亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        日語中“~ていた”的語法意義及“時(shí)”與“體”探究

        2019-09-10 07:22:44王莉
        校園英語·月末 2019年9期

        【摘要】本論文以“~ている”的“時(shí)”“體”特征及語法意義為基礎(chǔ),結(jié)合例句分析,試圖探究日語中日語中“~ていた”的語法意義以及“~ていた”的“時(shí)”“體”特征。

        【關(guān)鍵詞】“~ていた”語法意義;時(shí)體

        【作者簡介】王莉(1980-),女,漢族,四川省攀枝花學(xué)院講師,研究生碩士,研究方向:日語語言文學(xué)。

        一、“~ていた”的“時(shí)”特征

        日語中動詞的時(shí)態(tài)表達(dá)基本有兩種:現(xiàn)在將來(動詞原形及某些相關(guān)形式)及過去式(動詞“た”形及相關(guān)形式)。在日語的這些動詞變化形式之中,“~ている”與“~ていた”就是其中部分。從時(shí)態(tài)來講的話,“~ている”就應(yīng)該既可以表示現(xiàn)在時(shí)態(tài)也可以表示將來時(shí)態(tài);而“~ていた”則只能表示過去時(shí)態(tài)。

        1.“~ていた”表示動作正在進(jìn)行的“時(shí)”特征。

        首先,“~ている”形式可以表示說話時(shí)點(diǎn)眼前正在發(fā)生的動作??梢苑g為正在。。。。

        (1)このテーマはもう三年も研究しているのに、まだ結(jié)果が出ない。

        (2)今お茶飲んでるところ。

        (3)雨がざあざあ降っている。

        (4)私は、手がみの來るのを待っている。

        (5)子供たちが走っている。

        以上(1)至(5)的例句,都可以表示當(dāng)前時(shí)間點(diǎn)動作的正在發(fā)生。而(1)里面還隱含著發(fā)生動作會持續(xù)到時(shí)間比較較長的將來的意思。(4)如果沒有具體的語境,很難判斷這個(gè)等待的過程還要多久;而(2)(3)(5)例句基本上可能在當(dāng)前時(shí)間點(diǎn)之內(nèi)就有會完成,并無需太長的時(shí)間。如下圖所示:

        例句(1)(2)(3)(4)(5)圖

        例(1)至(5)中,不論發(fā)生的動作今后會持續(xù)多久,至少在當(dāng)前點(diǎn)發(fā)話時(shí)是正在發(fā)生的、正在持續(xù)的。那么,與“~ている”相對應(yīng)的過去表達(dá)形式“~ていた”就應(yīng)該可以表示過去某個(gè)時(shí)間段持續(xù)發(fā)生的動作了。

        (6)昨日の午前私は図書館で勉強(qiáng)していた。

        (7)周さん、今朝何をしていたのか。

        (8)さっき何を聞いていたのか。

        (9)漸の思、敬之進(jìn)を家まで連れて行った時(shí)は、まだ細(xì)君も音作夫婦も働いていた?!钙平洹?/p>

        (10)八千代が玄関にやって來た時(shí)、梶大助はパンツ一枚になって庭へ水をまいていた?!袱ⅳ筏縼恧肴恕?/p>

        以當(dāng)前發(fā)話者的時(shí)間點(diǎn)為基準(zhǔn),例句(6)至(10)中動作的尅十點(diǎn)與當(dāng)前點(diǎn)的關(guān)系如下圖所示:

        例句(6)(7)(8)(9)(10)圖

        例句(6)(7)(8)(9)(10)都是以說話者的當(dāng)前點(diǎn)為時(shí)間基準(zhǔn)敘述以前所發(fā)生的事情。無論當(dāng)時(shí)的動作是否完成,但就現(xiàn)在來看,這些事情動作都是發(fā)生過的,因此、“~ていた”表示過去某個(gè)時(shí)間段內(nèi)某個(gè)動作正在發(fā)生時(shí),具有過去的“時(shí)”特征。

        2.“~ていた”表示動作結(jié)束后結(jié)果存續(xù)的“時(shí)”特征。

        (11)映畫館に駆けつけた時(shí)には、映畫はもう始まっていた。

        (12)その集まりには彼も來ていたそうだ。

        (13)疲れていたので、そこで會った人のことは覚えていません。

        (14)翌日の夕方、アルさんと克平がやって來た時(shí)は、店の二階の仕事部屋にはすでに會食の用意が整っていた。「あした來る人」

        (15)玉枝の病気は、二度めに喜助が訪ねた時(shí)、見ちがえるようによくなっていた?!冈角爸袢诵巍?/p>

        例句(11)(12)(13)(14)(15),“~ていた”的表達(dá)方式依舊是對于過去事態(tài)的描述。如下圖所示:

