董樹寶
在解構(gòu)主義中,書寫(écriture)是德里達(dá)批判邏各斯中心主義(Logocentrisme)與語(yǔ)音中心主義(phonocentrisme)的起點(diǎn),也是他對(duì)“像”(image)、擬像與幻像、摹仿與再現(xiàn)進(jìn)行研究的出發(fā)點(diǎn),由之構(gòu)成了與“解構(gòu)”“延異”“替補(bǔ)”“痕跡”相互交織、相互輝映的解構(gòu)主義,為我們研究和闡發(fā)“像”“擬像”提供了極富有啟發(fā)意義的思想資源。綜觀德里達(dá)的“像”論,他的早期著作《聲音與現(xiàn)象》(La
voix
et
le
ph
énom
ène
, 1967年)《書寫與差異》(L
’écriture
et
la
diff
érence
, 1967年)和《論文字學(xué)》(De
la
grammatologie
, 1967年)集中闡述了西方思想自柏拉圖以來(lái)的言語(yǔ)與書寫的關(guān)系,其中《論文字學(xué)》主要以“柏拉圖-盧梭-索緒爾”為主線批判了書寫是古典意義上的言語(yǔ)之“像”(影像)的觀念,呈現(xiàn)了一種鮮明的反柏拉圖主義。《柏拉圖的藥》(Le
pharmacie
de
Platon
, 1968年)可以視作德里達(dá)實(shí)施解構(gòu)主義批評(píng)策略的最佳范例,他不斷變換著闡釋視角,從不同的層面闡釋了pharmakon,由此從寬泛意義上的“像”轉(zhuǎn)向了擬像,打開了柏拉圖塵封已久的文本空間,演繹了書寫、藥與擬像之間縱橫交錯(cuò)、彼此延異的復(fù)雜關(guān)系,為我們認(rèn)識(shí)和把握擬像提供了全新的視角與維度。Cours
99;《普通語(yǔ)言學(xué)教程》102)。在此能指是指聲音的影像,或者聲音的能指是言語(yǔ)的影像,而作為視覺性的能指,書寫(或文字)是聲音的能指,是“能指的能指”,書寫不過(guò)是言語(yǔ)的“形象表達(dá)”(figuration)。這種將書寫歸之于語(yǔ)言系統(tǒng)外部的構(gòu)想也為書寫的“僭越”埋下了禍端,書寫不斷地敲擊著心靈的門扉,實(shí)施著破門而入的暴力。索緒爾強(qiáng)烈地感受到了盧梭提出的“書寫僭越”問(wèn)題,他不得不對(duì)書寫進(jìn)行譴責(zé) :“首先,語(yǔ)詞的書寫影像猶如持久、穩(wěn)固的對(duì)象一樣使我們產(chǎn)生強(qiáng)烈的印象,它比聲音更適合通過(guò)時(shí)間來(lái)構(gòu)建語(yǔ)言的統(tǒng)一性。這種關(guān)系徒然是表面的,徒然制造了純粹虛假的統(tǒng)一性;它遠(yuǎn)比聲音的唯一真正的自然關(guān)系更容易把握”(Cours
46;《普通語(yǔ)言學(xué)教程》50)。書寫作為言語(yǔ)之“像”以及由此形成的關(guān)系雖然被索緒爾譴責(zé)為“表面的”“虛假的”,但人們更偏愛明晰可見的、持久穩(wěn)定的書寫,也容易接受和把握作為不可見的言語(yǔ)或語(yǔ)音之“像”的、可見的文字或書寫,由之書寫篡奪了主導(dǎo)地位,言語(yǔ)或聲音的價(jià)值和地位遭到了貶低?!霸诖蠖鄶?shù)個(gè)體的腦子里,視覺印象比聲音印象更清晰和更持久,因此他們更偏愛前者。最終書寫影像就專橫起來(lái),貶低了語(yǔ)音的價(jià)值。”(Cours
46—47;《普通語(yǔ)言學(xué)教程》50)顯然索緒爾正是在“像”的維度上洞察到書寫的篡權(quán),洞察到書寫的主導(dǎo)性地位,這致使書寫與言語(yǔ)或聲音的關(guān)系錯(cuò)綜復(fù)雜,令人難以容忍,而又令人癡迷不已?!半y以容忍而又引人入勝的恰恰是‘像’與事物、字符與聲音的這種錯(cuò)綜復(fù)雜的親密,以至于通過(guò)反映、轉(zhuǎn)換與倒置的效果,言語(yǔ)似乎反過(guò)來(lái)成了‘最終篡奪主導(dǎo)地位’的書寫的窺鏡。再現(xiàn)與其所再現(xiàn)的東西相互交織,以至于人們說(shuō)話時(shí)就像書寫一樣,人們思考時(shí),被再現(xiàn)的東西仿佛不過(guò)是再現(xiàn)物的影子或映像而已[……]映像、像、復(fù)影將其再?gòu)?fù)影的東西一分為二。思辨的本原變成了差異。能被反觀的東西不是一,而且本原與其再現(xiàn)、事物與其影像的相加律就是一加一至少等于三。不過(guò)把‘像’置于現(xiàn)實(shí)控制之下的歷史性僭越與理論性怪事被規(guī)定為對(duì)單一本原的遺忘?!?De
la
grammatologie
