中文是世界上使用人數(shù)最多的語言,優(yōu)雅而深邃;英文是全世界用途最廣的語言,簡(jiǎn)練而準(zhǔn)確。今天,讓編輯姐姐給大家推薦幾套既童真童趣,又能感受中英文之美的書籍吧!
作者: 【美】杰夫-布朗/文
【菲律賓】麥基-帕米頓/圖
譯者:余冶瑩沈晶瑩
出版單位:北京聯(lián)合出版公司
內(nèi)容簡(jiǎn)介:有時(shí)被疊在信封里郵寄到世界各地,有時(shí)像鳥兒一樣在天上飛來飛去!他是神奇的紙片人,也是勇敢的大英雄一一他就是大名鼎鼎的紙片人斯坦利!
亮點(diǎn)一覽:美、英、日等國(guó)及臺(tái)灣、香港地區(qū)6000所小學(xué)課堂用書;數(shù)任美國(guó)總統(tǒng)積極參與推薦;美國(guó)將“紙片人斯坦利”作為“代言人”教孩子應(yīng)急知識(shí)……閱讀之外:紙片人斯坦利計(jì)劃——讀完書,動(dòng)手制作自己的紙片人斯坦利卡片,郵寄給朋友,請(qǐng)收到信的朋友與斯坦利拍照,記錄斯坦利在那里的生活片段。
作者:楊永青/圖
葉圣陶 陳秋影 張菱兒
孟琢 高處寒/文
出版單位:朝華出版社
作者: 【英】愛德華-利爾
【英】埃德蒙-杜拉克
譯者: 黃杲炘
出版單位:外語教學(xué)與研究出版社
內(nèi)容簡(jiǎn)介:英文詩歌有一類名為limerick,是一種五行打油詩,它注重格律,形式簡(jiǎn)單別致,內(nèi)容風(fēng)趣幽默,讀來朗朗上口,特別適合孩子們培養(yǎng)英語語感。這些不需要背誦就能脫口而出的語句既輕松又詼諧,配上兩位作者自行創(chuàng)作的精美圖畫,別有一番閱讀的趣味。作者之一利爾還被稱為“諧趣文學(xué)之父”。
亮點(diǎn)一覽:譯者自創(chuàng)五行打油詩——Limerick是地名也是詩體名,這詩體讓這地名出了名;利爾用這樣的調(diào)調(diào)逗樂了不少的老少,成了百位名家中的一名。
閱讀之外:可愛的五行打油詩,一看就讓人印象深刻,要寫也不難。讀上幾首英文limerick,再讀讀它們的中文版,你也能創(chuàng)作出屬于自己的中英文打油詩。
內(nèi)容簡(jiǎn)介:曹沖稱象、司馬光砸缸……中國(guó)傳統(tǒng)故事里蘊(yùn)含著中國(guó)式的審美和中國(guó)人的智慧。讓我們了解這些故事,再用英文講給世界各國(guó)的小伙伴聽。亮點(diǎn)一覽:怎么把傳統(tǒng)中國(guó)故事用英語地道地講出來呢?這套中英雙語對(duì)照書目,經(jīng)專業(yè)翻譯,由英、美專家審定,英文相對(duì)淺顯、流暢,利于兒童英文表述。本書還附帶中英雙語故事音頻——中文有聲書反復(fù)聽,英文有聲書“磨耳朵”。
During the Song Dynasty, there was an amazing person called Sima Guang.He had an exciting adventure when he was a little bov.
閱讀之外:你會(huì)打中國(guó)結(jié)嗎?會(huì)做西瓜燈嗎?這些跟傳統(tǒng)故事、傳統(tǒng)文化密不可分的動(dòng)手內(nèi)容讓你邊讀邊玩,傳統(tǒng)也可以很現(xiàn)代、很生活、很時(shí)尚。