王熠昕
摘 要:徐渭是明朝著名書(shū)法家、畫(huà)家,作品以花鳥(niǎo)寫(xiě)意畫(huà)最具代表性。其作品《墨葡萄圖》《榴實(shí)圖》,雖畫(huà)面上用筆不多,但氣韻生動(dòng),形象傳神,再配合兩幅畫(huà)的題詩(shī)《題墨葡萄圖》與《題榴實(shí)圖》,詩(shī)畫(huà)相融,不僅體現(xiàn)了中國(guó)畫(huà)獨(dú)特的藝術(shù)形式,還可以讓人了解到更多徐渭的遭遇、心境、藝術(shù)思想,帶我們了解這位才華橫溢卻終生坎坷的畫(huà)家。
關(guān)鍵詞:徐渭;題畫(huà)詩(shī);中國(guó)寫(xiě)意畫(huà);花鳥(niǎo)畫(huà)
一、“氣韻相通”的藝術(shù)追求
中國(guó)畫(huà)是一種中華民族創(chuàng)造的獨(dú)有的藝術(shù)形式,在世界畫(huà)壇上自成體系。中國(guó)畫(huà)將詩(shī)、書(shū)、畫(huà)相結(jié)合,將藝術(shù)與文學(xué)相融合,不同于西方油畫(huà)寫(xiě)實(shí)的藝術(shù)追求,中國(guó)畫(huà)追求的是“神形兼?zhèn)洹薄皻忭嵪嗤ā?,最注重的便是意蘊(yùn)、感情的表達(dá)。正所謂“詩(shī)情畫(huà)意”,說(shuō)的正是中國(guó)畫(huà)這種特殊的形式追求。
題畫(huà)詩(shī)是一種中國(guó)繪畫(huà)特殊的藝術(shù)形式,其雖然屬于文學(xué)范疇,但通過(guò)優(yōu)美的書(shū)法藝術(shù),詩(shī)與畫(huà)面內(nèi)容相融合,形成了獨(dú)特的審美理念。詩(shī)、書(shū)、畫(huà)同源作為中國(guó)畫(huà)的基本理念,宋朝著名文人蘇東坡也頗為認(rèn)可,曾提出了“詩(shī)畫(huà)本一律,天工與清新”的觀點(diǎn)。由此也可見(jiàn),題畫(huà)詩(shī)作為中國(guó)畫(huà)重要的組成部分,不可或缺。題畫(huà)詩(shī)的存在,既是對(duì)畫(huà)面內(nèi)容的豐富、詮釋和補(bǔ)充,增加了畫(huà)作的藝術(shù)美感,也體現(xiàn)了許多畫(huà)家的情感、心胸、抱負(fù)。題畫(huà)詩(shī)中蘊(yùn)含著豐富的知識(shí),通過(guò)仔細(xì)研讀,可以發(fā)現(xiàn)一些隱藏的藝術(shù)信息,有利于彌補(bǔ)中國(guó)美術(shù)史上研究的空白。
接下來(lái),筆者便以明代畫(huà)家徐渭的題畫(huà)詩(shī)《題墨葡萄圖詩(shī)》《題榴實(shí)圖》兩首為例,并結(jié)合《墨葡萄圖》(圖1)、《榴實(shí)圖》(圖2)的畫(huà)面來(lái)分析明朝書(shū)畫(huà)家徐渭的藝術(shù)風(fēng)格、精神,了解其中的藝術(shù)知識(shí)。
二、《題墨葡萄圖詩(shī)》原詩(shī)說(shuō)明及翻譯
《題墨葡萄圖詩(shī)》原詩(shī)為:“半生落魄已成翁,獨(dú)立書(shū)齋嘯晚風(fēng)。筆底明珠無(wú)處賣(mài),閑拋閑擲野藤中?!?/p>
說(shuō)明:徐渭,字文長(zhǎng),號(hào)青藤道人,明朝著名畫(huà)家、書(shū)法家,其才華出眾,畫(huà)藝精湛,令齊白石先生都“恨不生三百年前,為青藤磨墨理紙”。但是這樣的天才卻終生命運(yùn)坎坷,他自幼亡父,仕途不順,后又蒙受七年冤獄,晚年甚至曾九次自殺。
這首詩(shī)是題在徐渭本人作品《墨葡萄圖》上的一首七言絕句詩(shī),詩(shī)意豪放。在做《墨葡萄圖》時(shí),他以寫(xiě)意的手法大膽下筆,構(gòu)圖新穎,不追求外在形似,簡(jiǎn)單疏放卻又生動(dòng)地描繪了一串水潤(rùn)新鮮、栩栩如生的葡萄,可見(jiàn)其功力不俗。這幅畫(huà)也可以說(shuō)是明朝寫(xiě)意畫(huà)的代表佳作,后世許多文人都收藏過(guò)。
