亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        一帶一路戰(zhàn)略背景下《詩(shī)經(jīng)》英譯與中華文化對(duì)外傳播

        2019-10-21 06:44:38曹翔常暉
        視界觀·上半月 2019年10期
        關(guān)鍵詞:外譯一帶一路

        曹翔 常暉

        摘 ? ?要:中華文化豐富多彩,在中國(guó)外交當(dāng)中,中華文化對(duì)外傳播是其中重要的一部分?!耙粠б宦贰备拍畹某霈F(xiàn),使得中華文化對(duì)外傳播有了一個(gè)更廣大的平臺(tái)。當(dāng)前中華文化傳播面臨著一系列的困境。筆者以《詩(shī)經(jīng)》英譯為例,結(jié)合“一帶一路”的戰(zhàn)略背景,闡述《詩(shī)經(jīng)》英譯面臨的困難,探索《詩(shī)經(jīng)》英譯本在傳播優(yōu)秀中華文化中所發(fā)揮的積極作用,和中國(guó)文化在“一帶一路”戰(zhàn)略背景下對(duì)外傳播的意義。此舉可以更好地促進(jìn)我國(guó)經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展,可以改善我國(guó)的國(guó)際地位,從而更好地在世界大舞臺(tái)上立足和發(fā)展。

        關(guān)鍵詞:一帶一路;《詩(shī)經(jīng)》;《詩(shī)經(jīng)》外譯;中華文化對(duì)外傳播

        一、引言

        建設(shè)“一帶一路”,是我國(guó)政府依據(jù)當(dāng)今世界發(fā)展的情勢(shì),高屋建瓴,順應(yīng)潮流發(fā)展而做出的重要戰(zhàn)略決策。伴隨著“一帶一路”戰(zhàn)略推進(jìn)我國(guó)與沿線國(guó)家的交流不斷加深,文化交流的加深成為了發(fā)展的必然和不可避免的趨勢(shì),意味著中華文化在域外傳播會(huì)迎來(lái)新的發(fā)展機(jī)遇。傳播優(yōu)秀中華文化是在“一帶一路”建設(shè)中的一個(gè)重要使命。中華文明綿延千年,優(yōu)秀典籍浩瀚如海,這是中國(guó)乃至世界的財(cái)富。中國(guó)與西方的交流日益加深,這使得中國(guó)古代典籍比以往更具魅力。典籍外譯,不僅是簡(jiǎn)單的作品介紹,更是向那些不了解中華文化的外國(guó)讀者介紹悠久的中華文化中所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵。優(yōu)秀的典籍作品在我國(guó)歷久彌新的燦爛的歷史長(zhǎng)河中有著極大意義和重要位置,世界可以通過(guò)典籍著作的翻譯出版來(lái)了解中國(guó),發(fā)現(xiàn)中國(guó)??梢源龠M(jìn)古老而又鮮活的中華文化走出國(guó)門,邁向世界的舞臺(tái),進(jìn)而參與到世界文化體系的構(gòu)建。因此,我們翻譯人員是向世界傳播優(yōu)秀中華文化這場(chǎng)持久“戰(zhàn)役”中的橋頭堡,我們具有重大而光榮的責(zé)任。筆者上網(wǎng)查詢了從2014-2019年以來(lái)的絲路書香工程重點(diǎn)翻譯資助項(xiàng)目名單,書單中包含不同種類的書籍,其中以人文類、經(jīng)濟(jì)類為主導(dǎo)。主要向沿線國(guó)家介紹中國(guó)經(jīng)驗(yàn)、中國(guó)經(jīng)濟(jì)、中國(guó)當(dāng)代文化、中國(guó)歷史等。有關(guān)于典籍著作外譯的數(shù)量實(shí)屬不多。從各年份絲路書香名單可以看到,有《論語(yǔ)譯注》《圖說(shuō)孔子》《中國(guó)經(jīng)典阿拉伯語(yǔ)譯叢·道德經(jīng)》等典籍著作翻譯成外文。其中有關(guān)《詩(shī)經(jīng)》外譯的數(shù)量為零,也就是說(shuō)《詩(shī)經(jīng)》此本國(guó)學(xué)典籍巨作并沒(méi)有包含在內(nèi),沿線國(guó)家的民眾沒(méi)有機(jī)會(huì)去閱讀,更不消說(shuō)傳播《詩(shī)經(jīng)》中包含的優(yōu)秀中華文化,筆者在此呼吁,希望大力開(kāi)展對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的翻譯出版,加大在沿線國(guó)家的發(fā)行傳播力度,為傳播優(yōu)秀中華文化助力前進(jìn)。