        如上例句(11)(12)(13)(14)(15)圖所示,以當(dāng)前為基準(zhǔn)點(diǎn),某個(gè)事情發(fā)生后所造成的持續(xù)結(jié)果也已經(jīng)結(jié)束,因此、“~ていた”表示的持續(xù)結(jié)果依然是原來的某種結(jié)果狀態(tài),就當(dāng)前點(diǎn)而言亦為過去了。

        3.“~ていた”表示經(jīng)歷的“時(shí)”特征。

        本人認(rèn)為要探究“~ていた”表示經(jīng)歷的“時(shí)”特征,必須先探究“~ていた”是否具有表示經(jīng)歷的語法意義。

        經(jīng)歷:①閱歷;②親身經(jīng)受。《現(xiàn)代漢語大辭典》;経歴:①年月が経過すること;②各地をめぐり歩くこと;③これまでに経てきた學(xué)業(yè)、職業(yè)、資格などに関する事柄。履歴?!稁谵o苑》。由此可以看出:所謂經(jīng)歷一般指的是過去發(fā)生的事情。然而、雖然是表示過去發(fā)生的事情,但日語中表達(dá)式卻不用“~ていた”的表達(dá)方式,而采用“~ている”的表達(dá)方式,其原因又是什么呢?

        (16)調(diào)べてみると、彼はその會社を三か月前にやめていることがわかった。

        (17)わたしは、十年前に一度ブラジルのこの町を訪れている。だから、この町を知らないわけではない。

        (18)記録をみると、彼は過去の大會で優(yōu)勝している。

        (19)北海道にはもう3度行っている。

        例句(16)(17)(18)(19)如下圖所示:

        例句(16)(17)(18)(19)時(shí)間關(guān)系圖。

        如此圖所示,可以說事情的發(fā)生點(diǎn)又是事情的結(jié)束點(diǎn)。(16)中的“辭職”既是開始又是結(jié)束;(17)中,十年前發(fā)生了“訪問”這件事,也結(jié)束了“訪問”這件事,可以說“訪問”基本上是在同一時(shí)間點(diǎn)完成的;(18)中,“獲得冠軍”既是開始又是結(jié)束;(19)中,“去”既是開始又是結(jié)束。這樣看來,縱然是過去發(fā)生的事,但日語的表達(dá)方式卻用了“~ている”。徐一平在《日本語句型詞典》(2002)中是這樣論述的,表示回想起過去發(fā)生的事情。一般用于這種事情在某種意義上還與現(xiàn)在有關(guān)聯(lián)的場合。那是不是可以認(rèn)為:表示經(jīng)歷的“~ている”既然與現(xiàn)在有關(guān)聯(lián),那么就不能用過去的“~ていた”表達(dá)方式呢?最終、“~ていた”也許根本就不具有表達(dá)“經(jīng)歷”的這個(gè)語法意義,更談不上“時(shí)”特征了。

        4.“~ていた”表示動作、作用反復(fù)的“時(shí)”特征。

        “~ている”的一個(gè)語法意義是表示動作、作用的反復(fù)。

        (20)毎年、交通事故で多くの人が死んでいる。

        (21)いま週に一回、エアロビクスのクラスに通っている。

        (22)この病院で毎日二十人の赤ちゃんが生まれている。

        (23)いつもここで本を注文している。

        (20)中,“去世”這種狀況在反復(fù);(21)“去健身房”的動作在反復(fù);(22)“出生”這種狀況在反復(fù);(23)“訂購圖書”這件事在反復(fù)??梢哉f這些事情或動作以前在反復(fù)、現(xiàn)在在反復(fù)、將來有可能還會反復(fù)。那如果,只表示以前動作或作用的反復(fù),這種反復(fù)的動作或作用到當(dāng)前點(diǎn)已經(jīng)不存在的話,是不是就可以用“~ていた”呢?

