[美]克萊爾·米什卡
“哈特維格!哈特維格!”老國王保叫道。他有個(gè)問題想不明白,急需有識(shí)之士解答?!暗钕拢?qǐng)問有何吩咐?”顧問哈特維格急匆匆沖進(jìn)宮殿。國王身披皇袍,灰色的眼睛就像拋光的銀子一樣,閃閃發(fā)光。
“城堡里來了兩個(gè)年輕人,他們都說自己是北部森林的戴明王子?!眹醣O蚬鼐S格解釋,“但你知道的,真正的戴明王子將會(huì)繼任國王,從明天開始跟著我學(xué)習(xí)。我怎么知道哪個(gè)是冒名頂替的騙子?”
哈特維格坐在國王腳下的天鵝絨腳凳上,“那您先給我講講他們吧?!?/p>
“今天早上,兩個(gè)人一起來到了城堡,都披著滿是灰塵的斗篷,”國王保開始講述,“他們從一個(gè)方向來,風(fēng)塵仆仆,滿臉倦容?!?/p>
“您有單獨(dú)跟他們聊過嗎?”哈特維格思維縝密,每一個(gè)細(xì)節(jié)他都不放過。
“是的,我單獨(dú)問了他們北部森林的事情。他們都說到了那里的松樹很高,就像一座座綠色的山脈。他們每個(gè)問題都回答得一樣。都說在路上遇到了對(duì)方,對(duì)方尾隨自己來到了城堡,企圖篡位。”國王沮喪地嘟囔著,“他們長得也很像!我怎么知道哪一個(gè)值得我托付?”
哈特維格想了一會(huì)兒,“我有個(gè)主意。”他跟國王竊竊私語一番,國王頻頻點(diǎn)頭,露出了贊許的笑容。
那天下午,兩位王子跟著哈特維格穿過吊橋,翻過綠草叢生的山脈,來到了一片黑土地上。接著,哈特維格從綢緞袋子里取出了小圓種子。他神秘兮兮地念道:“埃巴——埃巴——埃巴——嗶?!?/p>
王子們盯著哈特維格,眼睛瞪得跟盤子那么大。他們聽說過哈特維格有神奇的魔力。不知道這種子會(huì)不會(huì)變成蟾蜍、熊,或者龍?
哈特維格看著他們,嘴角流露出一絲笑意。接著,他給每位王子發(fā)了一粒種子,“你們種下這粒種子,誰的種子開出了紫色的花,誰就是真正的戴明王子。”
原來,哈特維格真的在用魔法尋找答案。一號(hào)王子神情緊張地往土里丟下了一粒種子。
二號(hào)王子也種下了他的小圓種子。哈特維格的咒語一定很有威力。
哈特維格宣布:“明天早上太陽升起的時(shí)候,我們將隨國王保一起回到這里?!眱晌煌踝泳o盯著黑色的土壤,迫不及待想看到綠芽破土而出。
“要明天早上才能知道答案呢?!惫鼐S格摸著下巴,偷偷地笑了。
第二天,陽光剛剛破窗而入,兩位王子就從床上一躍而起。哈特維格和國王保在等他們,四人一起又去了那座綠草遍野的山里。
他們到了,發(fā)現(xiàn)只有一朵紫色的花在清晨柔和的陽光中搖曳生姿。這是一號(hào)王子種下種子的地方。
“看!”一號(hào)王子洋洋得意,“你的咒語證明我才是真正的王子。我是國王的繼承人?!?/p>
哈特維格竊笑,“但是根本沒有咒語啊。你的種子能發(fā)芽是因?yàn)槟愠弥律锍鋈?,偷偷帶回了紫色的花種上。我都從塔樓看到你了。事實(shí)上,花能開才證明你是騙子?!?/p>
“什么?”一號(hào)王子結(jié)結(jié)巴巴地說。
“只有騙子才會(huì)擔(dān)心花不開。”哈特維格解釋說,“真正的王子是不需要自己種花,掩蓋真相的?!?/p>
“你耍我!”一號(hào)王子咆哮道,他的臉像火焰一樣紅。
哈特維格搖搖頭,“你可是自己耍自己?!?/p>
國王保指了指路示意他快離開。一號(hào)王子像頭發(fā)怒的公牛,氣呼呼地走了。
然后,國王轉(zhuǎn)身看著二號(hào)王子,“我們已經(jīng)找到了真正的戴明王子?!?/p>
“我會(huì)努力做個(gè)好學(xué)生的,殿下?!贝髅魍踝泳狭藗€(gè)躬。然后他對(duì)哈特維格說:“哈特維格,你可以幫助我嗎?”
“當(dāng)然。”哈特維格說,“我還有更多高招呢?!?/p>
選自Highlights, International.Highlights.com Copyright2019 Highlights for Children, Inc. All rights reserved.