        二、《詩(shī)經(jīng)》英譯本中蘊(yùn)含的優(yōu)秀中華文化

        《詩(shī)經(jīng)》既是我國(guó)古代智慧的體現(xiàn),也是古代詩(shī)歌的發(fā)端之作。熟讀《詩(shī)經(jīng)》,可以透徹了解先秦的政治文化、人民生活以及社會(huì)形態(tài)。《詩(shī)經(jīng)》包括各方面,其中有關(guān)于愛(ài)情、戰(zhàn)爭(zhēng)、婚姻、飲宴、祭祀等。由此看來(lái)《詩(shī)經(jīng)》可以稱得上是一部古代的“百科全書”。

        1、《詩(shī)經(jīng)》中體現(xiàn)的宴飲文化

        對(duì)于大多數(shù)外國(guó)民眾來(lái)說(shuō),中國(guó)有著綿延千年的歷史文化,多數(shù)的外國(guó)讀者對(duì)這個(gè)古老而朝氣的國(guó)家的生活習(xí)慣、習(xí)俗感到好奇。在瀏覽《詩(shī)經(jīng)》的時(shí)候,自然能閱讀到那些讓人垂涎欲滴的飲食宴樂(lè)描寫場(chǎng)面。其中《小雅·鹿鳴》堪稱宴飲詩(shī)的代表之作。

        原文:“呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂(lè)且湛。我有旨酒,以燕樂(lè)嘉賓之心。[7]

        譯文:How gaily call deer While grazing in the shade! I have welcome guests here. Let lute and pipe be played Let offerings appear And let lute and strings vibrate If you love me, friends dear, Help me to rule the State. How gaily call deer While eating the southernwood! I have welcome guests here Who give advices good, My people are benign; My lords will learn from you. I have delicious wine; You may enjoy my brew. How gaily call deer Eating grazing in the shade! I have welcome guests here. Let lute and flute be played. Play luate and zither fine; We may enjoy our best. I have delicious wine To delight the heart my guest.[7]