        (24)父は去年まで學(xué)校の先生をしていた。

        (25)昨年まで私は日本語を勉強(qiáng)していた。

        例句(24)(25)時(shí)間關(guān)系圖

        (24)中,到去年為止,父親當(dāng)老師的狀態(tài)在反復(fù);(25)中,到去年為止,學(xué)習(xí)日語的狀態(tài)在不斷反復(fù),但這種反復(fù)的狀態(tài)當(dāng)前點(diǎn)已經(jīng)不存在了。因此、可以說“~ていた”具有表示過去某個(gè)時(shí)間段內(nèi)動作、作用反復(fù)發(fā)生的語法意義,從而具有過去的“時(shí)”特征。

        綜上所述,“~ていた”至少囊括了“~ている”所具有的3種語法意義。整體來說,“~ていた”包含了:過去動作或狀態(tài)正在發(fā)生;過去某個(gè)動作結(jié)束某種狀態(tài)存續(xù);過去某種事態(tài)反復(fù)發(fā)生的語法意義。即“~ていた”具備了過去這一“時(shí)”特征,并不關(guān)注過去的事態(tài)是否完成。

        (26)私が教室に入った時(shí)、彼は本を読んでいた。

        (27)彼女が気付いたとき、彼はもう彼女の寫真をとっていた。

        例句(26)中,只描述以前發(fā)生過“他讀書”這件事,這件事有沒有結(jié)束無從知道,相當(dāng)于英語中的過去進(jìn)行時(shí);例句(27)中,描述發(fā)生了“照相”這件事的同時(shí),也描述了這件事的完結(jié),相當(dāng)于英語中的過去完成時(shí)。而二者的相同點(diǎn)都是描述過去發(fā)生的事。因此,“~ていた”所具備的“時(shí)”特征也許就是“過去”吧。

        二、“~ていた”的“體”特征

        1.“~ていた”表示動作正在進(jìn)行的“體”特征。

        孫敦夫在《日語“體”》(2008)的研究中指出:「テイタ」という形態(tài)には、「アスペクト·テンス型」としての「テイタ」と「アスペクト·アスペクト型」としての「テイタ」というような二種類のパターンが含まれる。他著眼于“~ていた”表示“動作進(jìn)行”和“狀態(tài)持續(xù)”的兩個(gè)主要語法意義對其“體”特征進(jìn)行了一系列論述。指出,“~ていた”的“體”特征基本分為兩種:動作繼續(xù)的完成與非動作繼續(xù)的變化。(「動作継続の完了」の側(cè)面と「非動作継続の変化」の側(cè)面)。也就是說“~ていた”表示動作正在進(jìn)行這個(gè)語法意義時(shí),“~ていた”所具有的“體”特征有可能是“動作繼續(xù)的完了”,也有可能是“非動作繼續(xù)的變化?!?/p>

        (26)私が教室に入った時(shí)、彼は本を読んでいた。

        例句(26)中的“~ていた”則表示“動作繼續(xù)的完了”。但并非表示這個(gè)動作就全部完成了,只是以當(dāng)前點(diǎn)為時(shí)間基準(zhǔn)論述以前發(fā)生過“讀書”這件事而已。對于“讀書”這個(gè)動過以后還會不會繼續(xù)并未指明。因此,我認(rèn)為如果徹底的認(rèn)為“~ていた”的“體”特征就是“動作繼續(xù)的完了”稍有欠缺。

        (27)彼女が気付いたとき、彼はもう彼女の寫真をとっていた。

        (28)八千代が玄関にやって來た時(shí)、梶大助はパンツ一枚になって庭へ水をまいていた。「あした來る人」

        (29)漸の思、敬之進(jìn)を家まで連れて行った時(shí)は、まだ細(xì)君も音作夫婦も働いていた?!钙平洹?/p>

        例句(27)(28)(29)時(shí)間關(guān)系圖

        如上圖所示,無法問證“~ていた”表示的動作是在什么時(shí)候結(jié)束的,只是以當(dāng)前為說話時(shí)間點(diǎn)為基準(zhǔn)的話,發(fā)生過這件事并非這件事就完了結(jié)束了。所以,本人認(rèn)為,“~ていた”表示動作進(jìn)行這個(gè)語法意義時(shí)的“體”特征是“過去動作的繼續(xù)”和“過去繼續(xù)動作的完了”。 即就是「アスペクト·テンス型」的「テイタ」和「テンス·アスペクト·アスペクト型」的「テイタ」更有說服力一些呢?

