梁衛(wèi)星
女性在史詩(shī)里的角色通常是尷尬的,她們會(huì)引發(fā)男性之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。但在形上層面,她們只是這些征服者們榮譽(yù)與尊嚴(yán)的象征;在形下層面,她們只是這些征服者們雄性力量的明證。因?yàn)槟行詡冃枰齻兇嬖?,她們才得以存在。海倫引發(fā)了特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng),特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)與海倫沒(méi)有關(guān)系。烏蘇拉甚至成為了馬貢多的守護(hù)者,但馬貢多的歷史興衰與烏蘇拉沒(méi)有關(guān)系;馬貢多的歷史不是烏蘇拉的歷史,而是奧雷良諾家族的歷史。這么說(shuō)來(lái),史詩(shī)并不令人肅人起敬,它的所謂崇高偉大是歷史事實(shí)而非道德事實(shí);是權(quán)力話語(yǔ)而非真理話語(yǔ)。
史詩(shī)的客觀性由此而來(lái)——它是征服者的最高文體。一切史詩(shī),都是權(quán)力與恐懼的雙重書寫。男人對(duì)女人擁有至高無(wú)上的權(quán)力,這權(quán)力里深藏著男人不可測(cè)度的無(wú)意識(shí)恐懼,對(duì)女人;文明對(duì)自然擁有壟斷未來(lái)的權(quán)力,這權(quán)力里潛隱著文明如地母般厚黑的恐懼,對(duì)自然。權(quán)力在人世間恣意行走,恐懼在人心里潛伏。男人與文明重合,是權(quán)力與榮耀的疊加;女人與自然一體,是征服與幻象的書寫。而男人與文明在當(dāng)代的最大權(quán)威,以西方之名書寫;女人與自然在當(dāng)代的最大屈辱,以非洲之名承受。
史詩(shī)行走至近現(xiàn)代,為權(quán)力加冕的,據(jù)說(shuō)均為上帝之手。這是難以置疑的,因?yàn)闄?quán)力前所未有地仁慈博愛(ài),《圣經(jīng)》取代了檄文,教堂取代了子彈,牧師取代了軍人……在文明的福音與自然的野蠻之間,所謂選擇難道不是不言自明嗎?懲誡與掠奪,凌辱與壓榨,控制與規(guī)劃就此隱匿不現(xiàn)。西方對(duì)非洲的權(quán)力壓抑,并非眾所周知;西方對(duì)非洲的恐懼,更是諱莫如深——就一點(diǎn)也不奇怪了。因此,再?zèng)]有比用史詩(shī)來(lái)稱贊《毒木圣經(jīng)》更大的誤解了。《毒木圣經(jīng)》不是史詩(shī),而是關(guān)于史詩(shī)的“史詩(shī)”;或者說(shuō),《毒木圣經(jīng)》是以地球自有文明以來(lái)一切史詩(shī)為素材的“史詩(shī)”。
這是最高的創(chuàng)作律令,芭芭拉要還原權(quán)力與文明的真相,訴說(shuō)被剝奪者的苦痛與追求?!抖灸臼ソ?jīng)》必然是女性視角的,也是自然視角的,因而還是非洲視角的。在被征服者的視角下,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的史詩(shī)話語(yǔ)光鮮輝煌的文明面具被剝離侵蝕,權(quán)力作為歷史事實(shí)失去了道德合法性,征服者話語(yǔ)偏離了真理的道路。西方與男人們高舉《圣經(jīng)》不斷擴(kuò)展馬蹄的邊界,《圣經(jīng)》所到之處,人世間有無(wú)數(shù)基督自我加冕,人心深處有無(wú)數(shù)天堂坍塌。如果《圣經(jīng)》只是文明的《圣經(jīng)》而非自然的《圣經(jīng)》,如果《圣經(jīng)》只是征服者的《圣經(jīng)》而非無(wú)辜被征服者們的《圣經(jīng)》,那么《圣經(jīng)》何以圣?何以經(jīng)?如果上帝不是任何膚色而只是白色,不是任何性別而只是男性,上帝何以成為上帝?