        許淵沖的譯文,在其“三美”思想指導(dǎo)下,譯文簡(jiǎn)潔、音韻感強(qiáng),畫面感清晰。這首僅僅百多個(gè)漢字組成的詩(shī),從頭至尾都充滿著人與自然和諧相處的愜意,通過(guò)將“呦呦鹿鳴”和“鼓瑟吹笙”的翻譯為How gaily call deer,Let lute and pipe be played充分展現(xiàn)出了殿堂上嘉賓們觥籌交錯(cuò)、互敬互融和動(dòng)物和諧共存的飲宴場(chǎng)面。這在現(xiàn)今中國(guó)的廣大農(nóng)村地區(qū)尚能得以窺見(jiàn)。“承筐是將。人之好我,示我周行”,譯文:Let offerings appear If you love me, friends dear, Help me to rule the State. 譯文簡(jiǎn)潔,淺顯易懂。描寫的是參加宴會(huì)的人并沒(méi)有空手而來(lái),而是給宴會(huì)的主人帶了禮物,這讓主人感覺(jué)到了朋友對(duì)他的友善之情。同時(shí),也可以看出古代社會(huì)人們的禮節(jié)十分周到,即使是到了現(xiàn)代社會(huì),中國(guó)人民仍然承襲著古代社會(huì)的優(yōu)良傳統(tǒng)。外國(guó)讀者讀到此段的時(shí)候,將能較好地知悉和學(xué)習(xí)中國(guó)人民的社交禮節(jié)和文化,對(duì)即將來(lái)到中國(guó)的外國(guó)讀者來(lái)說(shuō),更有實(shí)際的學(xué)習(xí)意義,能幫助他們初到中國(guó)時(shí)更好地適應(yīng)中國(guó)的生活?!拔矣屑钨e,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效”。譯文:I have welcome guests here Who give advices good, My people are benign; My lords will learn from you.[7] 此段其實(shí)是宴會(huì)主人看到賓客攜禮而來(lái),對(duì)賓客們遵守周禮行為的夸贊??渌麄兤返赂呱兄档孟胍蔀榫拥娜朔滦??!对?shī)經(jīng)》相對(duì)于白話文來(lái)說(shuō)是晦澀的,其措辭簡(jiǎn)潔,意義深刻,許淵沖以其深厚的語(yǔ)言造詣將其中的意義用平實(shí)的語(yǔ)言表達(dá),促進(jìn)讀者理解其內(nèi)涵,利于文化傳播。

        2、《詩(shī)經(jīng)》中的先秦時(shí)期婚制婚俗體現(xiàn)

        《詩(shī)經(jīng)》當(dāng)中的婚俗制度,具有重大的學(xué)術(shù)價(jià)值。我們可以從中去窺探古人的婚姻生活是何種樣貌。與此同時(shí),通過(guò)研究婚俗制度,我們可以了解在當(dāng)時(shí)生產(chǎn)力背景下孕育出的文化特征和所產(chǎn)生的意義,以及對(duì)后世發(fā)展的影響。其次,翻譯《詩(shī)經(jīng)》中的婚俗制度描寫,可使外國(guó)讀者對(duì)中國(guó)的古代的婚制婚俗有大致的了解,進(jìn)而增進(jìn)對(duì)現(xiàn)代中國(guó)婚制婚俗的了解?!对?shī)經(jīng)》外譯的出版對(duì)中外的跨國(guó)婚姻做出了巨大貢獻(xiàn) 。

        兩情相悅的自愿婚俗

        在春秋時(shí)期,盡管封建禮教正在逐步形成,但是人們對(duì)于自由,奔放的愛(ài)情和婚姻的向往和追求從未消失。我們?cè)凇对?shī)經(jīng)》中隨處可見(jiàn)對(duì)于自由婚姻的追求?!吨苣稀h廣》“南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思?!?[7]The tallest Southern tree Affords no shade for me. The maiden on the stream Can but be found in dream. For me the streams too wide. To reach the other side As River Hans too long ?To cross its current strong. [7]許淵沖的譯文,簡(jiǎn)約而不簡(jiǎn)單,平實(shí)的語(yǔ)言充滿著詩(shī)歌的韻律美,初讀這首詩(shī),有一種清晰的畫面感。詩(shī)里講述的是一位癡情的男性傾慕一位女子,卻無(wú)法和女子結(jié)合的故事。主人公感嘆對(duì)女子的追求而不得,就像不能于喬木下休憩,不能渡過(guò)漢水和長(zhǎng)江。別無(wú)他法,只能在腦海中勾勒出自己與女子成婚的畫面。從中我們可以感受到,古代的先民們的戀愛(ài)和婚姻生活是自由的,不受拘束的。青年男女相互傾慕便可以結(jié)為夫婦。不僅男性可以自由追求女性,女性同樣也可以追求自己喜愛(ài)的男性。我們可以從《詩(shī)經(jīng)》中看到諸多女性為追求美好愛(ài)情所譜寫的美麗感人的“樂(lè)章”。后世封建社會(huì)的發(fā)展,使得女性成為從屬于男性的存在,沒(méi)有自主權(quán)。彼時(shí)的古代勞動(dòng)人民大膽追求幸福的勇氣與決心對(duì)后世有著積極的影響。外國(guó)讀者可以從許淵沖的譯文中了解古代中國(guó)的人民對(duì)愛(ài)情自由的向往和熱烈追求,感受古代中國(guó)人民的浪漫主義,引發(fā)其對(duì)現(xiàn)代中國(guó)婚制婚俗的關(guān)注和了解。