54—55;《論文字學(xué)》49—50)在這段論述中,文字或書寫與言語(yǔ)或聲音的關(guān)系通過(guò)映像、復(fù)影或影子的運(yùn)動(dòng)變化發(fā)生了逆轉(zhuǎn),兩者在人類學(xué)習(xí)語(yǔ)言的自然關(guān)系中被顛倒了,“像”與物、本原與再現(xiàn)的關(guān)系也解體了本原的同一性,某種差異性的東西悄然而生。盧梭和索緒爾都承認(rèn)這一點(diǎn),盧梭和索緒爾譴責(zé)了人們被可見的文字或書寫搞得眼花繚亂,被這種可見物沖昏了頭腦,顛倒了意義通過(guò)書寫向心靈呈現(xiàn)的自然性、原始性和直接性,使無(wú)意識(shí)的心靈突然遭遇了書寫的暴力。本來(lái)一個(gè)人在學(xué)會(huì)寫之前先學(xué)會(huì)說(shuō),也就是言語(yǔ)或聲音先于文字或書寫,但是文字或書寫之于言語(yǔ)或聲音的暴力卻顛倒了這種自然關(guān)系,導(dǎo)致了對(duì)“影像-文字”(lettre-image)的反常崇拜,在索緒爾看來(lái),這種對(duì)文字的迷信是一種偶像崇拜(idolatrie)的罪惡,導(dǎo)致了某種自然的偏離。不過(guò),德里達(dá)不同意索緒爾的這種情緒化判斷,他試圖運(yùn)用解構(gòu)主義策略對(duì)這一點(diǎn)進(jìn)行闡釋 :“因此,解構(gòu)這一傳統(tǒng)并不在于顛倒書寫的暴力,也不在于宣布書寫無(wú)罪,而是在于表明書寫的暴力為什么沒有降臨到無(wú)辜語(yǔ)言的頭上。之所以存在書寫的原始暴力,乃因?yàn)檎Z(yǔ)言首先就是書寫,并且這一點(diǎn)日益明顯?!栽健缫验_始。正當(dāng)性的意義出現(xiàn)在輪回的神話效果之中?!?De
la
grammatologie
55;《論文字學(xué)》50)德里達(dá)通過(guò)不斷地“清淤”與“解構(gòu)”,發(fā)現(xiàn)索緒爾及其后繼者錯(cuò)失了“語(yǔ)言學(xué)的完整的具體對(duì)象”(Cours
23;De
la
grammatologie
64;《論文字學(xué)》60)——書寫,導(dǎo)致書寫四處流浪、漂泊不定,之所以書寫會(huì)出現(xiàn)這樣的窘?jīng)r,乃是整個(gè)西方形而上學(xué)傳統(tǒng)導(dǎo)致的結(jié)果?!芭c表音-拼音文字相聯(lián)系的語(yǔ)言系統(tǒng)是產(chǎn)生邏各斯中心主義的形而上學(xué)的系統(tǒng),而這種形而上學(xué)將存在的意義確定為在場(chǎng)。這種邏各斯中心主義,這個(gè)充分言說(shuō)的時(shí)代,始終給對(duì)文字的起源與地位的所有自由思考,給整個(gè)文字學(xué)加上括號(hào),對(duì)它們存而不論,并因?yàn)橐恍└驹驅(qū)λ鼈冞M(jìn)行抑制,但文字學(xué)并非本身有賴于神話學(xué)和自然書寫的隱喻的技術(shù)和技術(shù)史?!?De
la
grammatologie
64;《論文字學(xué)》59—60)邏各斯中心主義懸置了對(duì)文字或書寫的起源與地位的自由思考,致使文字或書寫遭到抑制與排斥,致使文字或書寫成為言語(yǔ)或語(yǔ)音的影像或再現(xiàn),成為那徘徊在語(yǔ)言學(xué)周圍的漂泊者?!叭欢?,將書寫作為‘外在系統(tǒng)’排除在外是必不可少的,因?yàn)闀鴮懸湓凇跋瘛佻F(xiàn)’或‘形象表達(dá)’、語(yǔ)言實(shí)在的外在反映上。”(De
la
grammatologie
66;《論文字學(xué)》62)德里達(dá)認(rèn)為從柏拉圖至索緒爾的“書寫是言語(yǔ)之像”(《斐德羅篇》276a)的觀念是站不住腳的,存在著很大的問(wèn)題。由于書寫既不是言語(yǔ)的影像或記號(hào),書寫既不外在于言語(yǔ),也不內(nèi)在于言語(yǔ),且言語(yǔ)本身也已經(jīng)是書寫,或者說(shuō)一切人為的痕跡都是書寫,由之德里達(dá)改變了書寫與言語(yǔ)的自然關(guān)系,使書寫進(jìn)入了差異的游戲。Cours
166;《普通語(yǔ)言學(xué)教程》167)概念和意義也只是符號(hào)的差異本身所產(chǎn)生的效果,并不訴諸語(yǔ)言之外的對(duì)象,這意味著書寫不再是言語(yǔ)的影像,在場(chǎng)形而上學(xué)由之遭到否定。“索緒爾的《普通語(yǔ)言學(xué)教程》激發(fā)了結(jié)構(gòu)主義和符號(hào)學(xué),一方面它堪稱是對(duì)在場(chǎng)形而上學(xué)的有力批判,另一方面,它又毫不含糊地肯定了邏各斯中心主義,無(wú)可避免地被卷入其間。德里達(dá)因此闡釋了索緒爾的話語(yǔ)怎樣解構(gòu)了自身。但是他沒有為此詆毀《教程》,相反,這一點(diǎn)不容忽視,《教程》的自我解構(gòu)運(yùn)動(dòng)是其力度和韌度的根本所在。文本的價(jià)值和力量,在相當(dāng)可觀的程度上賴于它怎樣解構(gòu)同它相應(yīng)的哲學(xué)?!?卡勒84)喬納森·卡勒回應(yīng)了不少研究者對(duì)德里達(dá)的質(zhì)疑和“詆毀”,肯定了德里達(dá)正是基于《普通語(yǔ)言學(xué)教程》的解構(gòu)運(yùn)動(dòng)所進(jìn)行的閱讀和闡釋,從中發(fā)現(xiàn)文本自身的價(jià)值和力量,由此為解構(gòu)主義文學(xué)批評(píng)提供理論資源。在《普通語(yǔ)言學(xué)教程》中,索緒爾強(qiáng)調(diào)了聲音的差異,更準(zhǔn)確的說(shuō)是“音響影像”與“音響影像”之間的差異,他指出語(yǔ)言的能指“本質(zhì)上決不是聲音的,它是無(wú)形的——不是由它的物質(zhì)實(shí)體,而完全由把它的音響影像與其他音響影像分開的差異構(gòu)成”(Cours
