亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        基于語言認(rèn)知研究的漢外語言對比新趨勢

        2019-12-09 02:02:01牟文波
        關(guān)鍵詞:語義語言分析

        牟文波

        (煙臺大學(xué) 國際教育交流學(xué)院,山東 煙臺 264005)

        漢外語言對比是一個(gè)非常重要且極具應(yīng)用價(jià)值的研究領(lǐng)域,以往的對比研究中,專家學(xué)者多關(guān)注形式方面的研究,而對意義方面的探討相對較為薄弱。隨著認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展,加強(qiáng)語言認(rèn)知層面的對比研究,應(yīng)當(dāng)成為今后深化漢外語言對比研究的一個(gè)新趨勢。

        一、漢外語言對比研究的現(xiàn)狀

        語言對比研究作為語言學(xué)研究中的根本方法之一,到目前為止大致可以分為三個(gè)階段:第一個(gè)階段是19世紀(jì)以洪堡特為代表的對比語言學(xué),提出了語言對比的理論基礎(chǔ)和理論目標(biāo),并進(jìn)一步思考語言的本質(zhì)與人類思維之間的關(guān)系;第二個(gè)階段是二十世紀(jì)中葉以拉多為代表,以結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)為基礎(chǔ),比較兩種語言的表層差異,以此來幫助第二語言學(xué)習(xí);第三個(gè)階段是二十世紀(jì)末期以卡爾為代表,將對比研究從語言表層進(jìn)行到語言深層,著重強(qiáng)調(diào)對比研究的應(yīng)用性。

        漢外語言對比分析汲取和借鑒了以上研究成果,作為國際漢語教學(xué)學(xué)科重要的組成部分之一,曾經(jīng)普遍受到重視和關(guān)注。雖然這些研究今天看來也還存在著一些問題,但無論是國際漢語教學(xué)領(lǐng)域還是中國的外語教學(xué)領(lǐng)域,都曾經(jīng)有一批學(xué)者意識到語言對比對第二語言教學(xué)的重要性,相關(guān)研究也一定程度上完善了第二語言教學(xué)學(xué)科。

        在長期的教學(xué)實(shí)踐和研究過程中,人們對語言對比分析在國際漢語教學(xué)中的重要性的認(rèn)識愈加明確。首先,語言對比分析是國際漢語教學(xué)過程中的學(xué)習(xí)者和教學(xué)者自覺或不自覺地所要經(jīng)歷的一個(gè)必然過程,或隱或顯地都對漢語第二語言學(xué)習(xí)的過程產(chǎn)生影響;其次,語言對比分析對于母語者的語言本體、對于學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)過程乃至語言教學(xué)過程的各個(gè)環(huán)節(jié)都有非常積極的作用,因?yàn)樗芮袑?shí)地提高教學(xué)的針對性。大家認(rèn)識到,語言對比分析是能夠切實(shí)為預(yù)測和提高國際漢語教學(xué)效率服務(wù)的。呂叔湘先生在上世紀(jì)70年代中期,率先倡導(dǎo)“通過對比研究語法”[注]呂叔湘:《通過對比研究語法》,《語言教學(xué)與研究》1992年第2期。,來顯現(xiàn)研究對象的共性和特性,從而認(rèn)識到語言的本質(zhì)和其語言變體的特點(diǎn),并從理論上闡明了語言對比的對象、原理和方法。王還先生等老一輩學(xué)者首先厘清了語言對比中的幾個(gè)基本概念,區(qū)分了語法和思維的概念、同一語法定義在不同語言中的不同內(nèi)涵、同一定義的詞在不同語言中的不同語法意義,為漢外語言對比奠定了基礎(chǔ)。王還先生還分別從宏觀和微觀兩個(gè)方面進(jìn)行了漢外語言對比,既宏觀審視語法系統(tǒng)的結(jié)構(gòu),又微觀區(qū)分語法的細(xì)微差別。

