭子顯的活動(dòng)年代還是對(duì)“文章”的理解,都比較微妙地介于劉勰和鍾嶸之間。

        四川大學(xué)道教與宗教文化研究所張澤洪教授分別從“道教經(jīng)書(shū)中的‘濟(jì)度’”“道教齋醮科儀中的濟(jì)度”“道教宗師對(duì)濟(jì)度思想的踐行”“道教《度人經(jīng)》的濟(jì)度之道”等幾方面切入,闡釋了道教“濟(jì)度”的思想內(nèi)涵,呼吁學(xué)界關(guān)注《度人經(jīng)》主張的“仙道貴生”“仙道貴實(shí)”,此思想可為當(dāng)今人類社會(huì)面臨的嚴(yán)重生態(tài)環(huán)境問(wèn)題、工業(yè)化所帶來(lái)的現(xiàn)代人精神思想的困惑,甚至國(guó)際上不同族群之間政治爭(zhēng)端的解決,提供可資全人類汲取思想營(yíng)養(yǎng)的東方智慧。

        海南大學(xué)馬克思主義學(xué)院李英華教授,分析了“民本”術(shù)語(yǔ)的歷史流變及其近代轉(zhuǎn)向。民本思想發(fā)端于西周時(shí)期,豐富發(fā)展于春秋戰(zhàn)國(guó),到了西漢,賈誼對(duì)先秦民本思想加以系統(tǒng)的總結(jié),可謂是古代民本思想的集大成者。此后,直至明清之際,民本思想才發(fā)生新的突破,可稱之為“新民本”。它是從古代民本轉(zhuǎn)向近代民主的重要的過(guò)渡性階段。自近代以來(lái),梁?jiǎn)⒊O中山等人一方面總結(jié)、反思中國(guó)古代民本思想,另一方面借鑒、吸取西方民主觀念,從而實(shí)現(xiàn)從民本走向民主的歷史性跨越。透過(guò)民本術(shù)語(yǔ)的歷史流變,可以從中管窺中華思想文化術(shù)語(yǔ)之演變發(fā)展的一般特點(diǎn)及其基本趨向。

        北京大學(xué)哲學(xué)系孟慶楠副教授將研究目光投向早期《詩(shī)》學(xué)視野中的以德配天觀念。他認(rèn)為,《詩(shī)論》中“此命也時(shí)也”的表達(dá),是早期儒家天命觀念發(fā)生重要轉(zhuǎn)變的一個(gè)標(biāo)志。當(dāng)然,這種轉(zhuǎn)變可能只存在于儒家內(nèi)部的某些派別,《中庸》對(duì)“大德者必受命”的強(qiáng)調(diào)是與之并存的。

        北京大學(xué)哲學(xué)系崔曉姣以早期儒家思想中的“名”為研究對(duì)象,提出早期儒家對(duì)“名”的德性化始自孔子,孟、荀各有所繼承及發(fā)揚(yáng)??鬃訉⒛承┑滦詢?nèi)涵注入“名”中,孟子亦如是,荀子則進(jìn)一步將“名”的權(quán)威性訴諸圣王,并將“名”與禮樂(lè)制度緊密聯(lián)結(jié)為一個(gè)有機(jī)的理論整體。

        華東師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院林元彪則重點(diǎn)考察了“學(xué)”在孔子思想中的地位,認(rèn)為孔子“學(xué)”的本質(zhì)是“為己之學(xué)”,主體是以“周學(xué)”為代表的“古學(xué)”,目的是修習(xí)君子;孔子“學(xué)”之靈魂特色更在于其方法,尤見(jiàn)于《學(xué)而》開(kāi)篇三問(wèn)。其中,“學(xué)而時(shí)習(xí)之”指明“學(xué)必力行”的方法總綱,“有朋自遠(yuǎn)方來(lái)”提出以“友善士”作為外部手段,“人不知而不慍”則強(qiáng)調(diào)樹(shù)立“為己”的根本修習(xí)目的。

        三、中華思想文化術(shù)語(yǔ)的英譯及中西方文化術(shù)語(yǔ)的對(duì)比研究

        中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)黃友義先生以“中國(guó)文化的對(duì)外傳播”為題,指出翻譯工作的幾個(gè)變化?,F(xiàn)在的翻譯工作已經(jīng)從翻譯世界轉(zhuǎn)向了翻譯中國(guó),要把中國(guó)介紹出去,翻譯不再像過(guò)去是一種單獨(dú)的學(xué)術(shù)研究或?qū)W術(shù)活動(dòng),而是要構(gòu)建中國(guó)的國(guó)際話語(yǔ)體系;翻譯語(yǔ)種從世界通用語(yǔ)為主向多語(yǔ)種發(fā)散;題材從單一題材轉(zhuǎn)向多題材;翻譯手段從人工翻譯到人機(jī)結(jié)合;最后也是最重要的一點(diǎn),翻譯作品的受眾從少數(shù)中國(guó)研究專家轉(zhuǎn)向了范圍更大的普通讀者。接下來(lái)黃先生結(jié)合術(shù)語(yǔ)工程的翻譯實(shí)例,談了工程翻譯方面的幾個(gè)基本原則。

