王丹丹
在近些年內(nèi),日語的教學已經(jīng)進入到了全新的轉(zhuǎn)型階段。我國地方高校多以學術(shù)型、研究型為導向,而應用型、復合型和技術(shù)型人才的培養(yǎng),整體上難以適應經(jīng)濟社會發(fā)展特別是產(chǎn)業(yè)升級、創(chuàng)新驅(qū)動發(fā)展的要求。所以,為了更好的去適應當前轉(zhuǎn)型階段對于日語人才的全新需求,在日語教學方面必須也要進行相關(guān)的改革。此文就當前“轉(zhuǎn)型期”日語應用型人才培養(yǎng)和教學模式進行探討分析。
在當前的日語專業(yè)教學當中“轉(zhuǎn)型期”這一個全新的概念,在前幾年就并提出了。在日語專業(yè)的“轉(zhuǎn)型期”當中包含了兩個方面:(1)在當前“轉(zhuǎn)型期”下學習日語的人數(shù)在不斷的增多。在高等院校當中日語專業(yè)的發(fā)展也呈現(xiàn)出了迅猛的姿態(tài),且就從當中國內(nèi)高等院校日語專業(yè)開設的情況來看,當中具有日語招生的院校已經(jīng)達到了40%左右。根據(jù)相關(guān)日語研究機構(gòu)的調(diào)查顯示,我國國內(nèi)高等院校當中學習日語的人數(shù)已經(jīng)高達500多萬人,日語從以往小眾語種慢慢的已經(jīng)成為了國內(nèi)外語學習的第二選擇,僅次于英語;(2)在當前高等院校當中每年畢業(yè)的日語人才還是不能好的滿足當前社會的需求。在以往傳統(tǒng)的日語教學當中一般都是以理論知識為重點,在這個基礎上讓學生們熟練的去掌握日語的知識和日常的用法,從而來達到培養(yǎng)日語高素質(zhì)人才的目的。但是伴隨著當前社會經(jīng)濟的不斷發(fā)展,很多的企業(yè)都急需具有一定的技術(shù)水平且懂日語的人才,即復合型人才。
2.1 增強專業(yè)技術(shù)課程在日語課程設置當中的學時比例
受到以往傳統(tǒng)日語教學模式的影響,在當前的日語專業(yè)課程設置過程當中,除語言類課程之外,專業(yè)技能課所占有的比例非常的小,并且大多數(shù)的高等院校對于開展專業(yè)技能課程并沒有太高的重視程度。所以,必須要在當前的課程設置當中去提升專業(yè)課程的學時比例。各個地區(qū)高等院校的師資能力和教學資源都有著不同的差別,從而各個地區(qū)的高等院校都必須要根據(jù)自身的實力來進行專業(yè)技能課程學時比例的設置。應用型院校應結(jié)合當?shù)貙嶋H情況,實行校企結(jié)合的模式,深入企業(yè)調(diào)查,了解外企急需何種人才,并在課程設置時加以體現(xiàn)。在當前高等院校的師資配備方面,高校可以聘請在日語領(lǐng)域有著深厚技能經(jīng)驗的人員來擔任授課教師,對學生有目的地培訓,以便畢業(yè)后能夠更好的勝任外企的工作。
2.2 加強學生跨文化交際能力的培養(yǎng)
泉子(2004)在她的《談話言語學》一書的序中寫到過她在美國發(fā)生的一件事情。當時泉子在美國高速公路出了車禍,雖然身體沒有受傷但是被卡在車里不能出來,等救援人員到了之后,問她:“Areyouok?”她回到:“Imok!”之后就等待救援人員的將她從車里拉出來,可是救援人員聽到她的話卻轉(zhuǎn)身就走了。她非常吃驚,后來,她了解到,美國的救助是要付費的,所以如果你回答“Imok!”意思就是我很好,不需要幫助。像泉子這樣的對話也是我們在學習英語時曾被當做固定搭配的語法,然而在美國的日常生活中卻并不是我們課本上所學習的使用方法。日語中也有同樣的例子,山下秀雄(1986)在《日本のことばとこころ》中記述了這樣一件事情。日本的教授給外國留學生講授日語,課前教授問:“你們懂得敬語嗎?”學生們回答道:“老師上周教過了,都懂了?!睆恼Z法上講,這樣的回答沒有任何錯誤。但是日本的學生絕對不會這樣回答。因為回答都懂了給人一種驕傲的感覺,讓教授覺得自己講授敬語是多余的。日本人會說:“上周講過了”。這樣的回答才是更符合日本人的表達方式,然而不結(jié)合實際的語境是很難講授清楚的。
以上兩個例子中,從語法角度來看,使用的語言都是正確的但是卻導致了跨文化交際的失敗。這是因為語言的這種使用方法很大程度上取決于語言發(fā)生的場景以及參與者?,F(xiàn)今,國內(nèi)外很多研究都已經(jīng)指出語言教學與語言應用的聯(lián)系了,日語教育中也是從原來追求“正しい日本語(正確的日語)”向追求“日本語らしい日本語(更貼近日本人使用的日語)”發(fā)展了。因此,在日語課程設置改革中,應注重對于學生跨文化交際能力的培養(yǎng),對日本文化的講授是對語法等基礎知識講授的補充與發(fā)展,二者是相輔相成的。在實際工作中或外國人交際過程中,語法的使用錯誤可能會得到諒解,但是發(fā)生了文化上面的摩擦可能會嚴重影響交際的順利進行。
如上文所講,伴隨著當前社會的不斷發(fā)展,日語應用型人才的培養(yǎng)模式不能再以從前單一的模式在進行教學,在日語專業(yè)的教學當中課程的設置必須要有著與時俱進的特點,從而在這樣的基礎上來實現(xiàn)培養(yǎng)應用技術(shù)型人才的目標。
本文系唐山師范學院教育教學改革研究項目:2017001021。
(作者單位:唐山師范學院)