亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《華夏集》成功原因探析

        2019-11-26 10:01:06郭勤
        校園英語·中旬 2019年11期

        《華夏集》是西方文學翻譯史上具有里程碑意義的作品。本文剖析出《華夏集》成功原因的五個方面,認為在一定意義上,《華夏集》的成功并非偶然,反之,是一些偶然因素的必然。

        從《華夏集》問世至今,《華夏集》作品本身與龐德的翻譯思想在海內(nèi)外學界都引發(fā)了較大爭議。詆毀者認為龐德譯詩創(chuàng)造性的特點違背了翻譯標準中最重要的忠實性原則。而贊譽者稱贊“龐德的譯詩清新、優(yōu)美、簡潔”,認為《華夏集》為推動和發(fā)展現(xiàn)代主義意象派新詩做出了重大貢獻。本文認為,雖然《華夏集》中的思想內(nèi)容和藝術(shù)特點和原詩的確有著較大差別,但作為西方文學翻譯史上的重要譯本之一,《華夏集》已成為美國文學中不可或缺的部分,這一事實足以肯定《華夏集》的成功。于此,本文擬梳理《華夏集》成功與龐德譯詩之間的五種因果聯(lián)系,探討作為一種文化現(xiàn)象存在的《華夏集》,其成功的歷史必然性。

        其一,龐德翻譯選材迎合了當時西方讀者的心理訴求。從《華夏集》所選作品可以看出,龐德選譯的作品并非全是中國古典詩歌的名篇。但從入選的十九首詩歌和其中十二首李白詩歌的題材看,不難發(fā)現(xiàn)它們有共通之處,即這些詩篇的題材大多以表現(xiàn)離別愁恨、孤獨厭戰(zhàn)等情緒。眾所周知,龐德發(fā)表《華夏集》的時代正是第一次世界大戰(zhàn)如火如荼的關(guān)鍵關(guān)頭。戰(zhàn)爭給人們帶來了空前的恐懼,讓人們備受壓抑,思想交流受到扭曲,急需尋求一個有價值的東西?!度A夏集》的問世,正好填補了這個空白?!俺4姹е牛M上望夫臺”,“誰憐李飛將,白首沒三邊?”在歷史與現(xiàn)實的交融中,李白筆下的怨婦愁、離別恨與飽經(jīng)戰(zhàn)苦的西方讀者共鳴,打開了西方民眾尋找心理慰藉的缺口。

        其二,《華夏集》讓世人看到了英詩發(fā)展的方向。20世紀初美國詩壇占據(jù)主流位置的是“高雅派”詩人,他們極度重視詩人主觀情緒的抒發(fā),為抒情而抒情,最終出現(xiàn)了濫情的抒情之風。龐德非常憎恨這樣的詩歌模式,認為在這樣的模式下,由于抒情過多,整個詩歌已經(jīng)腐爛變質(zhì)了。詩歌應(yīng)該是客觀的直接呈現(xiàn),應(yīng)該是客觀呈現(xiàn)主觀情緒。這對當時的文壇文風而言是一創(chuàng)新。本著革新英美詩歌的目的,龐德翻譯了《華夏集》?!度A夏集》實踐了龐德的詩學主張。其中,龐德翻譯手法的核心是表現(xiàn)“鮮明的細節(jié)”,“表現(xiàn)個別”。通過打破英語語言結(jié)構(gòu),創(chuàng)建意象個體,意象并置構(gòu)建意境,拓寬了詩歌時空意蘊的自由度,也擴大了讀者的審美張力,受到了眾多詩人的首肯,后來的譯者紛紛效仿。這就為聲勢浩大的美國新詩運動起到了鋪路石的作用,為英美詩歌的發(fā)展指出了方向。

        其三,忽略原詩的形式也是成功的一因素。龐德身處的時代周圍有一個以賺錢為動機,專門為上層服務(wù)的所謂的翻譯精英階層。他們嘩眾取寵,故意用艱澀的語言去表達外國古典文學作品,以此求得古典文學作品的遙不可及,給古典文學作品蒙上神秘色彩。龐德清楚這種看似真實的漂亮的忠實,并非人人都能讀懂。他認為美國詩歌應(yīng)該擺脫對陳腐僵化的詩歌格律的依附,應(yīng)該使用自由詩這一更適合表達情感的詩歌形式來翻譯中國古詩。事實上,中英詩歌之間根本就不存在對等的格律形式。漢語中常見的詩歌形式是五言律詩和七言律詩,而英語詩歌形式以抑揚格五音步最為常見。要保證音節(jié)數(shù)量的相等,必須改變譯詩的格律形式。因此,龐德認為,譯者譯詩時可以不用考慮詩歌形式這一問題,需要考慮的只是目的語的語言文化語境?!度A夏集》中,龐德幾乎全部采用短語式的自由詩,打破英語詩歌環(huán)環(huán)相扣的英語特點,讓環(huán)環(huán)相扣的英語詩歌變得十分松散,這改變了人們對語言的感覺,更容易讓讀者接受其存在的新穎性。