        三、“一帶一路”戰(zhàn)略背景下《詩(shī)經(jīng)》英譯面臨的問(wèn)題和挑戰(zhàn)

        文化的交流是相互的,雙方均是發(fā)力點(diǎn)和受力點(diǎn)。在文化的了解、碰撞、吸收和融合中世界文化得以發(fā)展。但是基于交流雙方發(fā)展的鴻溝,文化的交流是無(wú)法對(duì)等的,強(qiáng)勢(shì)一方文化自然強(qiáng)勢(shì)。同理可得,弱勢(shì)一方文化也相對(duì)弱勢(shì)。據(jù)統(tǒng)計(jì),中國(guó)每年從國(guó)外引進(jìn)的譯本多達(dá)上萬(wàn)本,而中國(guó)推介到國(guó)外的本國(guó)文化的外語(yǔ)譯本只有少數(shù)幾百本而已,《詩(shī)經(jīng)》譯本的翻譯出版更是少之又少,這是典型的文化交流鴻溝。以《詩(shī)經(jīng)》為代表的中國(guó)典籍的外譯狀況反映了諸多存在的問(wèn)題。

        1、對(duì)外傳播方式有待改進(jìn)

        改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)與世界文化碰撞的日益增加。然而,我國(guó)本土優(yōu)秀文化對(duì)外傳播途徑匱乏,導(dǎo)致大批優(yōu)秀文化滯留本土無(wú)法邁出國(guó)門。在與西方國(guó)家的文化交流中處于弱勢(shì)地位。相當(dāng)一部分外國(guó)作品通過(guò)翻譯進(jìn)入了中國(guó)的大門,而以《詩(shī)經(jīng)》為代表的典籍著作卻沒(méi)有真正進(jìn)入國(guó)外市場(chǎng),外國(guó)讀者群體少之又少,此現(xiàn)狀的存在不利于中國(guó)文化走出去。作為翻譯工作者的我們需要進(jìn)行深刻的反思。

        2、譯者素質(zhì)有待提高。

        中華文化具有強(qiáng)大的生命力,是世界文化的豐富財(cái)產(chǎn)。不僅對(duì)中國(guó)人還對(duì)來(lái)自世界各國(guó)的中華文化愛(ài)好者有著強(qiáng)大的吸引力。但是以《詩(shī)經(jīng)》為代表的中國(guó)典籍譯作在國(guó)外卻幾乎沒(méi)有市場(chǎng)。一個(gè)很重要的原因就是缺乏高水平、高素質(zhì)的翻譯者,翻譯質(zhì)量不敢恭維。翻譯者的隊(duì)伍群體沒(méi)有得到良好的梯度培養(yǎng)和傳承。由此看來(lái),著重提高翻譯工作者的業(yè)務(wù)素質(zhì)是當(dāng)下推動(dòng)以典籍外譯為形式的優(yōu)秀中華文化傳播的當(dāng)務(wù)之急。

