陶何玉
摘 ? ?要: 趨向動(dòng)詞意義豐富,語(yǔ)法構(gòu)成和語(yǔ)用搭配復(fù)雜,使用難度大,其中“下來(lái)”是留學(xué)生出現(xiàn)偏誤較多的趨向動(dòng)詞之一。本文依據(jù)語(yǔ)料庫(kù)總結(jié)“下來(lái)”的偏誤類(lèi)型分析其產(chǎn)生的原因,并根據(jù)偏誤提出有針對(duì)性的教學(xué)策略。
關(guān)鍵詞: 語(yǔ)料庫(kù) ? ?“下來(lái)” ? ?偏誤類(lèi)型
1.引言
趨向動(dòng)詞是對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的一個(gè)重點(diǎn),《中級(jí)漢語(yǔ)教程》將其列為教學(xué)重點(diǎn)。學(xué)界圍繞這一語(yǔ)法點(diǎn)的探討多為語(yǔ)義方面的分析,或從系統(tǒng)角度對(duì)某一個(gè)或多個(gè)趨向動(dòng)詞進(jìn)行系統(tǒng)分析,或以某母語(yǔ)背景為研究對(duì)象進(jìn)行考察。趙田田(2017)認(rèn)為針對(duì)性地講解趨向動(dòng)詞的使用偏誤,設(shè)計(jì)圖示加強(qiáng)語(yǔ)義聯(lián)系的方法講授有助于鞏固練習(xí);劉月華(1987)將趨向補(bǔ)語(yǔ)的意義分為趨向意義、結(jié)果意義和狀態(tài)意義,并對(duì)“起來(lái)”“上去”等具體趨向動(dòng)詞做了狀態(tài)意義上的比較分析;高順全(2002)認(rèn)為趨向動(dòng)詞意義豐富是由虛化產(chǎn)生的。
本文依據(jù)中山大學(xué)漢字偏誤語(yǔ)料庫(kù)總結(jié)“下來(lái)”這一典型趨向動(dòng)詞的使用偏誤,在此基礎(chǔ)上提出具體的教學(xué)方法。
2.“下來(lái)”的偏誤類(lèi)型及原因分析
基于中山大學(xué)留學(xué)生漢字偏誤語(yǔ)料庫(kù)對(duì)留學(xué)生使用趨向動(dòng)詞“下來(lái)”產(chǎn)生的偏誤句子進(jìn)行分析,得出偏誤的類(lèi)型主要有四種,分別為混用、誤加、遺漏、錯(cuò)序,其中,混用和誤加所占的比例較高。
2.1偏誤類(lèi)型
由于漢語(yǔ)一詞多義,不同語(yǔ)言的語(yǔ)法規(guī)則也不同。受學(xué)習(xí)者個(gè)體因素、學(xué)習(xí)環(huán)境、教學(xué)策略、教材選擇等因素的影響,學(xué)習(xí)者會(huì)出現(xiàn)不同類(lèi)型的偏誤,根據(jù)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)的統(tǒng)計(jì),漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者關(guān)于“下來(lái)”的使用偏誤主要有以下幾種類(lèi)型:
首先是語(yǔ)序搭配,“下來(lái)”做補(bǔ)語(yǔ)時(shí),要放在動(dòng)詞之后。另外,在漢語(yǔ)里,“下來(lái)”等復(fù)合趨向動(dòng)詞做句子的補(bǔ)語(yǔ),同時(shí)帶賓語(yǔ)時(shí),賓語(yǔ)如果是表示人或事物的,則可以放在補(bǔ)語(yǔ)的后面或者中間位置,如果賓語(yǔ)為處所,則只能放在中間。
例(1)*看馬戲團(tuán)的時(shí)候這個(gè)動(dòng)物發(fā)下來(lái)水。(巴拿馬)(中3)
→看馬戲團(tuán)的時(shí)候這個(gè)動(dòng)物下來(lái)發(fā)水。
例(2)*自己被留下來(lái)這樣的山里。(日本)
→自己在這樣的山里留下來(lái)。/自己留下來(lái)在這樣的山里。
第一句的“下來(lái)”是修飾“動(dòng)物”的,表示具體的動(dòng)作,應(yīng)該放在主語(yǔ)和賓語(yǔ)之間,表示一種行為狀態(tài);第二句“這樣的山里”是處所賓語(yǔ),但是“留下來(lái)”指“自己”,“在這樣的山里”作為“留下來(lái)”的狀語(yǔ)有補(bǔ)充句子意義的功能,不能照搬規(guī)則放在動(dòng)賓之間,還應(yīng)考慮句子本身表達(dá)的意義。
