鄭州成功財(cái)經(jīng)學(xué)院 孫文統(tǒng)
紛繁多變的詞匯序列是自然語言的顯著特征之一。不同語言中語序的表現(xiàn)形式和制約機(jī)制歷來是語言類型學(xué)家和理論語言學(xué)家共同關(guān)注的焦點(diǎn)。2017年10月,由美國麻省理工學(xué)院出版社(MIT Press)推出的《“后冠后條件”:一條普遍性的句法制約原則》(TheFinal-Over-FinalCondition:ASyntacticUniversal)一書,在充分描寫自然語言中形式各異的語序類型的基礎(chǔ)上,深刻地揭示了隱藏于表層語言現(xiàn)象背后的句法制約條件。該書為語言探索專著系列(Linguistic Inquiry Monograph Series)中的第76部,由安格利亞魯斯金大學(xué)英語與媒體系高級講師Michelle Sheehan,南非斯坦陵布什大學(xué)普通語言學(xué)系Theresa Biberauer教授,劍橋大學(xué)唐寧學(xué)院語言學(xué)系Ian Roberts教授以及英國紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)語言學(xué)系A(chǔ)nders Holmberg教授四人合著。該書適合具有形式句法學(xué)背景及語言類型學(xué)背景的讀者閱讀。全書共11章,各章自成一體,又緊密聯(lián)系。本文首先介紹該書的主要內(nèi)容,然后對其進(jìn)行簡要的評價(jià)。
第一章為引言。由Anders Holmberg教授撰寫。本章開門見山地闡明了“后冠后”條件的主要內(nèi)容:如果中心語和中心語位于同一個擴(kuò)充性投射(extended projection)之內(nèi),中心語居后的P不能直接支配中心語居前的P,即:
第二章“‘后冠后’條件的經(jīng)驗(yàn)性證據(jù)”由四位教授合寫,旨在從跨語言的角度為該條件提供經(jīng)驗(yàn)上的明證。該章首先強(qiáng)調(diào)了該條件中“同一擴(kuò)充性投射”的重要性,認(rèn)為其是決定這條普遍語法原則是否適用的先決條件:
b. [TP[DPD NP] [TVP T]]
該章接著詳細(xì)刻畫了“后冠后”條件在不同語法層面上對語言結(jié)構(gòu)所產(chǎn)生的制約效應(yīng):在句子層面,日耳曼語族的共時與歷時語料中缺乏(S)-V-O-Aux語序,而且在VO型語言中不存在VO……C式序列。在短語層面,為了避免違反“后冠后”條件,OV型語言中的CP賓語須外置(extraposed)于動詞之后。在詞匯層面,芬蘭語的限定詞短語DP不允許N-Complement-Postposition式語序。此外,由于受到“后冠后”條件的限制,語序的歷時變化只能采取漸進(jìn)型模式,要么自上而下(C-T-V),要么自下而上(V-T-C)。最后,該章將西班牙兒童英語詞匯習(xí)得的過程性表現(xiàn)作為“后冠后”條件的又一經(jīng)驗(yàn)明證。
第三章“語序普遍性中的和諧、對稱與支配關(guān)系”由Ian Roberts教授撰寫,將“后冠后”條件放在語言類型學(xué)和理論語言學(xué)的背景中進(jìn)行更深層次的考察。該章首先指出“后冠后”條件是一種語法特征,而不是語言特征。其更關(guān)注兩個中心語之間的層級關(guān)系,而不僅僅局限于語言表層線性序列的描述。接下來,作者將和諧、對稱及支配關(guān)系放在跨語類和諧原則(CCH)以及線性對應(yīng)定理(LCA)的框架下進(jìn)行更深層次的討論,指出“后冠后”條件實(shí)質(zhì)上揭示了內(nèi)在于自然語言中的非對稱性(asymmetry):相對于中心語居前型語序,中心語居后型語序是有標(biāo)記的。在該章的末尾,作者指出:語序的跨語言分布并不是普遍語法的直接結(jié)果,而是來源于語言學(xué)習(xí)者的內(nèi)在守恒性(inherent conservativity),呈現(xiàn)出一種“第三因素效應(yīng)”。
