李娜
摘 要:隨著時(shí)代經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,我們與外國人見面接觸的機(jī)會越來越多,各類公司與外國企業(yè)的合作也越來越密切,學(xué)習(xí)上對外語的了解也越來越廣泛,翻譯的重要性也越來越明顯,使用翻譯機(jī)的人數(shù)也在逐漸增多,但是我們都知道還有翻譯軟件,它的功能也便利著生活學(xué)習(xí)工作等方面,但是二者到底哪個更有優(yōu)勢一點(diǎn)呢?通過從各自的優(yōu)缺點(diǎn)來進(jìn)行分析,列出幾種翻譯機(jī)的性能指標(biāo)作為參考??梢詫Ρ瘸龈饔兴L,但生活中翻譯機(jī)的普及更具有廣泛性。
關(guān)鍵詞:AI語音識別;翻譯機(jī);拾音
1 引言
翻譯的市場會有多大?胡郁提供了這樣一組數(shù)據(jù)。某翻譯機(jī)的上市銷售額已經(jīng)達(dá)到20多萬臺,全球有130多個國家在使用它。如下是2016年與2017年中國出境旅游人數(shù)與花費(fèi)的對比。
出境游的過程中人們會經(jīng)歷語言溝通障礙等問題,此刻翻譯的重要性尤為突出!但是我們是選擇購買一部翻譯機(jī)還是用手機(jī)自帶的翻譯軟件也是一個重要的選擇,出國后的網(wǎng)絡(luò)問題我們要考慮,但是翻譯機(jī)的價(jià)格我們也需要顧及,通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),有的人愿意購買翻譯機(jī),因?yàn)榉g機(jī)語音翻譯準(zhǔn)確高效;但也有人愿意使用翻譯軟件,省錢直接!
2 翻譯機(jī)的工作原理及核心技術(shù)
它通過內(nèi)部軟件麥克風(fēng)來識別講話人的內(nèi)容,將語音轉(zhuǎn)換成文,然后通過機(jī)器翻譯引擎對文字進(jìn)行翻譯轉(zhuǎn)換,將初始話語轉(zhuǎn)成目標(biāo)語言。最后選擇是否播報(bào)出來。翻譯機(jī)主要有三個核心技術(shù):自動語音識別(Automatic Speech Recognition)、機(jī)器翻譯(MachineTranslation)和語音合成(Speech Synthesis,或稱Text-to-Speech,TTS)。語音識別就像人的聽覺系統(tǒng),通過識別與理解,將一種信號轉(zhuǎn)換成另一種目標(biāo)信號。自2009年以來,許多專家通過將機(jī)器學(xué)習(xí)領(lǐng)域引入到對聲音識別訓(xùn)練上,通過多層網(wǎng)絡(luò)訓(xùn)練最終提高了聲學(xué)模型的準(zhǔn)確率,語音識別技術(shù)取得一定的進(jìn)步。
3 翻譯機(jī)的優(yōu)點(diǎn)
3.1 硬件上能做到更優(yōu)秀的拾音
AI語音翻譯機(jī)在硬件方面采用四麥?zhǔn)耙艚翟爰夹g(shù),可以很好的識別說話人的聲音,盡管有時(shí)候在嘈雜的環(huán)境下也能夠翻譯出相應(yīng)的意思,在音頻設(shè)計(jì)上也利用了三維空間環(huán)境識別語音效果,更好的讓雙方聽懂意思。所以在絕大多數(shù)實(shí)際使用現(xiàn)場談話中,更多人選擇了翻譯機(jī)。
32 通過神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)及AI算法,完成更準(zhǔn)確的語意翻譯,再加上完備的語言數(shù)據(jù)庫,使翻譯更加準(zhǔn)確。