164;《普通語(yǔ)言學(xué)教程》165)。這一區(qū)分對(duì)索緒爾而言至關(guān)重要,但經(jīng)常被研究者忽視的一點(diǎn)是,“這種情況在另一個(gè)符號(hào)系統(tǒng)——文字——里也可以看到,我們可以拿來(lái)比較,借以闡明這整個(gè)問(wèn)題”(Cours
164;《普通語(yǔ)言學(xué)教程》165),索緒爾已經(jīng)將這種差異原則應(yīng)用到了文字或書寫,從整體上提出了“語(yǔ)言中只有差異”(Cours
166;《普通語(yǔ)言學(xué)教程》167)的觀點(diǎn)。這一觀點(diǎn)對(duì)德里達(dá)而言至關(guān)重要,《普通語(yǔ)言學(xué)教程》本身蘊(yùn)含著自身解構(gòu)的要素,本身就蘊(yùn)含著一種差異的游戲,德里達(dá)從中洞察到這種差異游戲,將這種差異原則徹底化,這成為他的“延異”(différance)思想的重要依據(jù)。德里達(dá)從《聲音與現(xiàn)象》就開始探討書寫與“延異”的關(guān)系,逐漸發(fā)展出“痕跡”“替補(bǔ)”(supplément)“間隔”(spacing)“原書寫”(arch-écriture)等“概念”(德里達(dá),《聲音與現(xiàn)象》85、104),從而將索緒爾的靜態(tài)的“差異”變成了動(dòng)態(tài)的“延異”。différance是德里達(dá)生造的一個(gè)詞,讀音在法語(yǔ)中與差異(différence)相同,但書寫形式不同,這種以字母a取代e的書寫形式顯然不能通過(guò)聲音來(lái)區(qū)分,沉默的a蘊(yùn)含著極其豐富的含義,它是字母表的第一字母,象征著原初的和絕對(duì)的起源,它的大寫字母A在視覺上像金字塔,象征暴君的死亡,開啟了索緒爾所說(shuō)的差異游戲?!八骶w爾不得不召回的差異游戲,是任何符號(hào)的功能和可能性的條件,它本身是沉默的。恰恰兩個(gè)音素之間的差異令人難以聽見,這種差異僅僅容許它們?nèi)缙渌堑卮嬖诤瓦\(yùn)作?!?Derrida,Marges
5)différance的這種“音”同形“異”隱含著德里達(dá)對(duì)言語(yǔ)與書寫的傳統(tǒng)關(guān)系的質(zhì)疑,隱含著書寫之于差異的重要意義。雖然德里達(dá)賦予“延異”以豐富內(nèi)涵,但“延異”具有兩個(gè)基本的含義 : 延遲與差異,也就是différance和différence的詞源différer一詞的雙重含義,德里達(dá)從différer的現(xiàn)在分詞différant借用了a,“延異中的a直接源于différer的現(xiàn)在分詞différant”(Marges
8),因此也隱含了某種動(dòng)態(tài)性?!斑@樣一來(lái),德里達(dá)就有意從某種程度上改變自柏拉圖到黑格爾、海德格爾和索緒爾的整個(gè)西方哲學(xué)傳統(tǒng)對(duì)同一與差異的關(guān)系的認(rèn)識(shí)[……]德里達(dá)用différance來(lái)表示差異的動(dòng)態(tài)性、過(guò)程性對(duì)改造傳統(tǒng)形而上學(xué)具有革命性意義?!?汪堂家48)在德里達(dá)看來(lái),延異是差異的根源,差異是延異的結(jié)果,是延遲著的差異,是正要到來(lái)的、正在發(fā)生著的差異。延異沒有起源,不可定義,它完全超越了“什么是différance?”的問(wèn)題模式,但德里達(dá)認(rèn)為他可以在不同的語(yǔ)境下運(yùn)用延異的詞匯家族成員來(lái)描述différance的特征,這些成員有痕跡、替補(bǔ)、間隔、原-書寫、原-痕跡等?!昂圹E”與延異的關(guān)系極為密切,在德里達(dá)看來(lái),沒有痕跡就沒有差異發(fā)揮作用,意義也就不會(huì)呈現(xiàn),純粹的痕跡就是延異,是感性豐富性的條件(De
la
grammatologie
2;《論文字學(xué)》89)。痕跡是指消逝了的東西所留下來(lái)的東西,可以是符號(hào)、文字、書寫、蹤跡,也可以指廣義的聲音。在延異的鏈條上,某種消逝的東西總是要留下痕跡,它本身也會(huì)被后繼者“涂擦”,又會(huì)留下一道道痕跡,這種差異性的純粹運(yùn)動(dòng)總是通過(guò)純粹的延異得以持續(xù)。“在要素或系統(tǒng)之中,沒有任何純粹的在場(chǎng)或不在場(chǎng)的東西。只有差異和痕跡的痕跡遍布各處[……]延異是差異的系統(tǒng)游戲,是差異的痕跡的系統(tǒng)游戲,也是間隔的系統(tǒng)游戲,正是通過(guò)間隔,各種要素才發(fā)生了關(guān)系。”(Derrida,Positi
-ons