翻譯:(我)人生一半已過(guò),過(guò)得潦倒失意,現(xiàn)在成了老翁,獨(dú)自在書(shū)齋中站著,聽(tīng)著呼嘯的晚風(fēng)。雖然(我)下筆所作的書(shū)畫(huà),如寶珠一般珍貴,但無(wú)處可賣(mài)、無(wú)人賞識(shí),只能閑置在荒野樹(shù)藤叢里,無(wú)人問(wèn)津。
三、徐渭《墨葡萄圖》所體現(xiàn)的藝術(shù)風(fēng)格
中國(guó)畫(huà)一般追求的都是神似而不求形似,在《墨葡萄圖》中,作者徐渭用筆大膽,“走筆如飛,潑墨淋漓”,將這份追求表達(dá)得淋漓盡致。
雖說(shuō)所描繪的對(duì)象是小小的葡萄,但是徐渭也沒(méi)有一顆一顆去詳細(xì)刻畫(huà),而是如不經(jīng)意一般,大筆一揮,恣意橫掃,看似畫(huà)得狂放潦草,其中卻含了他的氣韻。其一是將書(shū)法的草書(shū)與繪畫(huà)形式相結(jié)合,書(shū)畫(huà)一體,二是將自己的狂放不羈的性格表現(xiàn)在了畫(huà)面之上,觀者哪怕只是看著一串葡萄,便可知徐渭其人。這幅畫(huà)可謂是他大寫(xiě)意花卉作品的代表,也是明清寫(xiě)意畫(huà)的杰作。
四、徐渭《題墨葡萄圖詩(shī)》中的藝術(shù)思想
這首詩(shī)緊湊地題在畫(huà)面的左上角,形式微傾,字體狂放飛舞。在讀了這首詩(shī)之后,人們能深深感受到,無(wú)論是徐渭的畫(huà)作、書(shū)法,或者是詩(shī)作,其特點(diǎn)、氣韻都是相通的。他作詩(shī)的狂放傲然的特點(diǎn),一如他作畫(huà)時(shí)的風(fēng)格,詩(shī)畫(huà)相融,大聲地向我們介紹著他的心境、精神、想法,使我們能夠更加深刻地認(rèn)識(shí)徐渭其人。
詩(shī)的開(kāi)篇就寫(xiě)“落魄”“已成翁”,和徐渭剛結(jié)束七年牢獄之災(zāi)的背景相照應(yīng),表現(xiàn)了他當(dāng)時(shí)生活的窘境,年老、貧窮、壯志未酬,幾乎未來(lái)的生活無(wú)望。而第二句卻在描寫(xiě)他傲然立于冷風(fēng)中,徐渭倔強(qiáng)、孤傲的形象躍然紙上,有一種不屈服于命運(yùn)的斗士品格。詩(shī)的第三句同樣是在表現(xiàn)他的懷才不遇,雖然有“明珠”一樣的才華,但卻“無(wú)處賣(mài)”。第四句詩(shī)人淡淡一句“閑拋閑置”,表現(xiàn)出了他的傲然,就算自己再怎么落魄,也不屑向當(dāng)時(shí)世俗低頭。
詩(shī)中雖所言畫(huà)中葡萄,卻無(wú)一句不是在形容作者自己。這首詩(shī)很形象地比喻著徐渭的一生,而且詩(shī)中也透露著他的性格、精神。他就和所畫(huà)的這株葡萄一樣,不斷努力地向上攀爬著,在遭受了摧殘、折磨之后,即便是在冷風(fēng)中掙扎,落寞地沉寂下去,也不會(huì)低頭。
五、徐渭《題榴實(shí)圖》原詩(shī)說(shuō)明及翻譯
其實(shí)在徐渭另外的作品《題榴實(shí)圖》中,同樣也采用了這種借物抒懷的表達(dá)。
《題榴實(shí)圖》原詩(shī)為:“山深熟石榴,向日笑開(kāi)口。深山少人收,顆顆明珠走?!?/p>
說(shuō)明:這首詩(shī)是題在徐渭本人所作《榴實(shí)圖》上的一首五言絕句詩(shī)。他用行云流水的草書(shū),緊湊地題在所畫(huà)內(nèi)容的上方,詩(shī)畫(huà)一體,共同構(gòu)成了《榴實(shí)圖》的完整畫(huà)面。