        從語言本體來說,世界上語言眾多,親屬關(guān)系復(fù)雜,結(jié)構(gòu)系統(tǒng)各不相同,因此,對兩種語言進(jìn)行對比時(shí),首先要明確兩種語言差異所存在的基本方面[注]潘文國:《漢英語對比綱要》,北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1997年,第125頁。。一般說來,語言間的差異不外乎體現(xiàn)在語法、詞匯、語音等單位的形式、意義和用法等三個(gè)方面。在漢外語言對比中,首先是漢外語法對比研究,其研究是最深最廣的,在漢語的語序、句子成分和句式等都做了全面的分析探討,將之與諸多語言進(jìn)行對比,從不同角度、不同層面運(yùn)用不同方法,通過對不同語言的事實(shí)進(jìn)行收集、整理、分析,從而得出了正確的結(jié)論。比如通過對比,漢語中最重要的語法手段“語序”與其他語言的不同已經(jīng)非常明晰,在漢語中語序不同,詞的語法功能也就不同了;而世界上大部分語言的語序則是比較靈活自由的。其次是漢外語音對比研究。其研究大部分通過實(shí)驗(yàn)語音學(xué)的檢測手段,記錄兩種語言的聲韻調(diào),然后客觀地描寫在這些方面的異同。大量的語音對比研究也清晰地看到第二語言學(xué)習(xí)中母語語音的負(fù)遷移作用是語音偏誤產(chǎn)生的主要原因。最后是漢外詞匯對比。相對于前兩類的對比,詞匯的對比長期處于比較薄弱的狀態(tài)。人們對兩種語言的詞匯對比簡單地看成“一對一”的關(guān)系而忽略詞匯的系統(tǒng)研究,而其實(shí)這種絕對的“一對一”關(guān)系是不存在的。系統(tǒng)地進(jìn)行詞匯對比,可以宏觀地區(qū)分兩種語言詞匯的異同和某種語言中個(gè)別詞的特點(diǎn),幫助我們預(yù)測學(xué)生學(xué)習(xí)漢語詞匯時(shí)可能產(chǎn)生的偏誤。

        從上可以看出,漢外語言對比多集中于形式方面的研究,而意義方面的研究則很薄弱。形式方面的差異相對容易把握一些,而意義方面差異把握起來則要難得多。意義和用法涉及到人們的思維習(xí)慣、認(rèn)知方式、意義范疇乃至跨文化交際等方方面面,而這也是我們所提倡的語言對比的更為基本和重要的方面。而就國際漢語教學(xué)領(lǐng)域的漢外語言對比分析來看,過去人們在進(jìn)行漢外語言對比分析時(shí),其內(nèi)容主要涉及語音系統(tǒng)的對比、個(gè)別詞匯的對比、語法結(jié)構(gòu)的對比以及文字對比等;從對比的層次來看,主要有結(jié)構(gòu)形式的對比、語義關(guān)系的對比以及語用的對比等。人們在上述幾個(gè)方面的研究中,應(yīng)當(dāng)說已經(jīng)取得了相當(dāng)豐碩的成果。但是,我們也應(yīng)當(dāng)看到,這樣的對比分析,所涉及的內(nèi)容和層次還比較有限。而基于語篇和認(rèn)知的對比沒有得到充分的關(guān)注。

        那么,以上這些方面的缺乏,會(huì)給國際漢語教學(xué)帶來什么不利的影響呢?第一,從語言和思維的關(guān)系來講,兩者密不可分。不同的民族有著不同的思維方式,其思維工具語言也就必然有所不同。對比分析兩種語言的形式和結(jié)構(gòu),可以讓我們明了兩種語言相同點(diǎn)和不同點(diǎn),然而卻僅僅是知其然,而無法做到知其所以然。第二,從語言學(xué)習(xí)的角度來講,知道然后記住了語言的形式結(jié)構(gòu),并不代表就了解了語言的語義關(guān)系,也就是思維概念;而如果語言學(xué)習(xí)者僅僅“學(xué)會(huì)”了語言的形式結(jié)構(gòu),卻沒有明白它的語義關(guān)系,是無法真正學(xué)會(huì)這門語言的。第三,從漢語的特點(diǎn)來講,漢語沒有嚴(yán)格意義上的形態(tài)變化。所以,漢語的詞法和句法較少受語法形式的制約,而更普遍地受語義關(guān)系的制約,也就是說漢語語法是意合語法,漢語中簡單的表層結(jié)構(gòu)形式里蘊(yùn)含豐富的深層意義,表達(dá)多種語義內(nèi)容。所以,僅對比語言形式,而忽略對比語義內(nèi)容,就無法讓漢語學(xué)習(xí)者真正理解漢語語義,也就無法有效地掌握漢語??傊?基于語篇和認(rèn)知對比的缺乏對于從根本上提高國際漢語教學(xué)的科學(xué)性和教學(xué)效率,都是不利的。

