本刊獨家報道 □記者邢大軍
【檔案】
在那個流行歌曲倍受爭議的年代,一個懷抱吉他登臺歌唱的女孩自然更是倍受非議,但成方圓一路走過來了,并以《游子吟》《童年》《我多想變成一朵白云》等傳唱一時的歌曲贏得了大眾的肯定。
本刊2006 年第16 期曾報道成方圓
上世紀70 年代初后期,17 歲的成方圓考入中國中央音樂學院學習二胡,畢業(yè)后在中央樂團任演奏員。上世紀80 年代初,內地流行樂壇尚處在萌芽狀態(tài),憑借著對音樂和歌唱的熱愛,成方圓步入歌壇。2006 年3 月,成方圓曾接受本刊記者獨家專訪。如今成方圓廣為世人熟知的身份是歌手,但鮮為人知的是,她當年的最初職業(yè)是演奏員,也就是樂隊伴奏,主攻樂器不是吉他,而是二胡。
談及當年,成方圓說:“我自幼學習二胡等樂器,16 歲時考上了中央樂團。那時我在民樂隊,經常給李谷一獨唱伴奏,那時李谷一正走紅全國,有很多歌曲都是我們給伴奏的。后來該唱歌了,慢慢的二胡也就放下了,現(xiàn)在已經很少動了,沒時間接觸了?!?/p>
1981 年,曾經夢想成為二胡演奏家的成方圓懷抱著吉他走上舞臺,正式開始了她的歌手生涯。由于身處東方歌舞團,不但有機會接觸海外風格多樣的音樂,她也開始演唱大量的英文歌曲,并努力自學英文。對于那段經歷,成方圓回憶說:“到東方歌舞團后,我開始跟老師學習吉他,上臺自彈自唱。當時這種演唱形式很新穎,讓人眼前一亮。那時我開始在臺上演唱英文歌曲。我的英語是自學的,在拉二胡時就開始學了,也沒什么目的,就是喜歡語言,喜歡英文歌。之前在學校里也學過英語,但很簡單,后來就是靠自學,跟著電臺的廣播學。唱歌小有名氣后,唱片公司就找到我錄專輯?!?/p>
成方圓曾經是央視春晚的元老和??停?986 在央視春晚上懷抱吉他演唱《我多想變成一朵白云》,不但引領了內地的吉他演唱熱潮,而且也成為內地原創(chuàng)音樂風潮的開拓者。成方圓其后還曾于1991 年和1996 年登上央視春晚舞臺,先后演唱了《共同的世界》《童年》等歌曲。
1994 年,成方圓舉辦了獨唱音樂會,之后遠赴美國,并產生了做音樂劇的念頭,于是有了后來的內地最早的音樂劇《音樂之聲》。回首那段音樂劇的探索,成方圓說:“之所以選擇《音樂之聲》,因為那時國內還不知道音樂劇的概念,對這種形式還不了解,所以就選擇了這個大家還比較熟悉的劇目。從籌備到演出用了近一年的時間,覺得是實現(xiàn)了自己的一個夢想,當時很用心,不但自己要演,還要當制作人,什么事都要自己來做,宣傳的廣告都要自己來設計。如今看來,《音樂之聲》和1994年舉辦的獨唱音樂會算是我前半生的兩個亮點。1991 年,我去當中央臺《綜藝大觀》主持人,當時是人家編導找到我,之前也沒什么經驗,還是直播,緊張得不得了。其實我特別想做一個談話類的主持人,不太想做娛樂類的主持人。”
在內地近四十年的流行樂壇發(fā)展歷程中,歌手成方圓堪稱當之無愧的常青樹,同時她也是娛樂圈中一位特立獨行的藝術家。近些年來,成方圓除了是一名歌者之外,她還是一位攝影愛好者。前兩年,成方圓在北京舉辦了“魅影成歌演唱會”,這次活動中,除了音樂之外,更引人注目的則是成方圓的攝影展。
曾經多次采訪成方圓,對于她常說的一句話印象非常深刻,那就是:不求大紫,但求常青!大紫不易,常青更難,對成方圓來說,這一切的得來無疑得益于她勇于探索、持之以恒的個性。面對新人輩出的歌壇,成方圓說:“我覺得知道自己能用什么風格來表達自己,不求大紫,但求常青。我有我自己的表達方式,不會在意市場。如果老想著市場反映,那不會有好的結果。就像一個半老徐娘的人,如果老是想怎么把自己打扮成20 多歲的人,跟年輕人比,那是不可能的。人都會有老的時候,每個年齡段都有自己的特色,都有自己的位置。我覺得自己現(xiàn)在沒有壓力,做好自己喜歡的事就行了,我的歌迷和我一起成長?!?/p>
與成方圓接觸較多的人都一定會發(fā)現(xiàn),白襯衫、牛仔褲、木吉他、照相機幾乎是她生活的標配,而“心系詩和遠方”也最能涵蓋她的性格。
在內地40 余年的流行樂壇發(fā)展歷程中,歌手成方圓堪稱當之無愧的常青樹,同時她也是娛樂圈中一位特立獨行的藝術家。近些年來,成方圓除了是一名歌手之外,她還是一位旅行者,同時更是一位攝影愛好者,她推出音樂攝影專輯《一路風情》無疑是這些身份的一個集合的結果,而且還在不久前舉辦個人演唱會的同時舉辦了個人攝影大展。
幾年前,成方圓曾在春節(jié)期間獨自去了南極,成方圓說:“春節(jié)檔期,這是我們演員最忙也是最掙錢的時候,但我覺得跟去南極相比,這些都可以放棄,掙錢為什么啊,不就是為了生活得更好,做自己想做的事。雖然在電視上、網絡上看到過南極的景色,但真正踏上那個地方還是感覺太壯觀了?!?/p>
除了用攝影來記錄旅途之外,成方圓對于旅行的意義也有著自己獨到的理解,
“不求大紫,但求常青”,這是成方圓常說的一句話,也真切代表了她的狀態(tài)及心態(tài)。