第四章“生成語法中的‘后冠后’條件和語序線性化”由 Anders Holmberg教授撰寫,主要關(guān)注“后冠后”條件為語言結(jié)構(gòu)與線性語序之間的關(guān)系所帶來的理論啟示。作者首先回顧了線性語序在生成語法不同發(fā)展階段中的地位與表現(xiàn)形式,并重新梳理了“線性對應(yīng)定理”(LCA)的理論意義及內(nèi)在缺陷,提出了該定理的可能替代方案。之后,作者采用了較大的篇幅詳細(xì)論述了四種有關(guān)“后冠后”條件的理論解釋:Holmberg認(rèn)為中心語居后型語序由短語移位和C-選擇中的鄰接限制所生成;Biberauer、Holmberg和Roberts認(rèn)為中心語居后是“姊妹移位”(sister movement)、“特征傳播”(feature spread)及“極近限制”(Relativized Minimality)等共同作用的結(jié)果;Sheehan則將LCA視為語序線性化的最后手段,通過中心語方向性假定以及終端節(jié)點(diǎn)組合性關(guān)系阻斷了違反“后冠后”條件的語序的生成。最后一種解釋方案以Roberts & Ebrary (2010) 的中心語移位理論為基礎(chǔ),將“后冠后”條件視為由并入(incorporation)和隨遷(pied-piping)等句法操作產(chǎn)生的必然結(jié)果。
第五章“‘后冠后’條件與語言處理”由Michelle Sheehan撰寫,嘗試從語言處理(speech processing)的角度為“后冠后”條件提供理論解釋。該章首先回顧了“先期直接成分”(EIC)假設(shè)和“后項(xiàng)依存關(guān)系”(Back Dependency)假設(shè),前者要求語言結(jié)構(gòu)解析中直接成分與非直接成分之間的比率盡可能地最大化,并強(qiáng)調(diào)兩個中心語之間的鄰接關(guān)系;后者則限制語言解析中超越短語界限的后項(xiàng)依存關(guān)系。這兩種假設(shè)可以用來解釋以下的結(jié)構(gòu)對立:
(2) a. *[[XP]]
b. [[XP]]
文章指出,盡管這兩種基于語言處理的假設(shè)表面上具有一定的解釋力,但其在實(shí)證與分析方面仍然面臨著諸多問題及挑戰(zhàn)。鑒于此,該章將語法分析的傾向性(preference of the parser)視為“后冠后”條件的終極解釋方案。該章最后提及了音系領(lǐng)域中的“最大節(jié)首原則”(Onset Maximization Principle), 簡要探討了其與“后冠后”條件的表面相似性,并指出其為該條件的研究帶來了更深層次的啟示。
第六章“‘后冠后’條件與副詞”將“后冠后”條件對句法結(jié)構(gòu)的限制由“中心語-補(bǔ)語”層面推及至“中心語-附加語”層面。作者通過觀察副詞在芬蘭語中的句法分布,發(fā)現(xiàn)該語言中不存在V-Adv-Aux型語序,指出第二章所描述的[[V O] Aux]型語序限制應(yīng)該被進(jìn)一步抽象為[[V X] Aux]型語序限制。該章接著考察了能夠進(jìn)入這種線性格式的副詞(如強(qiáng)調(diào)標(biāo)記、否定標(biāo)記和副詞性小品詞等)的句法表現(xiàn),證實(shí)其實(shí)質(zhì)為中心語(projecting head),具有自身獨(dú)立的投射。因此,表層V-Adv-Aux型語序的真正結(jié)構(gòu)為一和諧性的中心語居后結(jié)構(gòu)[[AdvV Adv] Aux]。在此基礎(chǔ)上,作者進(jìn)一步論證了[[VPV Adv] Aux]型結(jié)構(gòu)限制來源于“后冠后”條件和[[O V] Adv]型結(jié)構(gòu)限制的共同作用。
第七章“‘后冠后’條件與‘中心語居后過濾’條件”仍由Michelle Sheehan撰寫,將“后冠后”條件放入更為寬廣的領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)行考察。作者從“中心語居后過濾”(Head-Final Filter, HFF)條件 (Williams 1982)入手,探討將此條件納入“后冠后”條件的可能性。HFF條件禁止名詞性中心語及其前置性修飾語之間插入任何成分,與“后冠后”條件在線性序列上頗具相似性:
