【摘要】世界上第一部科幻小說《弗蘭肯斯坦》因其夸張的想象和怪誕的情節(jié)聞名于世。本文從小說情節(jié)與其作者經(jīng)歷的共同點著手,通過分析得出,這部小說是能折射出其作者—浪漫主義作家瑪麗·雪萊個人經(jīng)歷和思想的一面明鏡。
【關(guān)鍵詞】《弗蘭肯斯坦》;瑪麗·雪萊;女性焦慮;社會棄兒
【作者簡介】楊蓓(1978-),女,漢族,四川綿陽市人,西南科技大學(xué)外語學(xué)院,講師,文學(xué)碩士,研究方向:英美文學(xué)。
瑪麗·雪萊(1797-1851)是英國浪漫主義女性作家、傳記家,以其代表作、世界第一部科幻小說《弗蘭肯斯坦—現(xiàn)代普羅米修斯的故事》聞名于世。小說講述的是一個年輕的科學(xué)家創(chuàng)造了一個生命,但是嫌它長相丑陋,隨后又將它無情拋棄的故事。這個可憐的無辜生命,不僅被它的主人拋棄,隨后也被整個人類社會拋棄。于是它懷恨在心,接連殺死科學(xué)家身邊最親近的人,以此來報復(fù)他當(dāng)初對自己的狠心遺棄。
小說顯示出非凡的想象力和幻想,但是不難看出,遭創(chuàng)造者無情拋棄隨后又報復(fù)創(chuàng)造者的這一情節(jié)能折射出其作者瑪麗·雪萊的個人經(jīng)歷和她的思想。首先,可以從她的家庭背景著手來探究這種聯(lián)系。瑪麗的個人生活極富傳奇性,但也具有悲劇色彩。她是“名門之后”: 瑪麗的父母均為浪漫主義左翼革命分子。其母瑪麗·沃斯通克拉夫特是英國有名的激進女權(quán)主義者;其父威廉·戈德溫是著名的哲學(xué)家和小說家。可以看出,她一直被那些“非凡的人物”所圍繞,承受了過多的期待和壓力。她十六歲便叛逆出走,和有婚之夫,詩人柏希·雪萊私奔,后來流亡到了意大利。在意大利生活很幸福,可是他們最先的兩個兒子一個流產(chǎn),一個出生后即早夭,讓瑪麗痛苦萬分。后來年僅二十四歲的雪萊意外溺亡,讓她處于既困窘又要獨自帶兩歲幼子的無助局面。可以看出,瑪麗在這段時間遭受的打擊,不僅來自社會家庭,更多來自自己的流產(chǎn)和子女早夭的不幸經(jīng)歷。可以說,她是一個“不負(fù)責(zé)任”的家長,沒有能力培育一個完整健全的生命。小說充分體現(xiàn)出她對懷孕這個生理過程的女性焦慮。科學(xué)家雄心勃勃地想創(chuàng)造出一個非凡的生命,這個“創(chuàng)造”過程可被視為女性 “懷孕”過程的隱喻。弗為了這個生命所付諸的巨大的努力—兩年夜以繼日、不眠不休的工作,可類比為瑪麗為了孕育肚里的新生命所投入的無窮精力和心血,以及承受的焦慮和壓力。弗隨后的遭遇和作者瑪麗本人的如出一轍。弗創(chuàng)造出來的不是“非凡美好”的生命,而是極為丑陋畸形的“怪物”;而瑪麗十月懷胎而來的不是一個健康鮮活的生命,而是很快就逝去枯萎的死尸。小說用了將近半章的篇幅來描述弗 “創(chuàng)造”生命的過程,極為詳盡和生動,這也反映了瑪麗對于懷孕這個過程強烈的恐懼和焦慮感。毋庸置疑,她通過這篇小說在傾訴并宣泄這種痛苦和焦慮:“我的孩子生下來也不正常該怎么辦?我還會繼續(xù)愛他嗎?還是我也會遺棄他,讓他早點死了好?我到底有沒有能力撫養(yǎng)一個健康正常的孩子?”小說情節(jié)的安排折射出了作者瑪麗本人因流產(chǎn)而擔(dān)心無法撫育健康子女的生活經(jīng)歷。
從另一方面看,自我教育也是瑪麗力圖在小說中折射的自我經(jīng)歷。怪物一被創(chuàng)造出來就被其主人拋棄,但是它后來卻成長成為一名口若懸河,知識淵博的人,這完全得益于它在德萊塞家的經(jīng)歷。在德萊塞家期間,它自學(xué)人類的語言,通過悄悄閱讀人類的經(jīng)典名著獲悉了人類社會的文化、歷史以及整體狀況。從瑪麗的傳記里,我們也可以看出學(xué)習(xí)對于她有多么的重要。她的傳記講述了她的父親以及丈夫給予她的獨特教育,她如何在他們的鼓勵之下開始讀書和研究的?,旣愂譄釔蹖W(xué)習(xí)和研究,并對知識有一種執(zhí)著的渴望。小說中列舉的怪物讀過的一系列書籍其實也是現(xiàn)實生活中瑪麗本人一一讀過的。約翰·彌爾頓的著名史詩《失樂園》,歌德的傷感小說《少年維特之煩惱》,波魯塔克的傳記名作《生活》等等。這些名著對瑪麗的影響就如同瑪麗在小說中通過怪物之口表達出來的名著對它的影響一樣。從更大的層面說,這些著作也是讓瑪麗從中學(xué)到了浪漫主義精神并成為浪漫主義作家的原因所在。
小說與作者本人生活最為明顯的共同點是瑪麗和怪物一樣,都是社會的棄兒。怪物自始至終都沒有一個名字,表明了它是社會棄兒的身份。因為名字才能給予一個人最基本的身份,其姓氏能顯示家庭出身。同樣地,瑪麗雖然有名有姓,但是她獨特的家庭背景和其叛逆的個人經(jīng)歷也讓她淪為社會的棄兒。她的父母都是政治極端左翼分子,她未成年便不惜和家庭決裂,同已婚詩人雪萊私奔同居。雪萊第一任妻子哈里特不堪精神壓力自殺,讓他們卷入了社會輿論的漩渦,只好遠離英國,流亡到意大利生活。這一切都表明瑪麗的言行都有悖于當(dāng)時英國社會的行為規(guī)范,被英國社會所唾棄。跟怪物一樣,她也被社會視為“異類”。怪物被拋棄是因為其丑陋的外表;瑪麗被拋棄,更多是因為其言行帶來的惡劣名聲。
對“懷孕”過程同樣的焦慮,同樣地認(rèn)同教育和學(xué)習(xí),同樣淪為社會棄兒。這些共同點無疑表明,小說《弗蘭肯斯坦》的確是反映作者瑪麗·雪萊生活和思想的一面鏡子。通過閱讀這部小說,我們可以更好地了解作者的生活和思想狀況。
參考文獻:
[1]Mary Shelley. Frankenstein[M]. New York: Penguin Books, 1994.
[2]Gilbert, Sandra M., and Gubar, Susan, eds. The Norton anthology of literature by women: the tradition in English[M]. New York: Norton, 1985. pp. 237-240.