        應(yīng)當(dāng)說,我國國際漢語教學(xué)領(lǐng)域的漢外語言對比分析,在上個(gè)世紀(jì)80至90年代,經(jīng)歷了一個(gè)十分繁榮的時(shí)期。一批前輩學(xué)者,從語言本體或跨文化交際的角度,切入漢外語言對比研究,在漢英、漢日、漢法、漢西、漢阿、漢韓等領(lǐng)域做了大量的工作,培養(yǎng)了一大批漢外語言對比的人才,也取得了豐碩的成果。但不無遺憾的是,上世紀(jì)90年代末以后,在整個(gè)國際漢語教學(xué)領(lǐng)域,同其他分支學(xué)科相比,漢外語言對比分析就顯得有些沉寂:一方面,一批漢外兼通的外語人才逐步退出國際漢語教學(xué)界,后繼力量沒有及時(shí)跟上;另一方面,漢外語言對比,在現(xiàn)有的研究內(nèi)容、研究層次和研究方法上,似乎也缺乏突破,難以進(jìn)一步深入。因此,要在國際漢語教學(xué)領(lǐng)域重新推動(dòng)漢外對比研究,人才培養(yǎng)和理論創(chuàng)新是個(gè)十分重要的問題。

        二、語言認(rèn)知研究對國際漢語教學(xué)的重要意義

        那么,對不同的語言來說,其根本性的差異是什么呢?不同的人會(huì)有不同的看法。我們認(rèn)為,認(rèn)知系統(tǒng)的差異是不同語言系統(tǒng)之間最為根本的差異所在,而第二語言教學(xué)的根本任務(wù),就是要讓學(xué)習(xí)者獲得一套新的認(rèn)知系統(tǒng),因此我們認(rèn)為,語言認(rèn)知系統(tǒng)的對比分析對國際漢語教學(xué)無疑具有極為重要的價(jià)值,應(yīng)當(dāng)受到更多更大的關(guān)注。

        認(rèn)知系統(tǒng)的差異是不同語言系統(tǒng)之間最為根本的差異所在,之所以這樣說,是基于我們對認(rèn)知系統(tǒng)與語言系統(tǒng)之間關(guān)系的理解:語言是人類認(rèn)識世界、表達(dá)世界的工具,而認(rèn)識世界和表達(dá)世界的基礎(chǔ)是人們對外部世界的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)。在認(rèn)知語義學(xué)研究中,既探究人類思維的建構(gòu)過程,又探究語言學(xué)層面中的語義內(nèi)容,闡述了語義結(jié)構(gòu)和概念結(jié)構(gòu)的密切關(guān)系,即包羅萬象的語義結(jié)構(gòu)即是概念結(jié)構(gòu),構(gòu)成語義的過程與概念化的過程相一致。同樣,在認(rèn)知語法中,研究的中心是語義,其基本論點(diǎn)“象征論”認(rèn)為形式與意義的對應(yīng)關(guān)系是語法的基本原則,無論何種語言,從語素、詞、短語到句子都表達(dá)意義。因此,認(rèn)知系統(tǒng)便成為語言系統(tǒng),尤其是語義系統(tǒng)的基礎(chǔ),而語義系統(tǒng)又是語言系統(tǒng)的中心。所以我們說,有怎樣的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn),便會(huì)有怎樣的語言表達(dá)。從國際漢語教學(xué)的角度看,獲得新的語言系統(tǒng)的基礎(chǔ),便是獲得漢語所賴以存在的認(rèn)知系統(tǒng)。

