詹秀華
摘? ? 要: 插注雙關作為一種新型的書面表達方式,頻頻出現(xiàn)在網(wǎng)文網(wǎng)語中。在表達效果上,它和傳統(tǒng)雙關相似,都關涉一表一里雙層含義,旨在言此意彼,但在構造方式上存在差別。與以往雙關相比,它形式更自由,搭配更隨意,獨立性更強。它的出現(xiàn)并非偶然,而是與當今拼音的高度普及、漢語使用的雜糅化趨勢及后喻時代青年亞文化強勢崛起相伴相生的語用現(xiàn)象。
關鍵詞: 雙關? ? 插注雙關? ? 后喻時代
近年來,在網(wǎng)絡環(huán)境下,一種新的書面表達方式頻頻出現(xiàn),通過在漢字后面添加括號,并在括號內插入與前字不同的拼音,在關涉雙層含義的同時達到言此(漢字詞語表達的意思)意彼(拼音詞語表達的意思)的表達效果。例如“有(qi)趣(guai)”“喜(guan)聞(wo)樂(pi)見(shi)?”,除漢字表達的字面意義外,還分別關涉拼音詞語表達的意思——“奇怪”和“關我屁事”。
這一新型表達方式最初來源于暴走漫畫,隨后進一步擴散到微博、微信、網(wǎng)文、娛樂新聞等非正式的書面用語當中。目前,這種新型的表達方式雖已廣泛存在,引起語言學者的關注,但對它的命名卻仍未形成一個統(tǒng)一的意見,出現(xiàn)了“拼音心聲體”“注音心聲體”“虛假體”等多種不同的叫法。筆者認為,這一新型表達方式的主要特點在于關涉雙層含義的同時達到言此意彼的表達效果,完全符合傳統(tǒng)的修辭格“雙關”的要求,故此命名時不必另起爐灶,而是直接將其納入雙關修辭格式即可。另外,根據(jù)形式構成特點將其命名為“插注雙關”,以區(qū)別于以往雙關中利用音同或音近而形成的諧音雙關和利用一詞多義而形成的語義雙關。
一、插注雙關的特點
1.形式自由
插注雙關的基本形式為A(A),A為漢字,A為拼音,如“買(qiang)票”(買票/搶票)。但它派生出的形式變化卻多種多樣,由A(A)可派生出A(A)B(B)C(C)D(D)……從理論上說,這一形式序列可以無限延伸下去。同時,“ABCD……”及“ABCD……”的組合關系相應分別呈現(xiàn)出詞、詞組、句子等多種形式。另外,由于A(A)的基本形式還派生出了另一種變異形式“ABCD……(ABCD……)”,故此插注雙關的前項“ABCD……”與后項“ABCD……”的組合關系還可以分別有跨句的段落形式。與以往構建雙關時只能緊密依托句中的某一詞語或詞組相比,插注雙關在形式組合上的隨意自由使它在構建雙關時幾乎不存在任何形式的障礙,擁有極大的自由度。唯一的局限在于它是一種只能通過視覺接收的表達方式,只能用于書面語而難以用于口語。
2.搭配隨意
在插注雙關中,A和A的搭配關系較為隨意,有以下三種方式:
第一,A和A的意思相反,如:“昨晚我紳(bian)士(tai)了”“老師很可(gao)愛(xiao)”,A意為“變態(tài)”/“搞笑”,與A“紳士”“可愛”形成泛義上的反義詞。
第二,A和A的意思相近,如“帥(wang)哥(zi)”“美(gong)女(zhu)”“帥哥”和“王子”“美女”和“公主”形成了泛義上的近義詞。
第三,A和A的意思相關,如“喝(chou)杯(gen)水(yan)”“廚(chi)藝(bu)真(xia)好(le)”“喝杯水”和“抽根煙”“廚藝真好”和“吃不下了”僅僅在語用范疇上相關聯(lián)而已。
以上三種搭配方式以第一種最常見,第二和第三種使用較少。
3.獨立性強
以往的雙關修辭由于辭里隱匿在辭面之下,所以解讀時對語境有很強的依賴性,理解時不僅要關注雙關詞語所在的語句本身,而且要聯(lián)系上下文,甚至進一步結合全篇或者聯(lián)系交際時的特定場景和社會環(huán)境才能體會到辭表下面的辭里。如唐代詩人劉禹錫的《竹枝詞》:“楊柳青青江水平,聞郎江上踏歌聲。東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。”讀者通過第一第二句才確認最后一句運用了諧音雙關手法(“晴”雙關“晴”和“情”)。與之相比,插注雙關由于辭里不再隱藏在辭面之下,而是以拼音形式直接呈現(xiàn),因此解讀時對語境的依賴性大大減弱,理解時通常只需要在拼讀拼音的同時聯(lián)系雙關詞語所在的語句本身即可,一般不需要聯(lián)系所在上下文,更無須聯(lián)系交際場景和社會環(huán)境。如“你(shi)好(ji)帥(hen)?。╟hou)”“小(xiao)美(luo)女(li)”。
二、插注雙關產生和流行的社會背景
任何一種新興表達方式的產生和流行都離不開特定的社會背景,插注雙關這種新型修辭格式亦然。
1.拼音的高度普及
拼音作為小學語文入門首學知識,當今可謂人人會寫會拼,從普及率來說,甚至超過某些生僻的漢字。這一點為插注雙關的產生和流行提供了前提。
2.漢語使用的雜糅化趨勢
