天上飄著些微云,
地上吹著些微風(fēng)。
啊!
微風(fēng)吹動了我頭發(fā),
教我如何不想她?
月光戀愛著海洋,
海洋戀愛著月光。
啊!
這般蜜也似的銀夜,
教我如何不想她?
水面落花慢慢流,
水底魚兒慢慢游。
?。?/p>
燕子你說些什么話?
教我如何不想她?
枯樹在冷風(fēng)里搖,
野火在暮色中燒。
??!
西天還有些兒殘霞,
教我如何不想她?
創(chuàng)作背景:
1920年,正在英國倫敦大學(xué)留學(xué)的劉半農(nóng),遠(yuǎn)離祖國、思念家人,于是揮筆寫下這首真摯深沉的白話詩。詩歌最初叫做《情歌》,后改為《教我如何不想她》。五四運(yùn)動以前,漢字中的“他”本無男女之分,作為新文化運(yùn)動的先驅(qū)之一,劉半農(nóng)在這首詩中首創(chuàng)了“她”字,用來指代第三人稱女性。后來,語言學(xué)家趙元任將此詩譜成樂曲,在上世紀(jì)30年代中國青年知識分子中廣為流傳。