        關(guān)于認(rèn)知,我們必須看到,人類認(rèn)知所具有的雙重屬性,正是我們進(jìn)行語言對比分析的有利條件。一方面,認(rèn)知在相當(dāng)程度上具有人類普遍的共性,比如一些基本的認(rèn)知語義范疇,如空間范疇、時(shí)間范疇、致使范疇、被動(dòng)范疇等。認(rèn)知語義范疇將符號、大腦、客觀世界三者關(guān)聯(lián)起來,符號把感知上升到了概念,當(dāng)一個(gè)詞所指稱的不僅僅是一個(gè)事物而是一類事物的時(shí)候,它也就形成了一個(gè)語義范疇。人類在對這個(gè)世界進(jìn)行感知、認(rèn)識的過程中,透過事物的現(xiàn)象了解了事物的本質(zhì),在意識中逐漸形成了各種各樣的范疇。語言作為人類思維的工具,無論它以什么樣的形式為哪個(gè)民族的人們所使用,在意義上都存在各種共性,這些共性作為語言中的一個(gè)個(gè)語義范疇,映現(xiàn)出人們對客觀世界的認(rèn)知。下面我們就以最典型的空間范疇和時(shí)間范疇為例來說明其共性。在所有的認(rèn)知語義范疇中,最基本也是最重要的當(dāng)屬空間范疇??陀^世界中的所有事物都存在于空間之中,我們一來到這個(gè)世界就存在于此并開始感知認(rèn)識空間。在感知和改造這個(gè)世界的過程中,人們根據(jù)需要有意識或者無意識地切分感知到的空間,把以事物為參照的各個(gè)空間特征和空間位置分成了不同的類別。人類具有相同的感知能力,相同的邏輯思維能力和記憶能力,所以這些類別在不同的語言社團(tuán)中也就具有根本的相似之處。這些相似的空間概念在我們?nèi)祟惖拇竽X中,最早存在且發(fā)展迅速,在我們生活中發(fā)揮了非常重要的作用。較之空間范疇,時(shí)間范疇在人類概念中晚了許多,這是因?yàn)槿祟惤?jīng)歷了很長的一段時(shí)間才逐步對時(shí)間形成全面的認(rèn)識,但是其在人類認(rèn)知世界的作用中卻是同樣重要的。語言是人類社會(huì)活動(dòng)的主要工具并參與其中,人類通過活動(dòng)感知時(shí)間,又通過語言定義時(shí)間,形成了語言范疇。總的來說,人類對時(shí)間的感知和認(rèn)識分為事物定時(shí)定位的靜態(tài)時(shí)間和時(shí)間流動(dòng)的動(dòng)態(tài)時(shí)間。對靜態(tài)時(shí)間的認(rèn)知產(chǎn)生了時(shí)點(diǎn)范疇和時(shí)段范疇;對動(dòng)態(tài)時(shí)間的認(rèn)知產(chǎn)生了起始范疇、持續(xù)范疇和結(jié)束范疇,這些時(shí)間范疇在不同的語言社團(tuán)中也具有相似之處??傊?客觀世界中同一的事物及其關(guān)系映射到人類大腦中,其語義共性為不同社團(tuán)的不同語言提供了共性參照物。

        另一方面,各個(gè)不同的民族的思維在具有相似性的同時(shí)也具有民族性,在把握外部世界時(shí)也就必然具有某種民族的認(rèn)知特性,形成不易為其他民族所理解和把握的特殊認(rèn)知范疇。這種個(gè)性集中體現(xiàn)在語言這一人類思維和交際的工具上,形成了語言的個(gè)性,從而導(dǎo)致了不同民族間交流的障礙和第二語言學(xué)習(xí)中的困難。下面我們?nèi)砸陨衔奶岬降目臻g范疇和時(shí)間范疇為例來展示其個(gè)性。面對相同的空間,不同民族的人們可以從不同的角度去觀察,也可以依據(jù)不同的參照物來分析兩個(gè)事物之間的空間關(guān)系,所以不同語言的空間范疇是有所不同的,主要體現(xiàn)在劃分空間關(guān)系的細(xì)致度不同,作為空間范疇中的中心成員不同,空間中存在的語義成員的數(shù)量不同,表示同類語義的語言形式不同,等等。例如,漢語在描述空間方位時(shí),以“東、南、西、北”的順序進(jìn)行,這與其他語言有所不同。同樣,人類在社會(huì)實(shí)踐中感知到了每時(shí)每刻都存在的時(shí)間范疇,在語言表達(dá)上因認(rèn)知的不同而有所不同。例如漢民族重意合而非形合的思維,使其在認(rèn)知時(shí)間時(shí)所用的語法手段沒有印歐語系的語言那么精確全面。漢語的時(shí)間范疇是通過時(shí)間詞(包括時(shí)間名詞和時(shí)間副詞)和語境來表達(dá)的,不過在表達(dá)時(shí)并不嚴(yán)謹(jǐn)。比如在漢語的句子中唯有將來時(shí)是必須用時(shí)間詞明確表示的,而現(xiàn)在時(shí)和過去時(shí)則可以不用時(shí)間詞;在某些語境中,比如表達(dá)永恒的真理的句子、通過語境中的人或者事已經(jīng)可以顯現(xiàn)時(shí)間的句子,漢語往往就不再使用時(shí)間詞來表達(dá)時(shí)間范疇。

        人類認(rèn)知所具有的這雙重屬性,也給我們進(jìn)行不同民族認(rèn)知系統(tǒng)的比較提供了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)和廣闊的空間。在國際漢語教學(xué)中,如何正確把握人類認(rèn)知的共性與特性,尋找到兩者的平衡點(diǎn),既是語言對比分析的關(guān)鍵所在,也是國際漢語教學(xué)成敗的關(guān)鍵所在。