38;《多重立場(chǎng)》31)這種差異的游戲、差異的痕跡的游戲又被德里達(dá)稱之為“原-書寫”,痕跡更加古老、更具本源性,痕跡實(shí)際上是一般意義上的絕對(duì)本原(origine),是展示顯像與意指活動(dòng)的延異,也使傳統(tǒng)的線性時(shí)間觀念陷入困境?!皩?duì)痕跡的思考告訴我們,它不可能僅僅從屬于關(guān)于本質(zhì)的存在-現(xiàn)象學(xué)問(wèn)題。痕跡就是虛無(wú),它不是‘在者’(étant),超越了‘是什么’的問(wèn)題,并且使之成為可能。人們可能再也不會(huì)相信原則與事實(shí)的對(duì)立,但這種對(duì)立一直是各種形而上學(xué)的、本體論的和先驗(yàn)的形式在‘是什么’的問(wèn)題系統(tǒng)中發(fā)揮作用?!?De
la
grammatologie
110;《論文字學(xué)》107)在德里達(dá)看來(lái),痕跡演繹著差異的游戲,呈現(xiàn)出差異的延異,而痕跡在顯現(xiàn)差異的游戲時(shí)既不是在場(chǎng)也不是缺席,痕跡最終成了在場(chǎng)的擬像?!昂圹E由于不是在場(chǎng),而是自身脫位、自身移位、自身指涉的在場(chǎng)的擬像,它本來(lái)就沒有場(chǎng)所,涂擦屬于痕跡的結(jié)構(gòu)[……]這種結(jié)構(gòu)性的悖論,以形而上學(xué)的語(yǔ)言來(lái)說(shuō)就是產(chǎn)生如下效果的形而上學(xué)的概念的顛倒 : 現(xiàn)在變成符號(hào)的符號(hào)、痕跡的痕跡。它不再是任何指涉在上一次訴求中所指涉的東西。它變成了一個(gè)在普遍化的機(jī)構(gòu)中的功能。它是痕跡,而且是痕跡的涂擦的痕跡?!?Marges
25)在《論文字學(xué)》中,德里達(dá)基于“柏拉圖-盧梭-索緒爾”的主線批駁了柏拉圖以來(lái)的“書寫是言語(yǔ)之像(image)”的觀念,然而到了《柏拉圖的藥》,德里達(dá)對(duì)書寫的認(rèn)識(shí)發(fā)生了根本性的改變,書寫不僅可以作為藥,兼具“良藥”與“毒藥”之功能,而且書寫開始作為“擬像”發(fā)揮作用。德里達(dá)以精妙獨(dú)到的解構(gòu)主義解讀策略對(duì)parmakon的不同翻譯進(jìn)行層層剖析,他認(rèn)為法語(yǔ)用remédie(良藥)、poison(毒藥)、drogue(藥劑)、philtre(媚藥或魔藥)都無(wú)法傳達(dá)pharmakon的豐富內(nèi)涵,他通過(guò)分析《蒂邁歐篇》《斐德羅篇》《斐萊布篇》和《普羅泰戈拉篇》等對(duì)話來(lái)對(duì)作為pharmakon的書寫進(jìn)行區(qū)分,從善與惡、真與假、內(nèi)與外、本質(zhì)與表象等對(duì)立價(jià)值評(píng)價(jià)好的書寫和壞的書寫。尤其在《斐德羅篇》關(guān)于書寫與言語(yǔ)的關(guān)系上,他批評(píng)了“書寫是言語(yǔ)之‘像’(image)”的譯法,贊成“書寫是言語(yǔ)的擬像(simulacre)”的譯法,這在某種程度上可視作德里達(dá)對(duì)書寫的問(wèn)題從寬泛的“像”轉(zhuǎn)向了擬像,書寫與擬像在差異的運(yùn)動(dòng)中呈現(xiàn)了德里達(dá)的解構(gòu)主義策略。
在《斐德羅篇》中,柏拉圖敘述了一則文字神話 : 文字之神Theuth向埃及國(guó)王Thamous展示他的各項(xiàng)發(fā)明,談及文字時(shí),Theuth說(shuō) :“大王,這項(xiàng)發(fā)明可以使埃及人受更多的教育,有更好的記憶力,它是醫(yī)治教育和記憶力的良藥!”國(guó)王回答說(shuō) :“多才多藝的Theuth,能發(fā)明一種技術(shù)的是一個(gè)人,能權(quán)衡應(yīng)用那種技術(shù)的利弊的是另一個(gè)人?,F(xiàn)在你是文字的父親,由于篤愛兒子的緣故,把文字的功用恰恰給說(shuō)反了!你這個(gè)發(fā)明結(jié)果會(huì)使學(xué)會(huì)文字的人善忘,因?yàn)樗麄兙筒辉倥τ洃浟?。他們就信任書文,只憑外在的符號(hào)再認(rèn),并非憑內(nèi)在的腦力回憶。所以你所發(fā)明的這劑藥,只能醫(yī)再認(rèn),不能醫(yī)記憶。至于教育,你所拿給你的學(xué)生們的東西只是真實(shí)界的形似,而不是真實(shí)界的本身。因?yàn)榻柚淖郑麄兛蔁o(wú)須教練就可以吞下許多知識(shí),好像無(wú)所不知,而實(shí)際上卻一無(wú)所知。還不僅此,因?yàn)樽砸詾槁斆鞫鴮?shí)在是不明智?!?《斐德羅篇》274c—275b;《文藝對(duì)話集》168—69)在這則神話中,文字作為禮物獻(xiàn)給國(guó)王,國(guó)王的評(píng)判決定了文字的價(jià)值,也正是在這一點(diǎn)上,蘇格拉底借助國(guó)王之口來(lái)攻擊書寫的含混效果 : 表面上,通過(guò)文字進(jìn)行的書寫似乎有助于記憶,讓更多的人接受教育,學(xué)到更多的知識(shí),實(shí)際上,通過(guò)文字的書寫卻助長(zhǎng)了人們健忘的惡習(xí),不利于人們掌握真理。