文/桂林理工大學圖書館 李喬 李枝初
隨著當前高校的快速發(fā)展,高校圖書館的外文文獻資源也得到了極大地豐富與擴展。廣大讀者已經(jīng)開始利用網(wǎng)絡和圖書館的各種數(shù)據(jù)庫開始查找他們所需的外文文獻。這些數(shù)據(jù)庫學科涵蓋面廣,信息量大,能夠極大地滿足廣大讀者的需求,方便廣大師生從專業(yè)需求的角度去查閱自己所需的外文文獻;但是,根據(jù)當前高校圖書館外文文獻資源使用情況的調查,外文文獻的利用存在一些問題:有些專業(yè)性的外文文獻資源利用率較低,顯得很冷清;而有些外文文獻資源的利用率就比較高;有的讀者紙質的外文文獻借閱較多,而外文的數(shù)據(jù)庫卻很少利用,因此筆者通過對幾所高校的圖書館的外文文獻實際需求狀況進行了一次調查,以期能對高校圖書館的外文文獻的開發(fā)和利用提供一些借鑒。此次調查回收的問卷總數(shù)為412份,采取數(shù)理統(tǒng)計和對比的方法進行。
(一)不同形式外文文獻資源的需求程度。由下圖表可以看出“能力考試類外語”的需求程度最高,其“需要/非常需要”都排在第一;之后依次是外文版的專業(yè)教材、外文工具書、考研公共外文文獻。
表1 不同形式外文文獻資源的需求程度調查統(tǒng)計表
(二)外文紙質文獻和外文數(shù)據(jù)庫的需求程度。在308份調查中“紙質外文文獻圖書”的需要比例達75%,仍占主流,但是以284份調查的“外文數(shù)據(jù)庫”為代表的電子外文文獻資源也高達69%,也成為廣大讀者所青睞的對象。在本次調查中以“外文數(shù)據(jù)庫”為首的電子外文文獻資源在需求程度的調查中所占比例也很高,深受廣大師生的歡迎。
(三)外文文獻檢索時經(jīng)常使用的文獻類型。由下圖表顯示,經(jīng)常使用“外文數(shù)據(jù)庫”一項進行檢索的讀者數(shù)占總人數(shù)的54%,這從另一個側面反映了數(shù)據(jù)庫在外文檢索中的重要性;其后是利用“外文紙質文獻”來檢索這一項,比例為52%。近年來,網(wǎng)絡的普及,使外文文獻資料的查閱變得快速、準確、方便,尤其是CNKI、SCI、EI等大型知識資源總庫在各個高校的使用及其跨庫檢索的推廣,使廣大讀者更傾向于運用“外文數(shù)據(jù)庫”來檢索自己的所需的外文文獻。
表2 外文文獻檢索所使用的文獻類型
(四)外文文獻服務工作中所存在的主要問題?!巴馕奈墨I的館藏量不足”“外文文獻信息老化”“缺乏指導,不能查找到所需的外文文獻”等排在了前面,是外文文獻服務工作中比較突出的問題,
基于上述大學生對外文文獻需求程度使用的分析和調查結果以及外文文獻服務工作中存在的主要問題,建議高校圖書館從信息、采編到流通書庫各部門共同著手,來提高高校圖書館的外文文獻的利用率:
(一)及時發(fā)布外文文獻信息,設立專門外文文獻檢索課程。為了提高外文文獻的高效利用,高校圖書館的信息部門應定期在圖書館主頁上或微信平臺上及時更新外文文獻的信息,使廣大讀者能夠在第一時間及時掌握自己所需的外文文獻信息。此次調查中讀者對高校圖書館外文文獻服務工作中出現(xiàn)的問題中,反映“缺乏指導,不會使用數(shù)據(jù)庫查找自己所需的外文文獻資源”和“紙質外文文獻的信息老化”的讀者較多,盡管各高校都購進了不少的外文數(shù)據(jù)庫,但調查中發(fā)現(xiàn)這些外文數(shù)據(jù)庫的利用率并不很高,因為許多讀者對信息檢索知識并不很了解,有的甚至沒有機會學習有關信息檢索的技術。據(jù)此,圖書館應設立專門的檢索外文文獻的課程,對廣大學生進行培訓,講授信息檢索的技能、技巧,幫助讀者解決去哪里查、怎么查的問題,對于檢索到的外文文獻信息怎樣正確地去判讀和利用等,讓讀者充分地了解外文文獻檢索課的教學內容和教學目的,充分調動廣大學生的學習主動性和積極性,使讀者們真正從中受益。
(二)設立專門負責采編外文文獻的館員,提高外文文獻資源采訪的質量。如果外文文獻的采訪人員由具備較高的專業(yè)素質和外語素養(yǎng)的人員擔任,專人專職,既可提高采訪的外文文獻資源的質量,又可做到人盡其用。另外,由于負責外文文獻采訪的館員精通外語,其訂購的圖書會具有權威性、代表性;而且,他們在工作中能夠了解廣大師生對外文文獻的需求和動向,充分考慮廣大讀者的實際需求,利用有限的資金購買讀者需求量較大的外文文獻,通過書展和薦書活動可以了解廣大讀者對外文文獻的需求,讓廣大讀者參與到外文文獻的采購中來,從而提高本館館藏的外文文獻的利用率。
(三)設立專門的外文書庫,由外語素養(yǎng)高的館員來管理外文書庫。由于管理外文書庫的館員精通外語,工作上可以利用自己的語言優(yōu)勢了解高校圖書館所擁有的外文文獻詳細情況和相關外文數(shù)據(jù)庫的使用等具體事項。同時,工作人員具有較高的外語水平,不僅可以指導讀者進行閱讀,推薦新書、好書給讀者,還能隨時了解讀者對外文文獻的需求情況,隨時為讀者解決閱讀中遇到的問題,引導廣大讀者對外文的電子資源的有效利用,減少讀者對外文的紙質文獻的依賴性,使廣大學生的閱讀更有目的性,閱讀的效果能事半功倍。
(四)增加讀者需求程度較高的外文紙質文獻和外文電子文獻,減少和剔除一些利用率較低的紙質外文文獻。圖1調查中顯示,“能力考試類外文文獻”需求程度較高,而“外文小說”的需求程度較低,可以根據(jù)需要調整相應的外文文獻館藏量;并對紙質的外文文獻和電子外文文獻分別進行統(tǒng)計和分析,對于讀者需求較高的外文文獻可增加其館藏或增加其下載的方式或途徑。
當前,國內的學術研究與國外的學術動態(tài)的聯(lián)系日益密切,我們應充分認識到外文文獻資源在高校圖書館中的重要地位,我們應為廣大師生提供深層次的服務的同時,更應著眼于提高廣大師生的學術研究能力和拓寬廣大師生的學術視野,使外文文獻資源不再是外語專業(yè)學生的“專利”。我們不僅要克服在外文文獻服務工作中存在的諸如“館藏外文文獻資源不足”“紙質外文文獻信息老化”問題,更要重視廣大師生所提出的“缺乏指導,不能查找到自己所需的外文文獻資源”等問題,從讀者切實所關心的問題出發(fā),把外文服務工作做到實處,使高校圖書館的外文服務工作更具特色。