        為什么要把語言認(rèn)知和語言對比放在一起呢?我們認(rèn)為,國際漢語教學(xué)的任務(wù),并不僅僅是為了讓學(xué)習(xí)者獲得一套新的語言符號系統(tǒng),而是為了讓學(xué)習(xí)者獲得并建立一套新的認(rèn)識世界和表達(dá)世界的行為方式系統(tǒng),也就是新的認(rèn)知系統(tǒng)。新的語言符號系統(tǒng)的建立,必然要以人們認(rèn)識世界和表達(dá)世界的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)。反過來說,也只有獲得了新的認(rèn)知系統(tǒng)才能真正獲得新的語言符號系統(tǒng)。所以,從這個(gè)角度看待語言認(rèn)知在國際漢語教學(xué)、語言對比分析過程中的作用,就會(huì)有更清晰的認(rèn)識。

        我們認(rèn)為,認(rèn)知系統(tǒng)的獲得在語言教學(xué)中之所以有如此的重要性,是因?yàn)檎J(rèn)知方式、認(rèn)知結(jié)構(gòu)、認(rèn)知語義等問題,在相當(dāng)程度上體現(xiàn)著語言的心理現(xiàn)實(shí)性,而揭示語言的心理現(xiàn)實(shí)性,是培養(yǎng)第二語言學(xué)習(xí)者語感的必然要求。從這一角度說,幫助學(xué)習(xí)者獲得新的認(rèn)知系統(tǒng),是第二語言學(xué)習(xí)和教學(xué)的根本任務(wù)。這也就是我們要把語言認(rèn)知問題和語言對比分析放到一起來談的基本出發(fā)點(diǎn)。

        正如前面所說,國際漢語教學(xué)所面臨的一個(gè)基本問題就是教學(xué)者和學(xué)習(xí)者都必然會(huì)自覺或不自覺地把母語和目的語進(jìn)行語言對比分析,這是區(qū)別于第一語言教學(xué)的本質(zhì)特征之一。相應(yīng)地,外國學(xué)習(xí)者在漢語第二語言學(xué)習(xí)的過程中,也就要同時(shí)面對兩個(gè)認(rèn)知系統(tǒng):母語的認(rèn)知系統(tǒng)和目的語的認(rèn)知系統(tǒng)。學(xué)習(xí)者必然要面對這兩個(gè)認(rèn)知系統(tǒng)之間的碰撞與協(xié)調(diào)的過程。那么,國際漢語教學(xué)的一個(gè)基本任務(wù),就要設(shè)法引導(dǎo)外國學(xué)習(xí)者正確認(rèn)識、把握自己的母語和漢語這兩種語言的認(rèn)知系統(tǒng)的異同點(diǎn)。我們設(shè)想,如果能夠正確把握兩種認(rèn)知系統(tǒng)的異同點(diǎn),會(huì)從根本上提高國際漢語教學(xué)的效率。這樣,語言認(rèn)知層面的對比分析,就會(huì)顯示出它特有的價(jià)值。

        三、從認(rèn)知層面著手深化漢外語言對比分析

        在國際漢語教學(xué)中,應(yīng)當(dāng)大力加強(qiáng)基于認(rèn)知層面的對比分析,這是學(xué)科發(fā)展的現(xiàn)實(shí)需要,也是學(xué)科發(fā)展的未來趨勢。在上世紀(jì)80—90年代,國際漢語教學(xué)領(lǐng)域的漢外語言對比分析,曾經(jīng)出現(xiàn)過一段相當(dāng)繁榮的局面。受當(dāng)時(shí)語法研究三個(gè)平面思想的影響,漢外對比分析的成果,集中體現(xiàn)在結(jié)構(gòu)形式、語義和語用層面上,更多的是關(guān)注不同語言之間某個(gè)對應(yīng)的詞語、某個(gè)對應(yīng)的句法結(jié)構(gòu)的對比分析。應(yīng)當(dāng)說,這樣的對比分析成果是十分可觀的,也是非??上驳?。它為推動(dòng)國際漢語教學(xué)的學(xué)科進(jìn)步,發(fā)揮了重要作用。今天,如果我們用新時(shí)代的觀點(diǎn)來審視當(dāng)今漢外語言對比分析的現(xiàn)狀的話,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),那種僅僅囿于形式、語義和語用層面的對比分析,是在描述和分析符合語法和語義中能夠接受的句法規(guī)則,“客觀”描述句子的語義特征,并認(rèn)為人的大腦中本身早已有這些句法規(guī)則和語義特征。這樣的對比分析也就難以取得突破性進(jìn)展,我們認(rèn)為也是近年來漢外語言對比分析總體上出現(xiàn)沉寂局面的重要原因之一。漢外語言對比分析需要開拓新的更加廣闊的研究空間。