首先,從國(guó)王Thamous與Theuth的功能來(lái)看,國(guó)王是言語(yǔ)之神,是眾神之王,他通過(guò)言說(shuō)來(lái)創(chuàng)造世界,從不進(jìn)行書寫,因而書寫毫無(wú)必要;而Theuth是書寫之神,是附屬之神,他希望通過(guò)書寫來(lái)助人記憶,促人認(rèn)識(shí)真理,因而書寫有益于真理。蘇格拉底與柏拉圖的關(guān)系不就如同國(guó)王Thamous與Theuth的關(guān)系一樣嗎?蘇格拉底是個(gè)述而不作的人,尼采曾言 :“蘇格拉底,這個(gè)從不寫作的人?!?《論文字學(xué)》7)而他的弟子柏拉圖則是蘇格拉底的記錄者或“傳聲筒”,終生以記錄恩師的言行為榮。Theuth把文字或書寫比作靈丹妙藥,有助于人的記憶;而國(guó)王卻認(rèn)為其效果適得其反,只會(huì)導(dǎo)致記憶力衰退,這兩者的觀點(diǎn)不就是pharmakon的含混效果嗎??jī)煞N性質(zhì)相反的功效置入同一個(gè)詞中,呈現(xiàn)出同一事物的不同面向。其次,從國(guó)王Thamus與Theuth的關(guān)系來(lái)看,國(guó)王就像父親一樣發(fā)揮作用,作為pharmakon的文字或書寫呈獻(xiàn)給父親,慘遭父親拒絕、貶斥,由之柏拉圖主義的模式就在于把言語(yǔ)(邏各斯)的起源和權(quán)力分配給父親的位置,與整個(gè)在場(chǎng)的形而上學(xué)密切相關(guān),一旦失去了父親,邏各斯也只不過(guò)是書寫,因而書寫與父親的缺席息息相關(guān),處于一種棄兒的地位,活生生的邏各斯與僵死的文字書寫形成了鮮明對(duì)比。
通過(guò)譜系學(xué)的方法,德里達(dá)追溯文字神話的起源,發(fā)現(xiàn)這一神話與埃及、巴比倫、亞述的神話具有相似的結(jié)構(gòu),尤其在古埃及神話中,Theuth對(duì)應(yīng)著圖提(Thot),Thamous對(duì)應(yīng)著太陽(yáng)神阿蒙拉(Amon-Rê),兩者存在著一種父子關(guān)系。阿蒙拉是萬(wàn)物之父,通過(guò)言說(shuō)創(chuàng)造世界萬(wàn)物,他是一個(gè)“隱匿者”(le caché),是一個(gè)被隱匿的太陽(yáng)。圖提是阿蒙拉的長(zhǎng)子,是神的代言人,他是一個(gè)被孕育的神,是一個(gè)反射太陽(yáng)光輝的月亮。因而阿蒙拉與圖提的關(guān)系隱含著彼此對(duì)立的二元結(jié)構(gòu) : 言語(yǔ)與書寫、生命與死亡、父親與兒子、主人與仆從、靈魂與身體、內(nèi)與外、善與惡、嚴(yán)肅與游戲、白晝與黑夜、太陽(yáng)與月亮等,意味著一種主從的附屬關(guān)系。作為次級(jí)語(yǔ)言的神,圖提把差異引入了語(yǔ)言,“他只有通過(guò)換喻性替代、歷史性移位以及偶爾為之的暴力性顛覆才能變成創(chuàng)造性言語(yǔ)的神”(Derrida,La
diss
émination
100),德里達(dá)認(rèn)為這一點(diǎn)如同《斐萊布篇》所描述的Theuth一樣,他實(shí)際上是被訴諸于差異的作者,也就是語(yǔ)言中進(jìn)行差分化的作者,也是將無(wú)限多樣性引入語(yǔ)言的作者(《斐萊布篇》18b-c)。“這種替代就這樣使圖提取代了阿蒙拉,就如同月亮取代了太陽(yáng)。書寫神也由此變成了阿蒙拉的替補(bǔ)者,他在阿蒙拉缺席和基本上消失的時(shí)候補(bǔ)充和替代阿蒙拉。這就是月亮作為太陽(yáng)的替補(bǔ)的起源,是黑暗之光作為白晝之光的替補(bǔ)的起源。書寫,作為言語(yǔ)的替補(bǔ)?!?La
dissemination
100-101)作為阿蒙拉的替代者,圖提就像反射太陽(yáng)光的月亮一樣,自身不發(fā)光,這種替補(bǔ)就像一種“痕跡“和“替補(bǔ)”的純粹游戲一樣運(yùn)作,由之圖提又悄然引入了重復(fù),他變成了亡靈的記錄者和復(fù)活神,他在生命與死亡之間更關(guān)注作為生命之重復(fù)的死亡與作為死亡之重復(fù)的生命、生命的復(fù)蘇與死亡的重啟,圖提正是在這種替補(bǔ)的過(guò)程中重復(fù)一切,因此書寫神也是醫(yī)藥神,他在“同”與“異”的游戲中進(jìn)行替代行動(dòng),成為pharmakon的含混性呈現(xiàn)。因此,書寫無(wú)論好壞,本身都不具有本質(zhì)或價(jià)值,因?yàn)檠哉Z(yǔ)關(guān)系著生命、記憶、知識(shí)與真理,真理的運(yùn)動(dòng)意味著記憶逐漸展開,促使生命去認(rèn)識(shí)真理;而書寫連接著死亡、遺忘、無(wú)知與非真理,書寫的展開意味著遺忘力量逐漸增加,擴(kuò)大了死亡、無(wú)知與非真理的領(lǐng)域。書寫在擬像(simulacre)中進(jìn)行游戲,以痕跡來(lái)摹仿記憶、知識(shí)、真理等,因而書寫的人在神看來(lái)不是有智慧的人(sophoi),而是偽裝的或自吹自擂的智術(shù)師(doxosophoi),由此把哲人與智術(shù)師或者說(shuō)把蘇格拉底與呂西亞斯區(qū)分開來(lái),以蘇格拉底為代表的哲人是述而不作的言說(shuō)者,以呂西亞斯為代表的智術(shù)師是偽裝的書寫者。這正是柏拉圖從書寫的角度對(duì)智術(shù)師們提出了控訴,“依賴書寫的人吹噓著書寫向他提供保證的權(quán)力和知識(shí),這個(gè)被Thamous揭穿的擬仿者(simulateur)具有智術(shù)師的全部特征 : 《智者篇》(268c)所說(shuō)的‘有智慧的人的摹仿者’?!?La