        其四,美國翻譯研討班的推動作用不可小覷。

        嚴格地講,僅僅是普通民眾的接受不可能成就《華夏集》在世界文壇如此深遠的影響與成功。20世紀60年代美國大學開設(shè)的翻譯研討班是推廣《華夏集》及龐德翻譯思想的另一有力舞臺。翻譯研討班出現(xiàn)于《華夏集》出版之后接近五十年的時間,發(fā)端于美國著名高等學府,他們的宗旨是推廣文學翻譯在美國文化中的地位,他們認為《華夏集》中創(chuàng)造性的翻譯是對文學翻譯最大的貢獻,因此成員們都以龐德為榜樣,吸取龐德的翻譯方法,學習龐德譯詩時用語通俗,用自由體,不用修辭等審美元素。應(yīng)該說,翻譯研討班這一學術(shù)平臺,確定了《華夏集》和龐德翻譯思想的在學界的權(quán)威性。

        其五,李白等中國詩人的東方文化因素?!度A夏集》的成功不能忽視李白等東方詩人和東方文化這一因素的影響。這一層面上,之所以成功是龐德個人因素與李白東方元素共同作用的結(jié)果。龐德除了譯詩外,自己也創(chuàng)作詩歌,但事實證明,龐德自己的創(chuàng)作遠不如其譯詩有名。有人評價,龐德自己創(chuàng)作的詩歌不值一讀,但《華夏集》卻具有極高的藝術(shù)價值?!坝幸蝗俗x過龐德自己創(chuàng)作的詩,就有十人讀過龐德翻譯的中國詩?!边@的確是一個有趣的現(xiàn)象。究其原因,援引1917年龐德談?wù)摗度A夏集》的話,“主題是中國的,翻譯語言是我的?!敝黝}所依賴的意象塑造和意境創(chuàng)造是中國詩歌的靈魂,而這些在龐德之前在西方詩壇卻毫無建樹。由此,龐德把翻譯當作工具,故意在譯詩中凸顯中國古詩的特質(zhì),展現(xiàn)經(jīng)典作品的絢爛之美,創(chuàng)造出獨立的藝術(shù)生命體,這就為西方讀者打開了一扇窗,令世人驚愕和嘆服。

        龐德以最簡單的語言和最大的自由完成了美國文學史上最經(jīng)典又最受非議的譯作。它實現(xiàn)了過去和現(xiàn)實的交融,東方文化與西方文明的共鳴,這種跨越時空的共舞使得《華夏集》具有充分的現(xiàn)實意義和藝術(shù)生命力。它是特殊歷史語境下的產(chǎn)物。在一定意義上,它的成功是必然的,是諸多偶然因素的必然。

        參考文獻:

        [1]郭建中.美國翻譯研討班和龐德翻譯思想[J].外語與外語教學,2000,(2).

        [2]祝朝偉.構(gòu)建與反思[M].上海:上海譯文出版社,2005.

        【作者簡介】郭勤,綿陽師范學院外國語學院。

        风流少妇一区二区三区91| japanesehd中国产在线看| av狠狠色丁香婷婷综合久久| 中文字幕亚洲情99在线| 亚洲精品国产品国语在线app| 亚洲天堂av在线免费看| 少妇无套裸按摩呻吟无呜| 18禁黄久久久aaa片| 精品一级毛片| 国产一级一厂片内射视频播放 | 久久丫精品国产亚洲av| 亚洲第一区二区快射影院| 国产精品亚洲一二三区| 无码国产精品久久一区免费| 乌克兰少妇xxxx做受6| 亚洲国产视频精品一区二区| 久久亚洲精品国产av| 欧美video性欧美熟妇| 成人在线激情网| 亚洲色图在线视频观看| 一区二区三区天堂在线| 男女爱爱好爽视频免费看| 久久久久亚洲AV无码专区喷| 少妇性l交大片免费1一少| 精品日韩亚洲av无码| 精品一区二区久久久久久久网站| 久久99精品波多结衣一区| 小池里奈第一部av在线观看| 大地资源中文第3页| 欧美视频在线观看一区二区| 大岛优香中文av在线字幕| 国产情侣一区二区三区| 欧美日韩亚洲tv不卡久久| 国内视频一区| 极品尤物在线精品一区二区三区| 任我爽精品视频在线播放| 色综合久久中文综合久久激情| 羞涩色进入亚洲一区二区av | 蜜桃视频无码区在线观看| 产国语一级特黄aa大片| 国产乱人伦偷精品视频还看的|