其次為混淆使用,由于趨向補(bǔ)語(yǔ)有復(fù)雜的引申意義,在某些構(gòu)句中可以使用多種趨向動(dòng)詞表達(dá)不同的意義,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用趨向補(bǔ)語(yǔ)容易產(chǎn)生混用的偏誤。漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用“下來(lái)”時(shí)出現(xiàn)的混用偏誤主要指在應(yīng)該用“下來(lái)”的結(jié)構(gòu)中,錯(cuò)誤地使用了其他不適合的趨向補(bǔ)語(yǔ)。
例(3)*平靜的學(xué)校開(kāi)始漸漸喧囂吵嚷下來(lái)。(韓國(guó))(中3)
→平靜的學(xué)校開(kāi)始漸漸喧囂吵嚷起來(lái)。
例(4)*可是到現(xiàn)在為止堅(jiān)強(qiáng)下來(lái)了。(韓國(guó))(中1)
→可是到現(xiàn)在為止堅(jiān)強(qiáng)起來(lái)了。
第一句中“吵嚷”是由靜到動(dòng)的狀態(tài)變化,“下來(lái)”表示程度逐漸減弱,“起來(lái)”表示程度加深;第二句中“堅(jiān)強(qiáng)”在句子中的狀態(tài)變化是由脆弱逐漸強(qiáng)大,程度逐漸上升,應(yīng)該用趨向補(bǔ)語(yǔ)“起來(lái)”。
再次有成分多余,“下來(lái)”結(jié)構(gòu)里的成分多余,主要指不需要用“下來(lái)”就可以表達(dá)完整的意義,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)下來(lái)之后,在不符合相應(yīng)規(guī)則的句子里使用,造成句子的累贅。
例(5)*最后讓它冷下來(lái)三個(gè)小時(shí)。(吉爾吉斯斯坦)(中4)
→最后讓它冷三個(gè)小時(shí)。
例(6)*老百姓都一貫實(shí)踐下來(lái)。(泰國(guó))(中3)
→老百姓都一貫實(shí)踐起來(lái)。
例(7)*在那里早已許下來(lái)了今年的年末晚會(huì)的愿望。(韓國(guó))(中4)
→在那里早已許下了今年的年末晚會(huì)的愿望。
使用泛化在漢字偏誤語(yǔ)料庫(kù)中所占的比例較大,“下來(lái)”的狀態(tài)意義較為復(fù)雜,當(dāng)學(xué)生知道“倒下來(lái)”可以表示狀態(tài)意義的變化時(shí),遇到其他相似的句子或動(dòng)詞,便會(huì)誤加上“下來(lái)”,造成冗余。
最后是成分殘缺,“下來(lái)”使用的成分殘缺,主要指缺少與“下來(lái)”搭配的動(dòng)詞結(jié)構(gòu),或者是該用而未用,在漢字偏誤語(yǔ)料庫(kù)中僅發(fā)現(xiàn)一例關(guān)于缺少動(dòng)詞的成分殘缺。
例(8)*然后用棍子把全部的鏡子下來(lái)。(韓國(guó))(中3)
→然后用棍子把全部的鏡子拿下來(lái)。
2.2偏誤產(chǎn)生的原因
第一,語(yǔ)序搭配偏誤的主要原因是學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)句子的結(jié)構(gòu)順序把握不準(zhǔn),其中有學(xué)習(xí)者母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)時(shí)會(huì)受到母語(yǔ)的影響。如日本學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的“下來(lái)”時(shí),很容易產(chǎn)生語(yǔ)序的偏誤。因?yàn)槿照Z(yǔ)中有格助詞幫助表達(dá)語(yǔ)法功能,對(duì)語(yǔ)序的要求沒(méi)有漢語(yǔ)嚴(yán)格,在出現(xiàn)加處所賓語(yǔ)的動(dòng)趨結(jié)構(gòu)時(shí),不加留意的話(huà),往往會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)序偏誤。