dissemina
-tion
120)書寫的人就像智術(shù)師們的孿生兄弟,從事著類似的活動(dòng) : 智術(shù)師們貌似多才多藝,賣弄著所謂的“真知灼見”,他們炫耀的不是記憶本身(mnèmè),而是檔案、復(fù)制品、引文、筆記、傳說(shuō)、故事、族譜之類的遺跡(hypomnémata),是眾多的回憶錄,他們以此來(lái)滿足貴族青年們的需求,贏得歡呼。智術(shù)師們假裝知道一切,他們的“博學(xué)”也不過(guò)是假象而已,實(shí)際上他們遠(yuǎn)離了記憶與真理,走向了擬像世界。書寫亦是如此,助長(zhǎng)了記憶力衰退,而非是有生命的記憶,與知識(shí)、真理和辯證法相異。書寫類似智術(shù)師們玩弄的把戲,是對(duì)知識(shí)和真理的摹仿?!斑@種語(yǔ)言的技藝是由追隨信念的人,而不是由知道真理的人來(lái)展現(xiàn)的,它實(shí)際上是一種可笑的技藝,或者說(shuō)它實(shí)際上根本不是技藝。”(《斐德羅篇》262c)德里達(dá)通過(guò)在書寫、擬像與智術(shù)師之間建立起一種相似關(guān)系來(lái)闡釋書寫的擬像性特點(diǎn),當(dāng)然他意不在“回歸智術(shù)師”(retour-aux-sophistes),他也從智術(shù)師與哲人、詭辯學(xué)派與柏拉圖主義的對(duì)立中洞察到智術(shù)師們也曾勸告世人要運(yùn)用記憶,而不是依賴書寫,蘇格拉底盜用了智術(shù)師們的論證,采取以子之矛攻子之盾的策略來(lái)攻擊智術(shù)師們,在真理與書寫之間豎起了柏拉圖主義的層層圍墻。柏拉圖在《斐德羅篇》中借用了智術(shù)師Isocrate或Alcidamas的論證來(lái)反對(duì)書寫,攻擊作為擬仿者的智者學(xué)派,為了恢復(fù)他們所摹仿的真理,柏拉圖也擬仿這些摹仿者?!稗q證學(xué)者實(shí)際上如何擬仿他譴責(zé)為擬仿者、擬像之人的人?一方面,智術(shù)師們像柏拉圖一樣勸告運(yùn)用記憶。不過(guò),如前所述,這是為了能夠無(wú)知地進(jìn)行言說(shuō)、為了無(wú)判斷地進(jìn)行吟誦,無(wú)須擔(dān)心真理,只是為了提供符號(hào)。更確切地說(shuō),是為了兜售它們。通過(guò)這種符號(hào)的經(jīng)濟(jì),智術(shù)師們?cè)谒麄冏晕肄q護(hù)時(shí)就是書寫的人?!?La
dissemination
128)在柏拉圖看來(lái),智術(shù)師們就像誦詩(shī)人伊安一樣無(wú)知地進(jìn)行言說(shuō),對(duì)他吟誦的《荷馬史詩(shī)》毫無(wú)判斷,他可以憑著他的吟誦技藝獲得比賽頭獎(jiǎng),但他只是提供語(yǔ)言符號(hào),對(duì)真理和靈魂沒有興趣。智術(shù)師們以生動(dòng)的修辭和活生生的言語(yǔ)感染聽眾和打動(dòng)聽眾,柏拉圖批評(píng)他們以花言巧語(yǔ)蠱惑青年,其實(shí)蘇格拉底在柏拉圖的筆下就是這樣一幅智術(shù)師的形象,就是一名被指控蠱惑青年最終被判喝毒藥而亡的“巫師”(pharmakeus);智術(shù)師們是進(jìn)行書寫的人,他們兜售符號(hào),獲得錢財(cái),贏得尊敬;柏拉圖雖然從事誘捕智術(shù)師的工作,但他實(shí)際上擬仿了智術(shù)師,他通過(guò)書寫記錄恩師蘇格拉底的思想,必然要通過(guò)書寫來(lái)喚起對(duì)善和真理的回憶。因而,德里達(dá)認(rèn)為有兩種pharmakon : 哲人的pharmakon,關(guān)系著理念、真理、辯證法和哲學(xué),與之相對(duì)立的是智術(shù)師的pharmakon和對(duì)死亡的恐懼,由之pharmakon沒有固定的本質(zhì)和屬性,也不具有同一性,含混不清、模棱兩可?!叭缛魀harmakon是‘模棱兩可的’,那恰恰為了構(gòu)建對(duì)立項(xiàng)相互對(duì)立的中間地帶,構(gòu)建使彼此相互關(guān)聯(lián)、相互顛倒、相互融入的運(yùn)動(dòng)和游戲(靈魂/身體、善/惡、內(nèi)/外、記憶/遺忘、言語(yǔ)/書寫等)。正是從這一游戲或運(yùn)動(dòng),對(duì)立者或差異物才被柏拉圖終止。pharmakon是差異的運(yùn)動(dòng)、場(chǎng)所和游戲(產(chǎn)物)。它是差異(différence)的延異(différance)。它在難以辨別的陰影和前夜中堅(jiān)持保留著區(qū)別要切分開的差異物與不和?!?145—46)作為pharmakon的書寫穿梭于柏拉圖主義的二元對(duì)立之間,開啟了相互關(guān)聯(lián)、相互顛覆、相互逆轉(zhuǎn)、相互游戲的差異運(yùn)動(dòng),是差異的延異。蘇格拉底 : 此外是否還有另一種文章,和上述那種文章是兄弟而卻是嫡出的呢?我們來(lái)看看他是怎樣生出來(lái)的,以及它在本質(zhì)和效力兩方面比上述那種要強(qiáng)多少。