        中國(guó)駐新西蘭、瑞典前大使陳明明討論了術(shù)語(yǔ)翻譯遵循的原則,指出翻譯最重要的目標(biāo)是readability(可讀性),翻譯應(yīng)該追求神似而非形似,抓住中文要表達(dá)的觀點(diǎn);中文和英文都有各自的邏輯,需要注意其logical sequence;翻譯中要自圓其說(shuō)(self-justification)。陳明明還就一些核心概念的翻譯和與會(huì)專家進(jìn)行了熱烈探討,如“仁”“龍”的翻譯處理。

        中國(guó)社科院哲學(xué)所王奇研究員談到中國(guó)哲學(xué)概念的翻譯原則時(shí),認(rèn)為翻譯“信、達(dá)、雅”的標(biāo)準(zhǔn)或許因其過(guò)于正確而只適用于文學(xué)翻譯,但不適用于哲學(xué)翻譯。中西哲學(xué)在智慧層面上存在著溝通和對(duì)話的可能性,這一點(diǎn)早已成為共識(shí),但中西哲學(xué)無(wú)論在概念建構(gòu)還是敘述方式上都存在著根本差異,所以應(yīng)探索哲學(xué)概念翻譯的新特點(diǎn)。她提出了“從概念內(nèi)涵出發(fā)”“中西對(duì)照”“中國(guó)哲學(xué)概念拉丁化”三個(gè)翻譯原則。

        中國(guó)社科院民族學(xué)與人類學(xué)研究所黃行研究員以大量的例證,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)意譯和音譯策略及其存在的信度問(wèn)題進(jìn)行實(shí)證分析,認(rèn)為中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)是中華傳統(tǒng)文化術(shù)語(yǔ)的組成部分,因此,傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)的英譯策略和翻譯的信度問(wèn)題,也是“中華思想文化術(shù)語(yǔ)”概念通過(guò)語(yǔ)言翻譯對(duì)外傳播的普遍性問(wèn)題。

        陜西師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院鄭元會(huì)教授從中國(guó)哲學(xué)概念翻譯的問(wèn)題出發(fā),提出概念跨語(yǔ)言表述的整體性原則,并以張岱年《中國(guó)哲學(xué)概念范疇要論》的編寫體例和“中華思想文化術(shù)語(yǔ)傳播工程”的翻譯模式為切入點(diǎn),對(duì)中國(guó)哲學(xué)概念的翻譯提供一種可行性方案。鄭教授認(rèn)為,在跨語(yǔ)言環(huán)境下,中國(guó)哲學(xué)概念不僅可以表達(dá)為對(duì)應(yīng)形式的概念,還可以表達(dá)為一種闡釋和論述,只要其包含的意義保持原來(lái)的真值就可以。這是語(yǔ)言之間概念化方式差異和翻譯忠實(shí)性原則共同作用的結(jié)果,也是跨語(yǔ)言交際目的使然??缯Z(yǔ)言表述的提法不是要消解翻譯,而是為了在差異中最大限度地保留翻譯的功能。

        寧波大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院辛紅娟教授從微觀與宏觀兩個(gè)層面探討陳榮捷《傳習(xí)錄》譯本在語(yǔ)言、文化上的轉(zhuǎn)喻特點(diǎn)。她提出,陳榮捷對(duì)中西哲學(xué)學(xué)術(shù)語(yǔ)義系統(tǒng)有相當(dāng)?shù)陌盐眨瑢?duì)中國(guó)哲學(xué)意義細(xì)節(jié)和原始中國(guó)哲學(xué)文本的修辭魅力有深刻體悟,也熟諳西方哲學(xué)文本的推理邏輯。他在英譯《傳習(xí)錄》時(shí)直視中西語(yǔ)言、哲學(xué)的差異,通過(guò)轉(zhuǎn)喻式術(shù)語(yǔ)置換和文化解讀在文本中呈現(xiàn)中西哲學(xué)話語(yǔ)體體系的差異,向世界傳達(dá)中國(guó)哲學(xué)的最強(qiáng)音,屬于典型的比較哲學(xué)意義上的文本翻譯,對(duì)于構(gòu)建中國(guó)海外學(xué)術(shù)話語(yǔ)體系具有啟示意義。