第二,混用趨向動(dòng)詞偏誤產(chǎn)生的原因較多。首先,由于學(xué)習(xí)者對(duì)趨向動(dòng)詞的學(xué)習(xí)不夠深入,沒(méi)有完全理解趨向動(dòng)詞的引申意義或語(yǔ)法意義,隨著對(duì)不同趨向動(dòng)詞學(xué)習(xí)的加深,互相之間的概念模糊。再加上不同語(yǔ)言之間的文化背景差異,語(yǔ)言中相對(duì)應(yīng)的詞產(chǎn)生的引申意義不盡相同,但很多語(yǔ)言中“下來(lái)”并不具備豐富的引申意義,如英語(yǔ)中“走下來(lái)”對(duì)應(yīng)“go down”,“掉下來(lái)”則對(duì)應(yīng)“fall off”。學(xué)生會(huì)將在母語(yǔ)中可以與漢語(yǔ)趨向動(dòng)詞某些引申意義對(duì)應(yīng)的搭配,直接運(yùn)用于所有搭配意義,造成混用。其次,漢語(yǔ)本體是一個(gè)重要原因,趨向補(bǔ)語(yǔ)的意義復(fù)雜,有的動(dòng)詞可以受多個(gè)趨向補(bǔ)語(yǔ)修飾產(chǎn)生不同的意義。學(xué)生在沒(méi)有完全掌握不同趨向動(dòng)語(yǔ)之間意義的情況下,運(yùn)用類(lèi)推的方法,認(rèn)為不同的趨向補(bǔ)語(yǔ)都能和某個(gè)動(dòng)詞搭配,很容易出現(xiàn)偏誤。
第三,成分多余的偏誤主要是因?yàn)閷W(xué)生對(duì)趨向動(dòng)詞的引申意義理解不當(dāng),其中有教師教學(xué)策略的影響,趨向動(dòng)詞是教學(xué)的重難點(diǎn),學(xué)生不容易掌握,需要教師下功夫設(shè)置相應(yīng)的教學(xué)方法。受課程設(shè)置和學(xué)習(xí)者個(gè)體差異的影響,教師往往在集中教課本上關(guān)于趨向動(dòng)詞的意義之后,較少再專(zhuān)門(mén)對(duì)引申義作指導(dǎo)。學(xué)生沒(méi)有接受?chē)?yán)格的訓(xùn)練,很容易在使用過(guò)程中產(chǎn)生偏誤。
第四,成分殘缺這類(lèi)偏誤在漢字偏誤語(yǔ)料庫(kù)中所占的比例較少,很多漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)到新的漢語(yǔ)知識(shí)之后,樂(lè)意使用?!跋聛?lái)”使用的成分殘缺的主要原因是練習(xí)少,學(xué)生對(duì)趨向動(dòng)詞的理解停留在概念意義方面,沒(méi)有關(guān)于使用方法和語(yǔ)境的深刻理解。在一些句子里,如“樹(shù)葉下來(lái)、樹(shù)葉落”,學(xué)習(xí)者很容易認(rèn)為這樣的句子也能完整表達(dá)意思。
3.“下來(lái)”的教學(xué)方法
漢語(yǔ)本身一詞多義,有極強(qiáng)的表意能力,趨向動(dòng)詞有豐富的引申義,針對(duì)上述“下來(lái)”的偏誤類(lèi)型和偏誤產(chǎn)生的原因,提出以下教學(xué)方法:
第一,語(yǔ)序搭配不當(dāng)產(chǎn)生的主要原因是母語(yǔ)負(fù)遷移。對(duì)和漢語(yǔ)句子順序差異較大的語(yǔ)言,教師可以對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)趨向動(dòng)詞時(shí)的語(yǔ)序問(wèn)題多加訓(xùn)練,或具體指出其中的不同,幫助學(xué)習(xí)者進(jìn)行辨別。
第二,趨向動(dòng)詞混用的原因是對(duì)相關(guān)引申意義的理解不夠深入。首先,教師應(yīng)通過(guò)多種方法強(qiáng)化學(xué)習(xí)者對(duì)“下來(lái)”的引申意義的掌握,采用設(shè)置語(yǔ)境的辦法讓學(xué)生感知不同引申義的具體使用環(huán)境。在講清楚“下來(lái)”的語(yǔ)義之后,可以加強(qiáng)訓(xùn)練,運(yùn)用課堂游戲的辦法,增強(qiáng)學(xué)習(xí)主動(dòng)性。其次,教師可以布置相關(guān)的家庭作業(yè),如選詞填空、連線(xiàn)、補(bǔ)充句子一類(lèi)的題,語(yǔ)境中有多個(gè)趨向動(dòng)詞可以選擇,能幫助學(xué)習(xí)者加深理解。最后,用語(yǔ)言對(duì)比的方法輔助學(xué)生理解趨向動(dòng)詞“下來(lái)”的意義,例如對(duì)英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),“下來(lái)”在英語(yǔ)中和不同的詞搭配時(shí)有不同的翻譯方法,主要有“down,on”,表示趨向意義和結(jié)果意義的“下來(lái)”在英語(yǔ)中常翻譯為“down”,如“go downstairs”;表示狀態(tài)意義的“下來(lái)”在英語(yǔ)中常翻譯為“on”,如“insist on”,由此對(duì)比可以幫助學(xué)生更好地理解“下來(lái)”在不同意義下的用法。