        四、“一帶一路”戰(zhàn)略背景下《詩(shī)經(jīng)》英譯的策略

        1、深入市場(chǎng)調(diào)研,精準(zhǔn)傳播策略

        目前,國(guó)家對(duì)《詩(shī)經(jīng)》英譯投入了大量精力,國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界也有相當(dāng)一批學(xué)者如楊憲益、戴乃迭夫婦和許淵沖等在從事《詩(shī)經(jīng)》英譯的研究。翻譯界在推動(dòng)這項(xiàng)工作之前,應(yīng)該厘清世界其他國(guó)家對(duì)于《詩(shī)經(jīng)》的翻譯都做了哪些工作,各個(gè)譯本之間的受歡迎程度是如何的,哪些譯本存在較大的問(wèn)題。“一帶一路”的推進(jìn)為我們提供了新的文化推介平臺(tái),在此過(guò)程中,中國(guó)和沿線國(guó)家的人文交流是無(wú)法避免的。此種人文交流將有助于我們了解沿線國(guó)家人民對(duì)于異域文化的需求,厘清中國(guó)典籍外譯在國(guó)外的現(xiàn)狀和行情,從而制定更精確的傳播策略。

        2、明確“他者”需求,培養(yǎng)合格譯者

        在有“書銷中外百余本,詩(shī)譯英法唯一人”美譽(yù)的許淵沖老先生和中西合璧的楊憲益、戴乃迭夫婦等一批優(yōu)秀的翻譯工作者辛勤奉獻(xiàn)下,以《詩(shī)經(jīng)》為代表的典籍外譯取得了豐碩的成果。但盡管如此,大部分翻譯作品中仍然存在較大的問(wèn)題,是無(wú)法達(dá)到文化傳播和交流的目的。高質(zhì)量翻譯人才的匱乏斷層,導(dǎo)致文學(xué)作品翻譯質(zhì)量的低下是制約中華文化向域外傳播的一個(gè)重要的原因?!耙粠б宦贰睉?zhàn)略的提出和實(shí)施為翻譯工作者學(xué)習(xí)外國(guó)優(yōu)秀文化、了解沿線國(guó)家人民的內(nèi)心想法、明確域外讀者的文化需求提供了一個(gè)極其廣闊的平臺(tái),在推進(jìn)國(guó)家發(fā)展的同時(shí),了解沿線國(guó)家人民的精神文化需求和閱讀偏好,從而制定恰當(dāng)精準(zhǔn)的翻譯策略減少因文化隔閡而帶來(lái)的譯文紕漏,從而為中國(guó)典籍外譯鋪出一條康莊大道。最后,“一帶一路”戰(zhàn)略構(gòu)想的推行與實(shí)施可以較大程度地培養(yǎng)翻譯工作者的國(guó)際觀,翻譯并不是機(jī)械的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,需要全面理解其中的內(nèi)涵,做好跨文化交際的使者。

        五、結(jié)語(yǔ)

        對(duì)外事業(yè)沒(méi)有文化作為支撐是難以長(zhǎng)久的,要把“一帶一路”打造成為順應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化潮流的最廣泛國(guó)際合作平臺(tái),需要盡快從中國(guó)文化傳播的頂層設(shè)計(jì)、文化自信、傳播媒介、支撐體系、創(chuàng)新能力等方面提升中國(guó)文化的對(duì)外傳播力,積極向“一帶一路”沿線國(guó)家和地區(qū)傳播中國(guó)文化的精神和精髓,推動(dòng)政治互信、經(jīng)濟(jì)融合、文化包容、民心相通。[4]如何在眾多中國(guó)文化中傳播更具中國(guó)魅力特色的《詩(shī)經(jīng)》,是挑戰(zhàn)中國(guó)文化對(duì)外傳播的一大課題。

        參考文獻(xiàn):

        [1]James Legge, the Shi King, the Book of Poetry, London, 1876

        [2]John Francis Davis, on the Poetry of the Chinese, Macao, 1834

        [3]房新寧.在一帶一路建設(shè)中推進(jìn)中國(guó)文學(xué)經(jīng)典傳播[N].中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào),2018-02-12(007).

        [4]何其芳,李國(guó)青.“一帶一路”下提升中國(guó)文化對(duì)外傳播力的路徑[J].北方經(jīng)貿(mào),2018(10):22-24.