《毒木圣經(jīng)》的女性視角顯而易見,芭芭拉·金索沃的女權(quán)傾向昭然若揭。但《毒木圣經(jīng)》遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了女權(quán)主義,她以女性特有的細(xì)膩、瑣碎、溫柔、感性、堅(jiān)韌、包容抵達(dá)了真正的而非僅僅是史詩(shī)性的宏闊、悠遠(yuǎn)、深邃、理性與綜合?!抖灸臼ソ?jīng)》的女性視角不是女權(quán)主義的,包容了女權(quán);不是自然主義的,包容了自然;不是文明主義的,包容了文明;不是權(quán)力主義的,包容了權(quán)力?!岸灸臼ソ?jīng)”不是對(duì)“圣經(jīng)”的反諷,而是對(duì)“圣經(jīng)”的還原;不是對(duì)上帝的褻瀆,而是對(duì)上帝的撥亂反正。它多有怨刺與幽恨,它竭力清算與控訴,卻最終在絕對(duì)平等與尊嚴(yán)的律令下選擇了寬容。
事情就是這樣,如果真理只是一部分人的真理,真理就只是權(quán)力話語(yǔ);如果權(quán)力只是一部分人的權(quán)力,權(quán)力就只是剝奪的工具。要么,一部分人的權(quán)力僭越了《圣經(jīng)》;要么,《圣經(jīng)》只是一部分人的《圣經(jīng)》——芭芭拉·金索沃的結(jié)論直接有力,即使她是瀆神的,她瀆之神也只是一部分人的神;這樣的神,不可能是全能的,更不可能是博愛(ài)的,因?yàn)樗皇桥枷瘢c金牛犢并無(wú)區(qū)別。并非人類需要一部《毒木圣經(jīng)》,而是一部全人類的《圣經(jīng)》,需要《毒木圣經(jīng)》對(duì)文明與權(quán)力高舉之《圣經(jīng)》的鏡照與還原。
顯然,《毒木圣經(jīng)》只能由女性們來(lái)書寫,而且還只能是西方女性來(lái)書寫;至于西方女性,則再也沒(méi)有比牧師家的女人們更合適的了。只有出入兩間,方知兩間各自的殘損與光影。非亞女性固然能有被征服者的痛楚與自覺(jué),卻易為立場(chǎng)裹協(xié),淪為復(fù)仇的工具。西方牧師家的女性是三重的被征服者,她們作為女性,被男性征服;作為自然,皈依了文明;作為人類被征服的那一半,被《圣經(jīng)》馴化。如果《毒木圣經(jīng)》不得不在女性、自然、人類的一半三個(gè)層面對(duì)《圣經(jīng)》進(jìn)行清理鏡照,那么,其書寫者就只能是西方牧師家的女人們。更何況,也只有牧師家的女人們才能洞悉牧師最大的隱秘:牧師拿單的傳教狂熱源于戰(zhàn)爭(zhēng)創(chuàng)傷,確切地說(shuō),是源于征服創(chuàng)傷。
這一洞悉,具有真理性的意義,是全人類道德意識(shí)的隱秘起點(diǎn)。牧師拿單何以如此狂熱地傳教?因?yàn)樗谡鞣膽?zhàn)場(chǎng)上不曾榮耀上帝,那么就只能在人心的戰(zhàn)場(chǎng)上榮耀上帝。他來(lái)非洲,不是來(lái)播種愛(ài)的,而是來(lái)發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的,他要用文明消滅非洲人心的荒蕪,而他的文明,永遠(yuǎn)有著強(qiáng)有力的暴力后盾。他預(yù)定了戰(zhàn)場(chǎng),那么戰(zhàn)場(chǎng)就只能是荒蕪的。盡管這戰(zhàn)場(chǎng)是人心,有著亙古的信仰傳承與存在智慧。他企圖以此榮耀他的上帝,修復(fù)他在戰(zhàn)場(chǎng)上的創(chuàng)傷:膽怯與恐懼,緲小與脆弱,無(wú)力與無(wú)能。他的修復(fù)之戰(zhàn)早在來(lái)非洲之前就已經(jīng)打響,他對(duì)家里女人們的征服即是非洲之戰(zhàn)的預(yù)演。