斐德羅 : 你說(shuō)的是哪種文章?依你看,它是怎樣生出來(lái)的?
蘇格拉底 : 我說(shuō)的是現(xiàn)在學(xué)習(xí)者心靈中的那種有理解的文章,它是有力保衛(wèi)自己的,而且知道哪時(shí)益于說(shuō)話,哪時(shí)益于緘默。
蘇格拉底 : 對(duì)極了,我說(shuō)的就是那種。(《斐德羅篇》 276a)
綜上所述,書寫在德里達(dá)的早期哲學(xué)中蘊(yùn)含著一種從“像”到擬像的演變進(jìn)程,他運(yùn)用解構(gòu)主義策略批判了邏各斯中心主義與語(yǔ)音中心主義,尤其他基于“柏拉圖-盧梭-索緒爾”的主線批駁了自柏拉圖以來(lái)的“書寫是言語(yǔ)之像(image)”的觀念,改變了書寫與言語(yǔ)的自然關(guān)系,使書寫在擬像中進(jìn)行著差異的游戲,呈現(xiàn)出了鮮明的反柏拉圖主義。不僅如此,德里達(dá)運(yùn)用解構(gòu)主義策略對(duì)作為pharmakon的書寫進(jìn)行了多層次、多角度的分析,書寫開始作為擬像發(fā)揮作用,最終書寫變成漂泊不定的棄兒,書寫也只不過(guò)是擬像而已,就像鬼魂一樣飄忽不定,這為德里達(dá)的幽靈學(xué)開辟了新的路徑,也為我們研究擬像提供了全新的視角。
注釋[Notes]
① 在法語(yǔ)中,écriture含義較為豐富,既指“文字”,又指“書寫”或“寫作”,還有“筆跡”或“字跡”等含義,德里達(dá)顯然是在這些含義的交叉維度上使用這一詞匯,賦予這個(gè)詞更加豐富的含義,不僅指語(yǔ)言學(xué)意義上的“文字”,而且指與“文字”有關(guān)的書寫。從《論文字學(xué)》開始,“文字”開始轉(zhuǎn)化為“書寫”(或?qū)懽?,德里達(dá)開始探討盧梭、馬拉美和索萊爾斯的寫作,還有各種非文學(xué)的書寫,因而他的“文字學(xué)”應(yīng)該譯為“文字書寫學(xué)”或“文跡學(xué)”更為合適,即包含著一切與“文字”有關(guān)或無(wú)關(guān)的書寫,包括文學(xué)、哲學(xué),也包括繪畫、音樂、雕塑等。關(guān)于這一點(diǎn),汪堂家先生曾特別提醒讀者注意德里達(dá)的用詞策略 :“《論文字學(xué)》中的‘文字’則要從古典意義上理解,即,既把它理解為刻劃痕跡的活動(dòng)又把它理解為刻劃下來(lái)的痕跡。《書寫與差異》中‘書寫’(l’écriture)既指‘寫’,又指‘寫下來(lái)的東西’;而‘差異’一詞的原文(différence)既可表示‘差異’又可表示‘顯示差異的活動(dòng)’,即,我們通常所說(shuō)的區(qū)分。”(《汪堂家》25)朱剛也指出 :“écriture在法文中同時(shí)有‘文字、書寫’兩種意思,而德里達(dá)對(duì)該詞的使用也恰恰是交替利用這兩種意思。這兩種意思很難單獨(dú)在‘文字’或‘書寫’中得到表達(dá)[……]它也有動(dòng)作性的‘書寫’之意?!?《文字與本原》218)另外,德里達(dá)的解構(gòu)主義首先是一種文本解讀策略,他選取各種適合他進(jìn)行“解構(gòu)”的文本進(jìn)行解讀,之所以如此,與他對(duì)作為一種特殊書寫的文學(xué)的認(rèn)識(shí)密切相關(guān)。在一次訪談中,德里達(dá)曾指出 :“更確切地說(shuō)是 : 書寫是如何變成文學(xué)寫作的?書寫中發(fā)生了什么才導(dǎo)致了文學(xué)?”(《解構(gòu)之旅》29)因而,écriture在德里達(dá)的哲學(xué)中有一個(gè)持續(xù)的意義增殖過(guò)程,“書寫”一詞的中文內(nèi)涵更能含納écriture的“文字”“筆跡”與“寫作”等語(yǔ)義,由此écriture在本文主要譯為“書寫”,有時(shí)會(huì)根據(jù)具體語(yǔ)境譯為“文字”“文字”或“書寫”“寫作”。
Tel
Quel
)雜志,后收入1972年出版的《播撒》。從其創(chuàng)作時(shí)間上,我們可以看到《柏拉圖的藥》應(yīng)該是對(duì)《文字學(xué)》中未竟的柏拉圖主義進(jìn)行深入闡述。④ 另參見《文藝對(duì)話集》 :“你說(shuō)的是哲人的文章,既有生命,又有靈魂。而文字不過(guò)是它的影象,是不是?”(171);柏拉圖著,《柏拉圖全集》(第二卷) :“你指的不是僵死的文字,而是活生生的話語(yǔ),它是更加本原的,而書面文字只不過(guò)是它的影像”(199)。需要注意的是,德里達(dá)在《論文字學(xué)》中主要從“像”(image)的角度來(lái)闡述書寫是言語(yǔ)之“像”,不過(guò),到了《柏拉圖的藥》,他開始從擬像(simulacre)來(lái)談?wù)摃鴮懪c言語(yǔ)的關(guān)系,這可能與他參照的《斐德羅篇》的法譯本有直接關(guān)系,也與他對(duì)書寫、言語(yǔ)與擬像關(guān)系的重新定位有關(guān)。