        蘭州城市學(xué)院姜秋霞教授通過(guò)對(duì)敦煌文化術(shù)語(yǔ)的語(yǔ)義概念及其載體在翻譯轉(zhuǎn)換方式上的探討,提出文化術(shù)語(yǔ)語(yǔ)言符號(hào)轉(zhuǎn)換與結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng)的幾種主要方法:“意”(語(yǔ)義)的對(duì)應(yīng);“意+形”的轉(zhuǎn)換;“意+形+象”的整體對(duì)應(yīng)。她分析研究敦煌文化術(shù)語(yǔ)的語(yǔ)義及其結(jié)構(gòu)的內(nèi)在整體性,并針對(duì)不同的結(jié)構(gòu)形態(tài),探討敦煌文化術(shù)語(yǔ)翻譯的理論原理及其實(shí)踐路徑。

        合肥師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院吳禮敬副教授考察了中西文化術(shù)語(yǔ)——“上帝”和God。中國(guó)原始宗教信仰中的“帝”和“上帝”的稱號(hào),指天上主宰萬(wàn)物的最高神祇。19世紀(jì)初基督教新教傳教士來(lái)華后,從事的兩項(xiàng)主要活動(dòng)就是翻譯圣經(jīng)和編纂字典。他們?cè)诜g圣經(jīng)的過(guò)程中因?yàn)橐獙ふ遗cGod對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞而爆發(fā)“譯名之爭(zhēng)”,分別出現(xiàn)以“上帝”和“神”翻譯God的兩種方式。隨著基督教在中國(guó)的傳播,“上帝”的譯法逐漸占據(jù)上風(fēng),并被大量中國(guó)人接受,漢語(yǔ)的“上帝”一詞遂有了基督教God的新義,并進(jìn)入《辭源》等漢語(yǔ)工具書(shū)。在流傳的過(guò)程中,漢語(yǔ)“上帝”的原來(lái)意義逐漸消失,人們普遍接受了它的基督教新義。

        此次會(huì)議是自2017年以來(lái)圍繞“中華思想文化術(shù)語(yǔ)”舉辦的第三屆學(xué)術(shù)論壇。正如“工程”專家委員會(huì)主任韓震教授在總結(jié)發(fā)言中所提到的:本次會(huì)議規(guī)模比之前會(huì)議有所擴(kuò)大,吸引了更多的全國(guó)優(yōu)秀的文史及翻譯界的學(xué)者參會(huì),共享智慧,為“工程”提供了很多可借鑒的寶貴經(jīng)驗(yàn);同時(shí)也推動(dòng)了一種獨(dú)特的研究范式逐漸形成。會(huì)議論文從廣泛意義上的社會(huì)科學(xué)主題逐漸集中到了中華思想文化術(shù)語(yǔ)的篩選、編譯與傳播,即“工程”的本體性研究逐漸突顯。研討人員的深度參與,以及研究問(wèn)題的具體深入,充分說(shuō)明了論壇自身的進(jìn)步與提升。

        猜你喜歡
        思想文化
        文化與人
        轉(zhuǎn)化思想的應(yīng)用
        思想之光照耀奮進(jìn)之路
        以文化人 自然生成
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        “國(guó)潮熱”下的文化自信
        金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
        思想與“劍”
        艱苦奮斗、勤儉節(jié)約的思想永遠(yuǎn)不能丟
        “思想是什么”
        誰(shuí)遠(yuǎn)誰(shuí)近?
        国产自拍高清在线观看| 亚洲一区二区高清精品| 亚洲av五月天天堂网| 久久热免费最新精品视频网站| 亚洲av永久无码天堂网小说区| 人妻少妇看a偷人无码精品| 日本精品一区二区三本中文| 91亚洲夫妻视频网站| 在线观看av网站永久| 五十路丰满中年熟女中出| 亚洲小说图区综合在线| 亚洲一区二区女优视频| 国产自拍精品一区在线观看| 国产成人综合久久亚洲精品| 欧洲亚洲视频免费| 最新国产精品国产三级国产av | 国产精品毛片99久久久久| 国产自拍一区在线视频| 亚洲av成人片在线观看| 熟妇五十路六十路息与子| 国产杨幂AV在线播放| 亚洲日本人妻少妇中文字幕| 亚洲精品无码av人在线播放| 99热这里只有精品国产99热门精品| 久草久热这里只有精品| 青青草成人在线免费视频| 无码人妻精品丰满熟妇区| 人妻无码AⅤ不卡中文字幕| 女主播国产专区在线观看| 国精品人妻无码一区二区三区性色| 精品国精品国产自在久国产应用| 亚洲av午夜福利精品一区二区| 国产一区二区三区激情视频| 亚洲综合久久精品无码色欲| 九九99国产精品视频| 日本午夜理论一区二区在线观看 | 亚洲午夜无码久久yy6080 | 国产小毛片| 国产成人高清亚洲一区二区| 公与淑婷厨房猛烈进出| 亚洲欧美精品伊人久久|