從根本上說(shuō),牧師也是被征服者,盡管他是西方白人,盡管他是牧師,但當(dāng)他要在人心的戰(zhàn)場(chǎng)上發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),他就不是站在全人類的有限根基上認(rèn)識(shí)圣經(jīng)與上帝,他就背離了普遍的人性,因而也就背離了真正的《圣經(jīng)》,他就成為了被征服的征服者,與剛來(lái)非洲時(shí)的他的女人們的身份沒(méi)有任何區(qū)別。這就是最深的隱秘:一切征服者都首先是被征服者,他們首先被權(quán)力與狂熱、偶像與觀念征服,而后才分享了權(quán)力與觀念,成為征服者。他們的狂熱無(wú)非瘋狂。他們的文明,永遠(yuǎn)也擺脫不了區(qū)別的夢(mèng)魘——人類的一部分,始終是他們征服的對(duì)象,他們的文明,陷入了野蠻的等級(jí)鏈條里,無(wú)力自拔。
然而,人心不是戰(zhàn)場(chǎng),任何把人心異化成戰(zhàn)場(chǎng)的企圖,注定了失敗。當(dāng)然,他們會(huì)留下巨大的難以言喻的創(chuàng)傷。對(duì)于牧師來(lái)說(shuō),對(duì)于任何人來(lái)說(shuō),真正的《圣經(jīng)》,永遠(yuǎn)不是武器而是安慰。拿單不明白這一點(diǎn),所以,他的戰(zhàn)爭(zhēng)一敗涂地。他的失敗從一開始就顯露了征象:作為他的文明武器,他的圣經(jīng)話語(yǔ),在非洲話語(yǔ)面前,徹底啞火,既沒(méi)有上帝的威嚴(yán),也沒(méi)有基督的慈悲,有的,是滑稽可笑與語(yǔ)無(wú)倫次,是裝腔作勢(shì)與莫名其妙,是不可思議與空洞無(wú)當(dāng)……拿單永遠(yuǎn)不明白,如果上帝要變亂巴別塔,那么,圣經(jīng)話語(yǔ)雖然不是非洲語(yǔ),但也不會(huì)是英語(yǔ)。每一種語(yǔ)言都是那種語(yǔ)言里的生活的合法性來(lái)源,非洲語(yǔ)言傳承千萬(wàn)年,有著自己的價(jià)值信仰系統(tǒng),又怎么可能完全為英語(yǔ)生活取代?拿單以為語(yǔ)言是可以翻譯的,卻不知道,沒(méi)有任何語(yǔ)言可以完全譯成另一種語(yǔ)言,因?yàn)樯钍遣豢勺g的。當(dāng)然,語(yǔ)言是可以融合的,但那不是在戰(zhàn)場(chǎng)上,而是在安慰里;只能源于雙方的慈悲,而非一方的狂熱。而這,正是《毒木圣經(jīng)》的追求。
拿單的失敗,從他踏上非洲開始,就注定了。他不僅會(huì)一無(wú)所得,還將失去已有。拿單不明白的,被他征服的女人們會(huì)慢慢明白。拿單生來(lái)不是為了生而是為了死,不是為了成長(zhǎng)而是為了毀滅;因?yàn)樗臉s耀之路不是通過(guò)和解而是通過(guò)征服。作為牧師,行等級(jí)之事,與上帝背道而馳,上帝又怎么可能置之不理。如果上帝不磨滅他的黑暗之心,就會(huì)讓他的黑暗之心瘋狂。所以,拿單從無(wú)理解接納融合非洲語(yǔ)言的意愿,他的傲慢阻止了他也最終毀滅了他。但他的女人們不同,他的女人們?cè)诜侵奚钪蟹从^到了自身生活與非洲生活的同構(gòu)性:她們同為被征服者,她們的心一直以來(lái)都淪落于一顆黑暗之心的掌控,許多莫名其妙的東西為此凌駕于她們的生命與生活之上,她們作為祭獻(xiàn)者,沒(méi)有自己可以追求的人生。