引用作品[Works Cited]
喬納森·卡勒 : 《論解構(gòu)》,陸揚(yáng)譯。北京 : 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1998年。
[Culler, Jonathan.On
Deconstruction
. Trans. Lu Yang. Beijing : China Social Sciences Press, 1998.]Derrida, Jacques.De
la
grammatologie
. Paris : Les éditions de Minuit, 1967.- - -.La
dissemination
. Paris : Seuil, 1972.- - -.Marges
de
la
philosophie
. Paris : Les éditions de Minuit, 1972.雅克·德里達(dá) : 《論文字學(xué)》,汪堂家譯。上海 : 上海譯文出版社,1999年。
[- - -.Of
Grammatology
. Trans. Wang Tangjia. Shanghai : Shanghai Translation Publishing House, 1999.]- - -.Positions
. Paris : Les éditions de Minuit, 1972.—— : 《多重立場(chǎng)》,佘碧平譯。北京 : 生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2004年。
[- - -.Positions
. Trans. She Biping. Beijing : SDX Joint Publishing Company, 2004.]—— : 《聲音與現(xiàn)象》,杜小真譯。北京 : 商務(wù)印書館,2004年。
[- - -.Speech
and
Phenomena
. Trans. Du Xiaozhen. Beijing : The Commercial Press, 2004.]柏拉圖 : 《文藝對(duì)話集》,朱光潛譯。北京 : 人民文學(xué)出版社,1963年。
[Plato.Literary
Dialogues
. Trans. Zhu Guangqian. Beijing : People’s Literature Publishing House, 1963.]—— : “斐德羅篇”,《柏拉圖全集》(第二卷),王曉朝譯。北京 : 人民出版社,2003年。
[- - -. “Phaedrus.”The
Complete
Works
of
Plato
. Trans. Wang Xiaochao. Vol.2.Beijing : People’s Publishing House, 2003.]—— : “斐萊布篇”,《柏拉圖全集》(第三卷),王曉朝譯。北京 : 人民出版社,2003年。
[- - -. “Philebus.”The
Complete
Works
of
Plato
. Vol.3. Trans. Wang Xiaochao. Beijing : People’s Publishing House, 2003.]—— : “智者篇”,《柏拉圖全集》(第三卷),王曉朝譯。北京 : 人民出版社,2003年。
[- - -. “Sophist.”The
Complete
Works
of
Plato
. Vol.3. Trans. Wang Xiaochao. Beijing : People’s Publishing House, 2003.]費(fèi)爾迪南·德·索緒爾 : 《普通語(yǔ)言學(xué)教程》,高名凱譯。北京 : 商務(wù)印書館,1980年。
[Saussure, Ferdinand de.Course
in
General
Linguistics
. Trans. Gao Mingkai. Beijing : The Commercial Press, 1980.]- - -.Cours
de
linguistique
g
én
érale
. Paris : Payot, 1983.汪堂家 : 《汪堂家講德里達(dá)》。北京 : 北京大學(xué)出版社,2008年。
[Wang, Tangjia.Wang
Tangjia
’s
Lectures
on
Derrida
. Beijing : Peking University Press, 2008.]張寧 : 《解構(gòu)之旅·中國(guó)印記——德里達(dá)專集》。南京 : 南京大學(xué)出版社,2009年。
[Zhang, Ning.A
Journey
of
Deconstruction
and
the
Impression
of
China
:A
Monograph
on
Derrida
. Nanjing : Nanjing University Press, 2009.]朱剛 : 《文字與本原》。上海 : 上海人民出版社,2006年。
[Zhu, Gang.Language
and
the
Origin
. Shanghai : Shanghai People’s Publishing House, 2006.]