        2.“~ていた”表示動作結(jié)束后結(jié)果存續(xù)的“體”特征

        既然“~ていた”可以表示存續(xù),那么它首先就具有“持續(xù)”的“體”特征。并且表示的是當(dāng)前時(shí)點(diǎn)之前某種狀態(tài)的持續(xù)。

        (30)好太郎さんのところでは戦爭中に銀杏の大木を供出して、そのとき、株根を掘っていて三石入りの備前焼の水を掘りあてた。それは五つにも六つにも割れていたが、今ではセメント細(xì)君でごでごでと繋いである。(黒い雨)

        (31)渡し場の見える枯草土場へあがった時(shí)は、暮れかかっていた。(越前竹人形)

        (32)それが一間あまりの間隔で建てられて、頂に倍角ほどの笠石が置いてあった。そんな堂々たる欄干が幾十本も立っていたが、みんな吹き飛ばされ、吹き倒されている。(黒い雨)

        (33)橋の北詰に一人の男が倒れていた。宮地さんではなかった。橋の下にも人が數(shù)體にわたって流れていた。(黒い雨)

        孫敦夫指出“~ていた”的一個(gè)“體”特征是“非動作繼續(xù)的變化”。例句(30)的“割れていた”、(31)的“暮れかかっていた”、(32)的“立っていた”、(33)的“倒れていた”的的確確體現(xiàn)了“變化”這一特點(diǎn)。我本人認(rèn)為“非動作變化的繼續(xù)”更貼切一點(diǎn),因?yàn)楫吘故窍劝l(fā)生了某種變化,繼續(xù)的是這種變化的結(jié)果換句話就是說變化的結(jié)果在繼續(xù)。如下圖所示:

        例句(31)(32)(33)時(shí)間關(guān)系圖

        結(jié)合此圖和(31)(32)(33)例句,我們不難看出(31)是從“沒有破裂”變化到“破裂”,“破裂”的結(jié)果狀態(tài)在持續(xù);(32)是從“沒有樹立”變化到了“樹立”的狀態(tài),“樹立”的結(jié)果狀態(tài)在持續(xù);(33)是從“沒有倒下”變化到“倒下”的狀態(tài),“倒下”的結(jié)果狀態(tài)在持續(xù)。如果按照“非動作繼續(xù)的變化”來理解的話,就應(yīng)該是在發(fā)生某種變化之前,有一種狀態(tài)一直在持續(xù),這種持續(xù)的狀態(tài)突然發(fā)生了變化?然而,從例句中我們可以看出的是:確實(shí)發(fā)生了某種變化,而是變化后的結(jié)果狀態(tài)在持續(xù),并非某種一直持續(xù)的狀態(tài)發(fā)生的變化一直在持續(xù)。因此,本人認(rèn)為“~ていた”表示動作結(jié)束后結(jié)果存續(xù)的“體”特征是:“非動作變化的繼續(xù)”或“非動作繼續(xù)變化后結(jié)果持續(xù)”。

        3.“~ていた”表示經(jīng)歷的“體”特征

        “~ていた”表示某人有過某種經(jīng)歷時(shí),不具有“時(shí)”特征,那么“~ていた”表示經(jīng)歷時(shí)是否也不具有“體”特征呢?

        加藤泰彥、福地務(wù)在《テンス·アスペクト·ムード》(1989)一書中論述道:“「~ていた」從“體”的角度表示過去的時(shí)態(tài);在與提示過去的特定時(shí)間點(diǎn)的表述一起使用時(shí),「~ていた」所表示的事態(tài)距其時(shí)間點(diǎn)有一定的幅度。”(原文:「ていた」がアスペクト表現(xiàn)として過去の狀態(tài)を表し;過去の特定の時(shí)點(diǎn)を示す表現(xiàn)と共に用いられる場合には、「ていた」はその時(shí)點(diǎn)に至るある一定の幅を持つ事象を表し……)

        孫敦夫在《日語“體”的研究》一書中論述道:“體的特點(diǎn)是著眼于繼續(xù)的動作或狀態(tài)是否完了、是否變化?!保ㄔ模亥ⅴ攻讠趣稀熬@続した動作·非動作が完了したかどうか、変化したかどうか”ということに関心を持っている。)

        然而,「~ていた」本身并不具有表示經(jīng)歷的語法意義(前面已論述),那也就不會有什么“體”特征了。

        4.“~ていた”表示動作、作用反復(fù)的“體”特征

        “~ていた”表示動作、作用反復(fù)時(shí)是否具有“體”特征呢?本人認(rèn)為,“~ていた”表示動作的反復(fù)與“~ていた”表示動作狀態(tài)的正在進(jìn)行兩個(gè)語法意義時(shí),有重復(fù)的部分。如下圖所示:

        (34)私は先週の月曜日まで毎日部屋を掃除していました。

        (35)私は先週から今日までこの本を読んでいました。

        (36)彼女は以前、新聞記者をしていたが、今は主婦をしている。

        (37)去年まで私は日本語を勉強(qiáng)していました。

        (38)幸子さんは午前の10時(shí)までずっと歌を歌っていました。

        例句(34)“打掃房間”的動作反復(fù);(35)“讀書”的動作反復(fù);(36)“每天都是新聞記者”的狀態(tài)在反復(fù)。而(37)的“學(xué)習(xí)日語”,(38)的“唱歌”到底定義為“動作的持續(xù)”合理呢還是定義為“動作狀態(tài)”的反復(fù)合理一些呢?本人認(rèn)為,例句(37)所描述的“學(xué)習(xí)日語”這件事是一個(gè)比較漫長的過程,不可能一天兩天就完成,因此,例句(37)的“~ていた”表示反復(fù)可能更合理一些吧。此外、例句(38)真的有點(diǎn)糾結(jié),根據(jù)個(gè)人觀點(diǎn)的不同,“~ていた”可以解釋為表示動作的正在進(jìn)行,也可以解釋為動作的反復(fù)。但無論如何,例句(34)(35)(36)(37)(38)中的“~ていた”都持續(xù)了一段時(shí)間,符合“體”的特征。綜上所述、“~ていた”表示動作、作用反復(fù)時(shí)是具有“體”特征的,并且、到目前為止這些反復(fù)的動作或狀態(tài)已經(jīng)不再反復(fù)了,因此“~ていた”表示反復(fù)是的“體”特征是不是可以認(rèn)定為“持續(xù)的完成”呢?即“アスペクト·パーフェクト”。

        三、結(jié)語

        本論文以“~ている”的“時(shí)”“體”特征及語法意義為基礎(chǔ),初步探究了“~ていた”的語法意義、進(jìn)一步探究了“~ていた”的“時(shí)”“體”特征。初步得出以下結(jié)論:第一,“~ていた”具有至少“~ている”所具有的3大語法意義;第二,“~ていた”的“時(shí)”特征是“持續(xù)的過去”;第三,“~ていた”的“體”特征包括“動作繼續(xù)的完了”“非動作繼續(xù)的變化”和 “持續(xù)的完成”三種。

        參考文獻(xiàn):

        [1]金田一春彥.日本語動詞のアスペクト[M].むぎ書房,1976.

        [2]寺村秀夫.日本語のシンタクスと意味Ⅰ[M].くろしお出版, 1982.

        [3]寺村秀夫.日本語のシンタクスと意味Ⅱ[M].くろしお出版,1984.

        [4]徐一平.日本語句型詞典[M].外語教學(xué)與研究出版社,2002.

        [5]潘壽君.論中譯日中的“體”與“時(shí)”[J].日語學(xué)習(xí)與研究.編輯委員會,2007.

        [6]孫敦夫.日語“體”的研究[M].中國社會科學(xué)出版社,2008.

        [7]王庭凱.大學(xué)日本語第三版(第一冊)[M].四川大學(xué)出版社,2014.

        综合网在线视频| 国产极品美女高潮无套| 在线播放真实国产乱子伦| 国产乱子乱人伦电影在线观看| 久久精品伊人无码二区| 久久天堂精品一区专区av| 日本区一区二区三视频| 无码人妻精品一区二区| 波多野结衣亚洲一区二区三区| 亚洲在战AV极品无码| 日韩av天堂一区二区三区在线| 99久久99久久精品免费看蜜桃| 国产亚洲av片在线观看18女人| 国产思思久99久精品| 日本一区二区免费看片| 久久精品国产99久久无毒不卡| 久久发布国产伦子伦精品| 最新国产成人综合在线观看| 亚洲国产一区二区av| 色88久久久久高潮综合影院| 成人欧美一区二区三区a片| 久久99久久99精品免观看女同| 久久精品国产亚洲av网站| 免费无码一区二区三区a片百度| 久久精品国产亚洲精品| 中文字幕一区二区三区日韩网| 草逼视频污的网站免费| 亚洲精品www久久久久久| 国自产偷精品不卡在线| 美女叉开双腿让男人插| 少妇一区二区三区久久| 丰满人妻熟妇乱又伦精品软件| 亚洲AV无码国产成人久久强迫| 久久老熟女乱色一区二区| 内射中出日韩无国产剧情| 亚洲av永久无码天堂网手机版| 香港三级欧美国产精品| 日本一区二区不卡在线| 亚洲人成色7777在线观看不卡 | 99久久人妻无码精品系列蜜桃| 92自拍视频爽啪在线观看|