        我們想特別提倡或強(qiáng)調(diào)的是,從認(rèn)知層面開展?jié)h外語言對比分析,可能是漢外語言對比分析在新的歷史條件下獲得新發(fā)展的良機(jī)。事實(shí)上,在漢外語言對比分析的歷史上,已經(jīng)有學(xué)者自覺或不自覺、或多或少地涉及到語言認(rèn)知的對比分析了。在上世紀(jì)80至90年代的漢外語言對比分析中,有一些從民族思維方式入手進(jìn)行對比分析的成果問世,特別是一些從事跨文化交際研究的學(xué)者,尤其喜歡談民族思維不同對語言的影響;近年來,也有一些漢外語言對比的學(xué)者,已經(jīng)開始著手從認(rèn)知的角度進(jìn)行語言對比分析了。我們今天重提這一話題,是想特別表達(dá)這樣的想法:第一,以往的思維習(xí)慣、思維方式的對比分析,過于籠統(tǒng),難于深化、細(xì)化,而與人的已有知識和經(jīng)驗(yàn)相關(guān)的認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,語言研究需要建立客觀的定義和邏輯規(guī)則,還要使用更為符合人的已有經(jīng)驗(yàn)的方法,比如對比分析。認(rèn)知語言學(xué)所提出的一些基本概念,如范疇化、象似性、意象圖式、隱喻等[注]張敏:《認(rèn)知語言學(xué)與漢語名詞短語》,北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1998年。,也可以為語言認(rèn)知的對比分析提供切實(shí)而具體的分析對象和分析思路,可以說是對民族思維習(xí)慣和思維方式對比分析的充實(shí)和完善。范疇化能力,是語言的基礎(chǔ),是人類辨別歸類客觀世界中各種各樣的事物、逐步形成概念的能力。范疇化指的是人類概括歸類世界中的各種事物,并形成語言符號的過程[注]鄒智勇:《語義范疇的認(rèn)知語言學(xué)詮釋》,《外語學(xué)刊》2000年第3期。??梢?范疇是人類依據(jù)已有的知識和經(jīng)驗(yàn)對客觀世界中的事物進(jìn)行能動(dòng)處理的結(jié)果,它并沒有完全真實(shí)地再現(xiàn)客觀世界,而是將客觀因素和主觀因素相互作用,各個(gè)范疇間的界限相對模糊且形成一定的并集。在對比分析時(shí)需要注意相關(guān)的各個(gè)認(rèn)知結(jié)構(gòu)所形成的背景,將對比對象放入其中,才有可能得出全面清晰的對比結(jié)果。隱喻,可以說催化了認(rèn)知語言學(xué)的產(chǎn)生。隱喻曾經(jīng)作為一種典型的修辭手段,是文學(xué)和修辭學(xué)的研究對象;而今隱喻作為一種人類重要的認(rèn)知方式,不再僅僅被看成是一種語言形式,而是人們通過某一事物來感知、認(rèn)識、表達(dá)另一事物的過程,這個(gè)概念化的過程具有系統(tǒng)性,形成了隱喻概念。對比分析隱喻概念,容易透過事物現(xiàn)象看到事物本質(zhì),找出不同語言間共性和個(gè)性。