《榴實(shí)圖》與上文提到的《墨葡萄圖》一樣,都是作者在遇到人生坎坷后所作,作為徐渭寫(xiě)意畫(huà)的代表作品,同樣是不求物似而求意似,將作者的心境、藝術(shù)思想融入畫(huà)面。
翻譯:秋天的山里掛著成熟的石榴,石榴綻開(kāi)了口,露出果實(shí),迎著太陽(yáng)。但由于位于深山,沒(méi)有人采摘,石榴里一顆顆如明珠一般的果實(shí)滾落,無(wú)人知曉。
六、徐渭《榴實(shí)圖》中的藝術(shù)思想
《榴實(shí)圖》中描繪了深山中的一棵傾斜的石榴樹(shù),向著陽(yáng)光的樹(shù)上結(jié)著成熟、飽滿的果實(shí),由于無(wú)人采摘,石榴籽大塊地露在外面,還有幾顆散落在地。所畫(huà)內(nèi)容很小,只是一棵石榴樹(shù)和小小的石榴果實(shí),徐渭也沒(méi)有采用工筆畫(huà)法,對(duì)其進(jìn)行仔細(xì)刻畫(huà)。他仍采用他一貫的畫(huà)風(fēng),寫(xiě)意狂放,用大筆簡(jiǎn)單的描繪,行云流水,一棵石榴樹(shù)形象就躍然紙上。
題畫(huà)詩(shī),是題在畫(huà)面上的詩(shī)歌,詩(shī)與畫(huà)相輔相成,共同闡述著畫(huà)者的藝術(shù)思想、心境感情。同《題墨葡萄圖詩(shī)》一樣,《題榴實(shí)圖》作者所言句句為畫(huà)中事物,卻又句句暗示著自己的遭遇,反映著自己的心境?!额}榴實(shí)圖》前兩句寫(xiě)石榴“熟”“開(kāi)口”的狀態(tài),還有其所處的生長(zhǎng)環(huán)境,與后文“無(wú)人摘”原因相照應(yīng)。第三、四句寫(xiě)石榴無(wú)人采摘之景,只得滾落在地,白白浪費(fèi)寶貴的果實(shí)。作者以石榴自比,表達(dá)了自己無(wú)人賞識(shí),一身才華卻不被重用的落寞之情,體現(xiàn)了他的孤傲、悲憤。其詩(shī)的風(fēng)格一如畫(huà)風(fēng),雖不曾言己,卻又準(zhǔn)確地傳遞出了自己的思想感情。簡(jiǎn)單結(jié)合生活中的一個(gè)小小事物,卻能引發(fā)出如此大的感嘆,將他的悲涼、憤懣傳遞到讀者面前,令人動(dòng)容。
七、結(jié)語(yǔ)
徐渭的繪畫(huà)用筆一貫簡(jiǎn)單,粗放,大膽,但卻能清楚表達(dá)出所繪事物的特點(diǎn),做到“氣韻貫通”“形神具似”。如在《墨葡萄圖》中,作者粗粗點(diǎn)墨幾筆,晶瑩飽滿的葡萄躍然紙上,葡萄的特點(diǎn)突出明確。謝赫曾在《古畫(huà)品錄》中提出“氣韻生動(dòng)”為審評(píng)、觀賞一幅畫(huà)的最高要求,徐渭作品竟無(wú)一不是如此,可見(jiàn)徐渭功力不凡,畫(huà)藝精湛。
徐渭坎坷的人生經(jīng)歷對(duì)他的藝術(shù)創(chuàng)作、風(fēng)格產(chǎn)生了巨大的影響。正是有了這樣的經(jīng)歷,徐渭形成了這樣狂放、追求氣韻的藝術(shù)特點(diǎn),這在其詩(shī)、書(shū)、畫(huà)作品中都有體現(xiàn),并且三者相互融匯,一起更好地將其藝術(shù)思想精神表現(xiàn)了出來(lái)。在筆者看來(lái),徐渭的思想、情感是最打動(dòng)人的,它是那么濃郁、直率又熱烈。細(xì)品徐渭詩(shī)畫(huà),便可進(jìn)入他的世界,了解到他本人在創(chuàng)作時(shí)的心境,讓人能感覺(jué)到他橫溢的才華。徐渭的畫(huà)作值得后世認(rèn)真學(xué)習(xí)、品鑒。
參考文獻(xiàn):
[1]范廷宏.中國(guó)畫(huà)形式美初探[J].考試周刊,2011(65):39-40.
[2]許黎英. 徐渭的題畫(huà)詩(shī)[J].文化交流,2009(10):57-59.
作者單位:
蘇州大學(xué)