        [5]李雯.《詩(shī)經(jīng)》婚制婚俗探究[D].福建師范大學(xué),2007.

        [6]李貴生,李天保.從《詩(shī)經(jīng)》看先秦的婚禮制度[J].社科縱橫,2004(05):137-136.

        [7]詩(shī)經(jīng):漢英對(duì)照/許淵沖譯.-北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2009.9

        [8]謝倫燦,楊勇.“一帶一路”背景下中國(guó)文化走出去對(duì)策研究[J].現(xiàn)代傳播(中國(guó)傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)),2017,39(12):110-114.

        [9]王滬寧.作為國(guó)家實(shí)力的文化:軟權(quán)力[J].復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1993(03):91-96+75.

        [10]王宏.中國(guó)典籍英譯:成績(jī)、問(wèn)題與對(duì)策[J].外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,2012,(3):9-14.

        作者簡(jiǎn)介:曹翔(1994.12-),男,漢族,籍貫:湖南耒陽(yáng)人,吉首大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,17級(jí)在讀研究生,碩士學(xué)位,專業(yè):翻譯碩士,研究方向:民族文化與旅游翻譯研究;

        常暉(1970.11-)女,漢族,籍貫:湖南常德人,吉首大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,教授、碩士生導(dǎo)師,研究方向:翻譯理論與實(shí)踐,應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究。

        基金項(xiàng)目:本文系吉首大學(xué)2018年度校級(jí)研究生科研創(chuàng)新項(xiàng)目“一帶一路戰(zhàn)略背景下典籍外譯與中華文化對(duì)外傳播—以《詩(shī)經(jīng)》英譯為例”(項(xiàng)目編號(hào): JGY201816)的研究成果。

        猜你喜歡
        外譯一帶一路
        文化翻譯視閾下《流浪地球》的英文譯制討論及其對(duì)影視外譯的啟示
        科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:40
        走向世界的漢語(yǔ)詞匯
        柔性侵入:文化外譯接受策略研究
        如何講述中國(guó)故事:全球化背景下中國(guó)文學(xué)的外譯問(wèn)題
        印媒:“一帶一路”可助力人民幣國(guó)際化
        民族典籍外譯比較研究——以藏族《薩迦格言》英譯本為例
        亚洲电影久久久久久久9999| 最新系列国产专区|亚洲国产| 国产成人综合色在线观看网站| 亚洲中文字幕在线一区二区三区| 人妻少妇精品视频中文字幕国语| 久久精品国产亚洲av性瑜伽| 成午夜精品一区二区三区| 少妇熟女视频一区二区三区| 无码伊人久久大香线蕉| 日本不卡一区二区三区久久精品| 国产精品h片在线播放| 玩弄人妻少妇500系列网址| 国产成人精品cao在线| 激情都市亚洲一区二区| 国产精品无码久久综合网| 丰满少妇被猛烈进入无码| 人妻少妇av中文字幕乱码免费| 亚洲中文字幕日韩综合| 国产99久久久国产精品免费看| 欧美性福利| 成人在线视频亚洲国产| 日本精品一区二区三区福利视频| 色一情一乱一伦一区二区三区日本| 久久国产成人亚洲精品影院老金| 美女射精视频在线观看| 国产极品视觉盛宴| 欧美成人一区二区三区在线观看| 亚洲av综合色区在线观看| 成人麻豆视频免费观看| 久久久久波多野结衣高潮| 免费 无码 国产在线观看不卡| 国产一区二区杨幂在线观看性色| 欧美成人午夜免费影院手机在线看| 欧美变态口味重另类在线视频| 久久亚洲精品成人AV无码网址 | 国产激情视频在线| 在教室轮流澡到高潮h免费视 | 国产情侣自拍在线视频| 日日摸天天摸人人看| 亚洲AV无码精品色午夜超碰| 白白色免费视频一区二区在线 |