受外來文化和當代流行文化的影響,當今漢語在使用中普遍存在異質語碼混用的現(xiàn)象,雜糅化趨向日趨明顯。在網(wǎng)絡用語當中,英語、數(shù)字、表情符號、表情包等異質語碼穿插運用于漢語當中的現(xiàn)象觸目可及,比比皆是。在這種語言使用雜糅化大趨勢下,在漢字中夾雜拼音這種異質語碼并給它加上括號打造一種新型表達方式成了一種自然并較易接受的事情。
3.后喻時代青年亞文化的強勢崛起
當今人類已開始進入后喻時代,與傳統(tǒng)的前喻時代不同的是,青年人在信息技術、文化消費、娛樂方式等方面全面超越前輩,青年亞文化已強勢崛起并快速流行與擴散,這種趨勢在網(wǎng)絡語言使用方面體現(xiàn)得尤為明顯。出于年輕人強烈的求新求異偏好,大量類似于插注雙關這種不同于以往辭格的語言新興用法在網(wǎng)上被年輕人創(chuàng)造出來并在青年社群中風行一時,進而向其他社群擴散。與此同時,以前高高在上充當領路人的長輩如今優(yōu)勢不再,在“網(wǎng)言網(wǎng)語”方面不得不主動或被動地向晚輩學習與靠攏,以期在語言使用上跟上時代潮流。
三、插注雙關的修辭功能
1.反諷
插注雙關的A和括號中的A大多存在某種語義或語用意圖上的反差,這種前后表義上的不一致使它可達到反諷的修辭功能。當這種語義或語用意圖之間的反差越大,反諷效果越強。這是為何在插注雙關中,以A和A意思相反的搭配方式最多,二者意思相關的次之,二者意思相近的最少出現(xiàn)的原因所在。
(1)他們在鄉(xiāng)下度過原生態(tài)而又充(pi)實(lei)的鄉(xiāng)村生活
(2)她渴望過上這種美(jiao)好(qing)的生活
例(1)表面指鄉(xiāng)村生活是“充實”的,實際上暗示這種生活很“疲累”,并沒有表面看起來那么美好,兩個詞之間存在一定的語義反差但并不構成反義詞,故此有一定的反諷效果。例(2)表面指生活“美好”,實際上認為這種活法“矯情”,兩個詞實際上構成反義詞,此時表里之間的語義反差達到最大值,反諷的效果更顯著。
2.掩飾與弱化
有時表達者由于受到某種現(xiàn)實中的限制,難以直言其事,但想表達出自己的真實心聲。此時,他可以利用插注雙關“前(表)后(里)不一”的特點,用前面的漢字傳遞表層的非真實含義,而用后面的拼音形式傳遞里層的真實含義。此時前面的漢字形式為后面的拼音形式披上一層起掩飾作用的語言“迷彩服”,防止被人“一眼看穿”,作用類似于中國古代的“藏頭詩”。
例如有人在網(wǎng)上用“教師教(cui)育(can)了多少學生”表達對教育行業(yè)的不滿,但考慮到直接表達不滿的話有可能被網(wǎng)管禁言或刪帖,所以使用插注雙關利用其掩飾功能巧妙地行使自己的話語表達權。又如2014年12月,“問政銀川”官方微博收到一位市民的詢問,因家人原因拿不到戶口本有何辦法可以結婚,“問政銀川”使用插注雙關的方式作了解答——“您好,還是要通過努力爭取家長的同意,通過合法的途徑領取結婚證(ping shen fen zheng,zai hu ji suo zai di pai chu suo gua shi hu kou ben ,bu ban yi ge)。在此,答復中的漢字形式給出的是中規(guī)中矩的官方回答,括號中的拼音形式給出的是另一種完全不同的方法(“憑身份證,在戶籍所在地派出所掛失戶口本,補辦一個”),后者才是解答者想傳遞的真實意圖。由于受到官方微博的身份限制,如直接明說的話會給自身招致不利影響,使用插注雙關這一表達方式既可傳遞自己的真實意圖又可避免對自己的不利影響。
此外,有些表達者需要使用不文明用語發(fā)泄不良情緒,但又不好意思直接說“粗口”,此時他可借助插注雙關辭格,將不文明用語通過隱藏在漢字后面的拼音形式加以傳遞,“從語用效應看,用拼音形式表達漢字可以表達的意思,加長信息提取時長,降低信息的力度”,從而弱化臟話給人帶來的不良刺激反應。如“我(ni)很(qu)好(si)”“樓主好(sha)帥(bi)”。
最后需要指出的是,由于插注雙關的掩飾與弱化功能,有時在表義上具有一定程度的含蓄委婉效果,里層的實際含義并非完全隱藏在表層的語言形式之下,而以拼音形式直接呈現(xiàn),且解讀時只需要在拼讀拼音的同時聯(lián)系其出現(xiàn)的語句本身即可,一般不需要聯(lián)系所在的上下文,更無須聯(lián)系交際場景和社會環(huán)境,因此插注雙關缺少以往雙關那種耐人尋味的效果。
參考文獻:
[1]陳穎,鄭夢靈,李治平.說說“拼音心聲體”[J].語文學刊,2015(8):16-17.
[2]吳瑞敏.“注音心聲體”的反轉魅力[J].語文學刊,2015(6):46-47.
[3]楊文全,楊緒明.試論新詞新語的消長對當代漢語詞匯系統(tǒng)的影響[J].四川師范大學學報,2008(1):101-110.