這是啟示錄式的時(shí)刻,當(dāng)普菜斯家的女人們發(fā)現(xiàn)了自己與非洲命運(yùn)的同構(gòu)性,發(fā)現(xiàn)了自己命運(yùn)的荒謬性——作為被征服者卻幫助征服者以上帝的名義作惡,發(fā)現(xiàn)了自己作為女人、自然與弱勢(shì)人類的三重悲劇,她們?cè)趺纯赡懿挥X(jué)醒。原來(lái),一直以來(lái),她們崇敬的拿單,這個(gè)男人,她們的父親與丈夫;她們自豪的西方文明,美國(guó),歐洲,她們的文明祖國(guó),都不過(guò)是她們?nèi)松陌<埃齻儽仨氉叱?。沒(méi)有摩西,她們是自己的摩西,她們發(fā)現(xiàn)了自己的埃及,她們必須走出。《毒木圣經(jīng)》首先就是她們的《出埃及記》。同樣,她們也沒(méi)有自己的迦南——那流奶與蜜之地;但她們還是要出走。她們那創(chuàng)痕累累的心修復(fù)之日,就是她們徹底回歸之時(shí)。她們可能永遠(yuǎn)也無(wú)法回歸,但她們卻已經(jīng)絕然走出了她們的埃及。
《毒木圣經(jīng)》首先當(dāng)然是所有被征服者的《圣經(jīng)》,它反對(duì)征服,但并不反征服。它的書寫者們各各以自身的偏執(zhí),突現(xiàn)了她們作為人類的根本局限。這種突現(xiàn)甚至可以說(shuō)是刻意的,盡管其突現(xiàn)的對(duì)象是客觀存在的。芭芭拉這么做,目的是明顯的,她要鏡照出《圣經(jīng)》書寫者們被上帝的語(yǔ)言之光遮蔽的人性局限。她要示現(xiàn)的是,女人們有多偏執(zhí),男人們就有多狂熱;女人們有多瑣碎,男人們就有多空疏;女人們有多自卑,男人們就有多狂傲;女人們有多麻木,男人們就有多殘忍……他們還有著一樣的軟弱、無(wú)能、絕望……因此,為了追求屬于自己的生活,大姐蕾切爾可以理直氣壯地以自身為武器;為了追求一種更合理的生活,二姐莉亞竭盡全力要洗去自己的白色……沒(méi)有人有權(quán)利指責(zé)他們自私利己或矯枉過(guò)正,她們的自由意志展開之處,必有人類的局限呈現(xiàn)。
《毒木圣經(jīng)》的敘事結(jié)構(gòu)是《圣經(jīng)》式的,但沒(méi)有自己的福音書,因?yàn)樗旧砭褪且环N全新的福音——當(dāng)女人們發(fā)現(xiàn)了自己的埃及并走出自己的埃及,誰(shuí)能說(shuō)這不是人類聆聽到的全新福音呢?然而,女人們出埃及是難的,因?yàn)樗齻儧](méi)有自己的摩西,因?yàn)樗齻儼l(fā)現(xiàn)自己置身埃及就要洞悉自身的三重悲哀。所以,《毒木圣經(jīng)》的敘事,在創(chuàng)世紀(jì)之后,出埃及記之前,女人們還有很長(zhǎng)的路要走——她們的覺(jué)醒與成長(zhǎng)之路伴隨著無(wú)盡的傷害與震驚。她們被扔在非洲,就再也不能離開非洲。多年后,她們將會(huì)發(fā)現(xiàn),她們的美國(guó)伊甸園,建立在謊言與征服之上;她們被拋離這個(gè)伊甸園,也是因?yàn)橐惆檎鞣c謊言。