        第二,基于語言認(rèn)知的對比分析,應(yīng)當(dāng)成為對此有興趣的研究者明確而自覺的學(xué)術(shù)追求。從現(xiàn)實(shí)的情形來看,基于認(rèn)知研究的漢外語言對比分析成果還是比較少的。所幸的是,一方面,我們對語言認(rèn)知在語言教學(xué)中的價(jià)值有了新的認(rèn)識。從語言學(xué)習(xí)的角度來看,人類認(rèn)知機(jī)制無論在第一語言的習(xí)得中還是在第二語言的學(xué)習(xí)中都發(fā)揮著重要的作用,盡管兩者存在不同。幼兒開始學(xué)習(xí)第一語言,是從零起點(diǎn)開始,沒有任何語言參照或干擾,他們本能地利用大腦中的認(rèn)知機(jī)制來感知、體驗(yàn)客觀世界,建立語言符號與客觀世界中各個(gè)概念的聯(lián)系。隨著學(xué)習(xí)的進(jìn)展,到了中高級階段,親身體驗(yàn)不再是必需的,因?yàn)橐延械闹R和經(jīng)驗(yàn)以可以作為新概念的參照而代替親身體驗(yàn)來認(rèn)知客觀世界中的又一概念。此時(shí),幼兒大腦中已有的各種概念發(fā)揮作用,幫助幼兒下意識歸納出相關(guān)的語法規(guī)則。由此可以看出,幼兒學(xué)習(xí)第一語言是先有語義基礎(chǔ),習(xí)得了這些語義知識才有可能習(xí)得語法知識。所以說,幼兒習(xí)得第一語言既是在習(xí)得語言符號和語法規(guī)則,更是幼兒在了解客觀世界中的種種,提高自身內(nèi)在的認(rèn)知能力。第二語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)第二語言時(shí),已經(jīng)一定程度上了解了客觀世界及相關(guān)概念,也已經(jīng)掌握第一語言。那么,他們學(xué)習(xí)時(shí)就會(huì)有意識或者無意識地區(qū)分和分析兩種語言(第一語言和第二語言)之間的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。從語言教學(xué)的角度來看,在第二語言教學(xué)中融入認(rèn)知語言學(xué)理論,增加了教學(xué)的理據(jù)性,有利于在教學(xué)中解釋語法規(guī)則,使學(xué)生不僅停留在知其然的層面上,更做到了知其所以然;同時(shí)也增強(qiáng)了教學(xué)的生動(dòng)形象性,有利于教學(xué)過程中減低難度,減少偏誤,加快教學(xué)的速度。例如在第二語言語法教學(xué)時(shí),學(xué)習(xí)者的大腦中已經(jīng)有了第一語言的語法規(guī)則,且是先入為主、根深蒂固。第二語言學(xué)習(xí)者運(yùn)用目的語其實(shí)是在運(yùn)用有限的規(guī)則生成無數(shù)的句子。那么教學(xué)中如何讓學(xué)習(xí)者真正理解并掌握目的語的語法規(guī)則呢?這就需要與學(xué)習(xí)者的認(rèn)知語法的學(xué)習(xí)過程相一致。任何一種語言中的語法規(guī)則形形色色,不過與任何一種語言(第二語言)相比,大致可以分成以下三種情況:一是與學(xué)習(xí)者的第一語言相一致的,具有共同點(diǎn);二是并不一致,但存在某種對應(yīng)的關(guān)系,有一定的可比性;三是完全沒有的,沒有可比性。教師依據(jù)以上三種不同情況,在教學(xué)中采用不同的教學(xué)方法,有針對性地提供不同的語料,以引導(dǎo)學(xué)習(xí)者運(yùn)用目的語的語法規(guī)則,不斷完成從形式到意義的編碼過程和從意義到形式的解碼過程。又如國際漢語教學(xué)中的漢字教學(xué)。漢字與其他文字相比,有其特殊性。漢字是意音文字,方塊字,不同于拼音文字。拼音文字是線性文字,它的組合方式都是從左到右。人們在使用拼音文字時(shí),采用的是平面的、單一有序的方式。而漢字是由象形、會(huì)意、指事和形聲四種方法創(chuàng)造出來的,它的組合方式有相接、相交和相離多種,是多維的立體組合,含有大量語義內(nèi)容。那么,第一語言是拼音文字的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢字,就需要改變原有的視覺習(xí)慣和思維定勢,建立一種新的認(rèn)知模式。所以,教師在教學(xué)中需要以此為目的進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì)和教學(xué)練習(xí),幫助學(xué)習(xí)者盡快建立適合漢字的認(rèn)知模式,以真正掌握并運(yùn)用漢字。