第三,成分多余產(chǎn)生的原因主要是對(duì)趨向動(dòng)詞的引申意義理解不當(dāng),教師應(yīng)采用分階段教學(xué)的方法,以漢語(yǔ)水平、母語(yǔ)背景等為依據(jù),采取分階段同步教學(xué)的方法。在教趨向動(dòng)詞“下來(lái)”時(shí),教師可以先教其基本義,即趨向意義,加強(qiáng)課上的言語(yǔ)鍛煉并布置課下作業(yè),達(dá)到強(qiáng)化鞏固的效果。在學(xué)習(xí)者能熟練運(yùn)用之后,再教“下來(lái)”的狀態(tài)意義和結(jié)果意義。分階段教學(xué)有助于學(xué)生更熟練地掌握兩者的不同及各種引申意義,幫助學(xué)習(xí)者在使用中根據(jù)語(yǔ)境有意識(shí)地選擇。
第四,成分殘缺這一類(lèi)的偏誤出現(xiàn)較少,本文統(tǒng)計(jì)的學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)水平均在中級(jí)及以上,有一定的構(gòu)句能力。由于趨向補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)義復(fù)雜,學(xué)習(xí)者出現(xiàn)錯(cuò)誤情有可原,教師加強(qiáng)相關(guān)句子結(jié)構(gòu)教學(xué)和造句訓(xùn)練,能有效糾正此類(lèi)偏誤。
不同偏誤產(chǎn)生的原因有相應(yīng)的教學(xué)策略,一些教學(xué)策略具有普適性,如加強(qiáng)課堂語(yǔ)境練習(xí),不僅能夠幫助學(xué)習(xí)者理解“下來(lái)”的引申意義,還能夠幫助區(qū)別于其他趨向動(dòng)詞,減少偏誤的產(chǎn)生,教師需要根據(jù)課堂和學(xué)生的實(shí)際情況,積極靈活調(diào)整教學(xué)方法。
4.結(jié)語(yǔ)
本文通過(guò)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)中“下來(lái)”的使用情況進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)“下來(lái)”的使用偏誤類(lèi)型主要有搭配不當(dāng)、混用、成分多余、成分殘缺四類(lèi)。語(yǔ)法和語(yǔ)用的理解在趨向動(dòng)詞“下來(lái)”的使用中并不占據(jù)主要地位,語(yǔ)義的掌握是影響偏誤產(chǎn)生的主要原因。另外,目的語(yǔ)規(guī)則的泛化、母語(yǔ)負(fù)遷移和學(xué)習(xí)策略和教學(xué)策略的選用也是偏誤產(chǎn)生的原因。“下來(lái)”在使用過(guò)程中產(chǎn)生的偏誤并不是頑固性的,對(duì)“下來(lái)”進(jìn)行系統(tǒng)的理解,教師語(yǔ)境化和語(yǔ)言對(duì)比的教學(xué)方法能夠幫助學(xué)習(xí)者有效掌握。
參考文獻(xiàn):
[1]高順全.動(dòng)詞虛化與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2002(2):19-23.
[2]高順全.復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)引申用法的語(yǔ)義解釋[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2005(1):56-61.
[3]劉月華.表示狀態(tài)意義的“起來(lái)”與“下來(lái)”之比較[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),1987(1):14-16.
[4]劉月華.幾組意義相關(guān)的趨向補(bǔ)語(yǔ)語(yǔ)義分析[J].語(yǔ)言研究,1988(1):1-17.
[5]趙田田.復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)“下來(lái)、下去”的引申義的教學(xué)設(shè)計(jì)[D].大連:遼寧師范大學(xué),2017.