然而,非洲并非本質(zhì)上的墮落之地,而是被命名的墮落之地。被命名即被征服,有征服就有臣服與反抗,在如此大的背景下,女人們的日常生活被宏大的被操控的歷史裹協(xié)沖擊,經(jīng)歷了自身的啟示錄、士師記,在神與蛇的較量中,受盡無(wú)邊傷害與凌辱,在女人們的小基督蕾絲·梅死亡之后,終于徹底覺(jué)醒:她們一直在人生的埃及,她們?cè)谀赣H的帶領(lǐng)下走出。不像《圣經(jīng)》里的以色列人在出埃及的時(shí)候總是不舍猶疑,拖家?guī)Э?,不愿丟掉一點(diǎn)點(diǎn)東西,他們不愿與埃及告別,他們的靈魂并不愿出走埃及,而奧莉安娜不同,她是決絕的,她把所有的生活用具全部拉出屋外,讓非洲人拿走,她以此在良心上向非洲人懺悔,也以此與自己的過(guò)去人生徹底告別。她和女兒們一無(wú)所有地出走,女人們的出埃及,遠(yuǎn)遠(yuǎn)比男人們的出埃及徹底悲壯。
這甚至在她們的敘事腔調(diào)上都表現(xiàn)得淋漓盡致。《毒木圣經(jīng)》是流暢清新的,她刻意地遠(yuǎn)離《圣經(jīng)》式的格言警句,就好像她害怕權(quán)力的傷害?!抖灸臼ソ?jīng)》是喃喃自語(yǔ)的,女人們絕望的呼號(hào)也只是訴之內(nèi)心的神靈而非大地江河之上的全能君主,女人們本能地娓娓道來(lái)如清水細(xì)流,而不若《圣經(jīng)》敘事汪洋經(jīng)地——她們執(zhí)守著自身的清淺細(xì)澤,無(wú)意匯成宏大深闊。金索沃堅(jiān)信,女人們的雞零狗碎本身就擁有屬于自身的宏大深闊。任何生活,其本來(lái)的面相自有不為他人所知的宏大深闊,如魚飲水,冷暖自知。
正是在這個(gè)意義上,《毒木圣經(jīng)》的敘事是反歷史的,因而也是反宏大敘事的?!抖灸臼ソ?jīng)》的最高教義是:生活高于一切,生命高于一切;個(gè)體生命的倫理敘事高于一切宏大敘事,即使上帝的預(yù)言,圣經(jīng)的理想,也必須為此讓路。母親奧利安娜的出埃及自白,從失去摯愛(ài)的哀痛說(shuō)到離開丈夫的決絕,從出走非洲的跋涉講到承受征服的歷史,揭示出一切既有歷史都是征服者歷史。其傾訴罕見地如高崖懸瀑江河行地,具有無(wú)與倫比的壯美。因?yàn)?,女人們要走出自己的埃及了,她們從未被征服,只是默默承?dān)著自己的命運(yùn),在各種被強(qiáng)加的痛苦和歡樂(lè)中堅(jiān)韌執(zhí)著地活著。
奧利安娜說(shuō):不管他們占領(lǐng)的是妻子還是國(guó)家,他們的錯(cuò)誤始終如出一轍。華盛頓橫渡特拉華河。美軍攻占沖繩。他們的心底渴求著江山萬(wàn)代。但他們做不到。沖繩對(duì)自己的陷落還記得什么呢?偉大的特拉華河滾滾向前,而華盛頓先生連一抔有用的堆肥都算不上。非洲吞噬了征服者的音樂(lè),唱出了一曲她自己的新歌。
二女兒利婭則一遍遍講述著非洲大地上,由白人和西方文明以拯救和幫扶為名肆意降下的無(wú)盡苦難。被地雷炸斷手腳的黑人兒童,集市上奇缺的蛋白質(zhì)、肥皂和衛(wèi)生紙,十一歲就要去當(dāng)雛妓的皮包骨小女孩,叢林被毀后人們?cè)灾驳挠衩住⒏适砗痛蠖埂@只是因?yàn)闆](méi)有什么悲哀重過(guò)個(gè)體的悲哀;沒(méi)有什么苦痛實(shí)過(guò)日常人生的苦痛。如果文明與自由民主要犧牲女人孩子們的日常生活,那么,這文明就是野蠻,這自由民主就是暴力與獨(dú)裁。如果歷史的潮流要淹沒(méi)兒童的尸骨,那么這歷史的潮流便缺乏正義。
《毒木圣經(jīng)》是這樣一本書:她從男權(quán)“圣經(jīng)”話語(yǔ)下發(fā)現(xiàn)了人類的一部分——他們因?yàn)闅v史、膚色、性別、信仰而被剝奪了自主的生活,她堅(jiān)決捍衛(wèi)他們的生活,以女人的溫柔但不局限于以女人的名義。她悲傷而不自憐,痛苦而不沉淪;她否認(rèn)了上帝是男性與白色的,但并不強(qiáng)加給上帝以女性與黑色。她把人類長(zhǎng)久以來(lái)被凌辱的那一部分的人的歷史唱成了哀婉的福音。