        另一方面,20世紀(jì)90年代末以來在漢語學(xué)界所興起的漢語認(rèn)知研究,經(jīng)過這些年的積累,已經(jīng)取得了一批重要的成果。這些成果主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面:一是研究理論上結(jié)合多種相關(guān)學(xué)科理論并有意識地將研究成果應(yīng)用于相關(guān)領(lǐng)域中。近三十年來學(xué)者們將認(rèn)知語言學(xué)與語言學(xué)中的相關(guān)理論、認(rèn)知心理學(xué)、神經(jīng)科學(xué)等結(jié)合起來進(jìn)行更為全面的探討研究,并將其研究成果應(yīng)用于第二語言教學(xué)、語言翻譯等方面。二是研究方法上日趨多樣化并不斷力圖突破。例如漢語認(rèn)知研究中越來越廣泛地運(yùn)用語料庫,不斷開發(fā)語料庫軟件在研究中處理語料的功能,利用語料庫中得出的數(shù)據(jù)和數(shù)據(jù)分析結(jié)果來研究某個(gè)語言現(xiàn)象的特點(diǎn)規(guī)律和對比不同語言的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。又如漢語認(rèn)知研究中越來越多地采用了問卷調(diào)查、眼動(dòng)實(shí)驗(yàn)、ERP實(shí)驗(yàn)、功能核磁共振等方法,這些注重實(shí)證的方法其實(shí)注重的是語言使用者,力圖掌握他們的認(rèn)知過程。三是研究內(nèi)容上不斷拓展深入。對西方認(rèn)知語言學(xué)理論在學(xué)習(xí)借鑒的基礎(chǔ)上開始進(jìn)行批判性研究,以得出更符合漢語個(gè)性的觀點(diǎn);在進(jìn)行句子、語義方面研究的同時(shí)增加了語用、語篇方面的研究,更與人類認(rèn)知過程相契合。 以上這些成果可以為漢語與其他語言的認(rèn)知層面的對比分析提供理論和事實(shí)上的幫助。因此,我們相信,基于認(rèn)知的漢外語言對比分析會(huì)給我們帶來新的學(xué)術(shù)視野和追求。

        在國際漢語教學(xué)領(lǐng)域,漢外語言對比分析作為一個(gè)學(xué)科分支,近年來總體上呈現(xiàn)的是一個(gè)相對沉寂的狀況。這顯然不是一個(gè)好現(xiàn)象。我們認(rèn)為,漢外語言對比分析是國際漢語教學(xué)完善的學(xué)科理論體系的必要組成部分,它的興衰,直接關(guān)系到國際漢語教學(xué)學(xué)科整體的發(fā)展水平。因此,深化漢外語言對比分析是我們學(xué)科發(fā)展的必然要求。我們在這里提倡基于認(rèn)知的語言對比分析,是希望它能夠成為語言對比分析新的起點(diǎn)和新的突破口,也希望有更多的研究者能夠加入到這一行列中來。當(dāng)然,我們也必須認(rèn)識到,基于認(rèn)知的語言對比分析,對研究者提出了更高的標(biāo)準(zhǔn)與更嚴(yán)的要求,它要求研究者必須對兩種語言都有非常敏銳的感覺。那種淺嘗輒止或是生搬硬套的對比分析是沒有出路的。我們有理由相信,隨著認(rèn)知語言學(xué)的不斷深入,面向國際漢語教學(xué)的語言對比分析也一定會(huì)取得新的發(fā)展。

        猜你喜歡
        語義語言分析
        隱蔽失效適航要求符合性驗(yàn)證分析
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        語言與語義
        電力系統(tǒng)不平衡分析
        電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:24
        讓語言描寫搖曳多姿
        電力系統(tǒng)及其自動(dòng)化發(fā)展趨勢分析
        累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
        “上”與“下”語義的不對稱性及其認(rèn)知闡釋
        我有我語言
        認(rèn)知范疇模糊與語義模糊
        亚洲高清乱码午夜电影网| 白色月光在线观看免费高清| 国产精品久久三级精品| 痴汉电车中文字幕在线| 日产学生妹在线观看| 欧美xxxxx高潮喷水| 日韩人妻无码精品久久免费一| 国产无遮挡裸体免费视频| 国产成人av综合亚洲色欲| 国产成人自拍视频在线观看网站 | 伊人久久大香线蕉在观看| 国产精品亚洲av无人区二区| 中文字幕一区二区三区视频| 婷婷五月六月综合缴情| 国产激情在观看| 人妻秘书被社长浓厚接吻| 老妇高潮潮喷到猛进猛出| 久久久久久久人妻无码中文字幕爆| 国产成人亚洲精品电影| 亚洲精品国产成人久久av盗摄| 天天做天天摸天天爽天天爱 | 國产AV天堂| 久久这黄色精品免费久| 狠狠色狠狠色综合网| 亚洲综合精品成人| 国产美女被遭强高潮露开双腿| 亚洲国产精品av麻豆网站| 人妻av无码一区二区三区| 99久久精品自在自看国产| 欧美 亚洲 国产 日韩 综AⅤ | 亚洲精品午夜久久久九九| 人人爽久久涩噜噜噜av| 波霸影院一区二区| 青青草在线免费观看在线| 国内精品久久久久影院薰衣草| 五十路熟妇亲子交尾| 久草国产手机视频在线观看| 亚洲视频网站大全免费看| 国产精品jizz视频| 无码伊人久久大蕉中文无码| 亚洲国产女性内射第一区二区|