蕾切爾·卡
一種奇怪的寂靜籠罩了這個(gè)地方。比如說(shuō),鳥(niǎo)兒都到哪兒去了呢?許多人談?wù)撝鼈?,感到迷惑和不安。園后鳥(niǎo)兒尋食的地方冷落了。在一些地方僅能見(jiàn)到的幾只鳥(niǎo)兒也氣息奄奄,它們戰(zhàn)栗得很厲害,飛不起來(lái)。這是一個(gè)沒(méi)有聲息的春天。這兒的清晨曾經(jīng)蕩漾著烏鴉、鶇鳥(niǎo)、鴿子、橙鳥(niǎo)、鷦鷯的合唱以及其他鳥(niǎo)鳴的音浪;而現(xiàn)在一切聲音都沒(méi)有了,只有一片寂靜覆蓋著田野、樹(shù)林和沼地。
農(nóng)場(chǎng)里的母雞在孵窩,但卻沒(méi)有小雞破殼而出。農(nóng)夫們抱怨著他們無(wú)法再養(yǎng)豬了——新生的豬崽很小,小豬病后也只能活幾天。蘋(píng)果樹(shù)花要開(kāi)了,但在花叢中沒(méi)有蜜蜂嗡嗡飛來(lái),所以蘋(píng)果花沒(méi)有得到授粉,也不會(huì)有果實(shí)。
曾經(jīng)是多么吸引人的小路兩旁,現(xiàn)在排列著仿佛火災(zāi)劫后的、焦黃的、枯萎的植物。被生命拋棄了的這些地方也是寂靜一片。甚至小溪也失去了生命;釣魚(yú)的人不再來(lái)訪(fǎng)問(wèn)它, 因?yàn)樗械聂~(yú)已死亡。
在屋檐下的、雨水管中,在房頂?shù)耐咂g,一種白色的粉粒還在露出稍許斑痕。在幾星期之前,這些白色粉粒像雪花一樣降落到屋頂、草坪、田地和小河上。 不是魔法,也不是敵人的活動(dòng)使這個(gè)受損害的世界的生命無(wú)法復(fù)生,而是人們自己使自己受害。