有的翻譯機(jī)采用了神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)算法,它的使用效果很棒,你越使用,它翻譯的越準(zhǔn)確,就像能夠讀懂你內(nèi)心真實(shí)的想法。同時(shí)它還具備了學(xué)習(xí)功能。手機(jī)翻譯軟件的翻譯是直接按表面意思來翻譯,有時(shí)候翻譯出的效果不能夠讓人信服。而翻譯機(jī)在發(fā)展中不斷完備云端的語言庫,讓翻譯更準(zhǔn)確,溝通更高效。
3.3 消除一定的心理距離,更好的翻譯對講人的語意
因?yàn)槭謾C(jī)翻譯軟件收音是利用近場識別,用戶需要將手機(jī)舉到另一個人嘴邊才能更好的理解對方的話,會造成心里不適。而翻譯機(jī)不管在什么情況下都能夠高效翻譯出來,結(jié)果也差強(qiáng)人意,對音源的識別率高,相比于翻譯軟件,我們有時(shí)候還需要輸入文本再翻譯,非常的耗時(shí)間并且便捷性不高,同時(shí)手機(jī)也是一種私人物品,并不符合人與人當(dāng)面交流的溝通工具,因此在真實(shí)環(huán)境下,翻譯機(jī)是一種更優(yōu)的解決方案。
4 翻譯APP的優(yōu)缺點(diǎn)
首先,翻譯軟件對于我們用戶即直接體驗(yàn)者來說,給我們帶來了不少便利。我們在使用的過程中,通過軟件所提供的解釋,讓我們的任務(wù)更快地完成,而且,相對于紙質(zhì)版的詞典,翻譯軟件能夠在一定的程度上減輕我們的任務(wù)量和節(jié)省工作時(shí)間。
其次,對于那些不會操作手機(jī)的人來說,翻譯軟件的作用并不大。但社會是不斷在發(fā)展的,翻譯軟件也會逐漸造福更多人。現(xiàn)在的翻譯軟件不斷地創(chuàng)新,操作簡單,即使不會他國的語言,也能夠通過拍照,語音等方式進(jìn)行溝通合作,給生活提供不少便利。
最后,翻譯軟件也有一些不足之處。由于它一般基于一種單一的技術(shù),在識別和翻譯的正確率上,沒有翻譯機(jī)高,翻譯軟件裝在手機(jī)上,不僅占用手機(jī)內(nèi)存,對于手機(jī)來講,里面隱私性的東西的很多,如果當(dāng)成翻譯機(jī)用,對個人信息保護(hù)不太保障!而且還受到手機(jī)網(wǎng)絡(luò)速率的限制,在網(wǎng)絡(luò)比較差的時(shí)候,翻譯的過程要等待很久,這不利于與人交流,它的靈敏度也不高,有的單詞都是選擇直接翻譯,并沒有根據(jù)語境來準(zhǔn)確翻譯。
5 結(jié)語
智能翻譯機(jī)實(shí)用,但品類稀缺,翻譯軟件仍然是個人翻譯不可或缺的!雖然都有翻譯功能,但還是有差別的,在需要翻譯的時(shí)候從打開APP到實(shí)現(xiàn)翻譯功能的過程,可能耽誤的時(shí)間會比較久,還會占用手機(jī);而翻譯機(jī)不僅能實(shí)現(xiàn)同聲互譯,隨著時(shí)代的進(jìn)步發(fā)展,人們丟翻譯機(jī)的需求量只會越來越大,各種語言之間的碰撞,文化之間的交流,這些都有利于國家社會經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,我們把翻譯機(jī)不斷地更新改進(jìn),推出更好的翻譯模型,把翻譯做的更好、更準(zhǔn)。所以,翻譯機(jī)的市場在國內(nèi)外會越來越壯大!
參考文獻(xiàn)
[1]洪小琴,周鑫琴.利用翻譯機(jī)實(shí)現(xiàn)英語語言環(huán)境的設(shè)想[J].農(nóng)家參謀,2018(23):173.
[2]黃貞璇.出國靠它了,一個更像“手機(jī)”的翻譯機(jī)? 準(zhǔn)兒翻譯機(jī)Pro體驗(yàn)評測[J].消費(fèi)電子,2018(11):90-93.
[3]李倩,張沛.訊飛翻譯機(jī)2.0:讓世界“聊得來”[J].上海信息化,2018(10):60-64.