芥子
今天是職業(yè)日,每個(gè)人都得穿未來的職業(yè)服來學(xué)校,并當(dāng)眾說出他的職業(yè)夢(mèng)想。
悉尼穿了一套套裙,第一個(gè)上臺(tái)發(fā)言?!伴L(zhǎng)大以后,我想當(dāng)教授,研究莎士比亞的十四行詩?!毕つ釋W(xué)習(xí)很用功,是老師的寶貝,我一點(diǎn)都不奇怪她想當(dāng)大學(xué)教授。接著,她給我們背了一首,古代英語真奇怪,把you說成thou,把a(bǔ)re說成art,我都聽糊涂了,她怎么能背下來?
凱頓上臺(tái)了,他身穿一件黑色的燕尾服走到前面,口袋還露出一塊白色手帕。大家嘰嘰喳喳地問:“你穿燕尾服干嗎?”
“去領(lǐng)獎(jiǎng)!”他不加思索地回答。
“你的職業(yè)就是領(lǐng)獎(jiǎng)嗎?”
“是啊,領(lǐng)諾貝爾獎(jiǎng)!”他帶著躊躇滿志的微笑。
“不過你做什么,能得諾貝爾獎(jiǎng)呢?”我們好奇地問。
“這個(gè)嘛,我還沒想好?!?/p>
“你先想好了做什么職業(yè),再穿燕尾服吧。”我們哄笑起來。
“我會(huì)想出來的。”凱頓下去了。
輪到諾亞上去發(fā)言,他穿了平常的衣服上臺(tái)。他想做什么職業(yè)呢?
“我不想當(dāng)大學(xué)教授,也不想得諾貝爾獎(jiǎng),那些太難了,我想做個(gè)容易的,比如做司機(jī)?!敝Z亞說著,做了個(gè)握方向盤的動(dòng)作。
“給誰開車?”
“給我爸爸!他經(jīng)常說以后我開車,他坐車。”
“可是以后汽車都是無人駕駛的呀。”
“就是,我怎么沒想到?我得另外想一個(gè)職業(yè),可是我想不出來呀?!彼呐哪X袋說。
“你可以慢慢想,沒關(guān)系,職業(yè)規(guī)劃并不是一成不變的?!崩蠋熣f。
“十字架老師,你以前想做什么?你的職業(yè)夢(mèng)想實(shí)現(xiàn)了嗎?”悉尼問。
“我以前想做個(gè)宇航員,不過現(xiàn)在做了老師,當(dāng)然,我也很高興?!崩蠋熁卮稹?/p>
輪到我上臺(tái)發(fā)言了,我戴了一頂黑色的禮帽。同學(xué)們問:“河馬,你戴個(gè)帽子干嗎,想演戲嗎?”
“沒錯(cuò)!以前我想研究恐龍,但最近我迷上了魔術(shù),想做個(gè)魔術(shù)師。”
“表演一個(gè)來看看。”大家慫恿道。
我拿出一只鉛筆做道具,把它從嘴巴里吞進(jìn)去,從腦后勺取出來。當(dāng)著大家的面,我有點(diǎn)緊張,但我的眼神、表情、動(dòng)作配合得不錯(cuò),他們都相信我做的是真的,而不是欺騙。我竟然沒有出錯(cuò),演的像真的,大家鼓起掌來。
“河馬,你怎么做到的?”
“不告訴你,這是奇跡!”我得意地說。
中午吃完飯,諾亞告訴我:“我想好了我未來的職業(yè),我想開個(gè)糖果店。河馬,你變一些糖果來賣吧?!?/p>
我的便當(dāng)盒里恰巧裝了十幾個(gè)棉花糖,是爺爺從中國(guó)帶來的,于是全掏出來給他。
“河馬,你的魔術(shù)是真的耶!”
“不,這是我爺爺從中國(guó)買來的?!?/p>
“你會(huì)變魔術(shù),變就行了,干嘛要買?”
我無論怎么解釋,諾亞都不聽,他不知道魔術(shù)不是魔法,如果要變出一個(gè)東西,就得先準(zhǔn)備一個(gè)東西!
諾亞把棉花糖放在長(zhǎng)桌上,吆喝起來:“棉花糖,25分一個(gè)!”
大家圍過來問:“哪里來的棉花糖?”
諾亞熱情地招呼大家,說:“河馬變出來的。”
悉尼掏出硬幣買了一個(gè),她剝開包裝,把棉花糖含在嘴里,說:“好吃,河馬變的棉花糖像超市里買來的一樣好吃?!卑Γ@個(gè)悉尼真笨,以后怎么當(dāng)教授?
棉花糖漸漸減少,諾亞說:“河馬,不夠賣了,再變幾個(gè)來?!?/p>
我打開便當(dāng)盒,糟糕,沒有了,此時(shí)一個(gè)黑頭發(fā)的大個(gè)子走過來,是傻羅普先生來了!我慌張地說:“諾亞,快收起來?!?/p>
他卻不著急,說:“快把它們變掉呀。”
“魔術(shù)是假的呀?!蔽乙贿呎f,一邊把糖果抓進(jìn)褲袋里。
校長(zhǎng)走近了,桌上有最后一顆棉花糖,諾亞一把它抓在手心里。
“你們?cè)诟蓡幔俊毙iL(zhǎng)問。他總是板著臉,一生下來就不會(huì)笑似的。
“不干啥?!蔽一卮稹?/p>
“我們正在賣糖!”諾亞補(bǔ)充了一句。這個(gè)笨蛋在說什么呀,我驚訝地轉(zhuǎn)頭去看他。
“不能在這里賣?!?/p>
“今天是職業(yè)日,我也想有一份職業(yè)?!敝Z亞說。
“是啊,諾亞以后想開糖果店,你不讓他做,那職業(yè)日不就成空談了嗎?”我也附和著,可是傻羅普校長(zhǎng)不為所動(dòng)。
校長(zhǎng)轉(zhuǎn)身走了,毫無商量的余地。諾亞說:“我改主意了,以后我想當(dāng)魔術(shù)師!其實(shí)我知道你的魔術(shù)是假的,我來變一個(gè)真的?!?/p>
我們靜下來,等著看他的好戲。只見他不慌不忙地撕開包裝,把糖扔進(jìn)嘴里,說:“我把棉花糖變沒了!”沒人鼓掌,大家倒是笑起來了。
“魔術(shù)師也不好當(dāng),以后到底做什么呢?”諾亞問我。
“你還是做個(gè)校長(zhǎng)吧,這個(gè)比較容易,像傻羅普先生那樣,成天板著臉就行了?!?/p>
諾亞拍拍腦袋說:“嗯,這個(gè)主意不錯(cuò),明年的職業(yè)日,我就這么說!”