(3) a. *[[]]
(“后冠后”條件)
b. *John is a [NP[AdjPproud of his son] man]
(“HFF條件”)
HFF條件涉及到中心語N與其前置性修飾語AdjP的關(guān)系,在英語形容詞性短語、介詞短語和比較級短語中均有體現(xiàn)。作者進(jìn)一步通過跨語言的證據(jù)來證明HFF條件的普遍適用性,指出與“后冠后”條件的情況相似,語言會采用前置、PP/CP外置、形容詞短語整體外置等手段避免違反HFF條件。該章的結(jié)尾部分批駁了先前對HFF條件的種種解讀,肯定了HFF條件融入“后冠后”條件的可能性,并提出了一些相關(guān)值得研究的話題。
第八章“限定短語中的‘后冠后’條件:普遍性原則20與指示代詞的本質(zhì)”由Ian Roberts 教授撰寫,著眼于限定短語DP的內(nèi)部結(jié)構(gòu)。作者先由Greenberg的普遍性原則20及Cinque的討論入手,考察了名詞短語中指示詞、數(shù)詞、形容詞修飾語和名詞性中心語之間可能的語序排列形式。之后,該章重新審視了DP的內(nèi)部結(jié)構(gòu),將其分析為一個與CP平行的“雙語段式”結(jié)構(gòu):
(4) a. [CPC [TPT [vPv [VPV]]]]
(CP結(jié)構(gòu))
b. [DPD [QPQ[nPn [NPN]]]]
(DP結(jié)構(gòu))
文章將指示詞Dem分析為輕名詞n的標(biāo)志語,位于整個DP結(jié)構(gòu)中較低的位置。DP的結(jié)構(gòu)被進(jìn)一步抽象為:
(5) [DPD[nPDem[n [NPN...]]]]
第九章“‘后冠后條件’與小品詞”由Theresa Biberauer教授撰寫,重點(diǎn)考察自然語言中的功能性小品詞居后型結(jié)構(gòu)。作者開篇便以漢語、卡帕多西亞希臘語、巴吉爾米語中的語言事實(shí)為佐證,指出這些語言中無屈折變化的功能性小品詞能夠進(jìn)入V-O-Aux格式,因此在表面上違反了“后冠后”條件的限制。之后作者進(jìn)一步指出:非洲中部及亞洲東部等語言中存在的助動詞性小品詞居后(Final Auxiliary Particle)、否定小品詞居后(Final Negation Particle)、疑問小品詞居后(Final Interrogative Particle)、標(biāo)句小品詞居后(Final C-Particle)、非小句結(jié)構(gòu)中(Nonclausal Domain)的后位小品詞居后及外來型后位小品詞(Borrowed Final Particle)居后等結(jié)構(gòu)均在表層形式上違反了“后冠后”條件。同時,作者指出,這些反例中的功能性小品詞不具有中心語的句法地位,因此上述語言現(xiàn)象在句法結(jié)構(gòu)方面仍然受到“后冠后”條件的制約。
第十章“自由語序語言中的‘后冠后’條件”由Anders Holmberg教授撰寫,致力于考察語序自由型語言的表層語序特征及背后的制約機(jī)制。該章圍繞芬蘭語的表層語序變化展開討論,指出作為一種語序自由型語言,芬蘭語同時允許V-O型語序和O-V型語序,前者為無標(biāo)記型語序(Unmarked Word Order)。在特定的語言環(huán)境中(比如受到句首焦點(diǎn)信息強(qiáng)調(diào)時),其語序相對自由,但V-O-Aux型語序依然不合語法。在詳細(xì)刻畫芬蘭語中賓語句法分布的基礎(chǔ)上,作者使用“修正了的Sheehan 模型”和“Holmberg原理”解釋了芬蘭語中自由語序的推導(dǎo)過程及賓語移位(Object Shift)現(xiàn)象,并論證了Holmberg原理是一條具有普遍性的移位制約原則。在此基礎(chǔ)上,作者進(jìn)一步指出,芬蘭語中相對自由的語序排列并與賓語移位的自由性無關(guān),而是源自其中心語所具有的雙向性參數(shù)(Dual Specification):中心語既可以位于被其選擇的語類之前,亦可以位于被其選擇的語類之后。
第十一章“形態(tài)學(xué)中的‘后冠后’條件”由Ian Roberts教授撰寫,重點(diǎn)關(guān)注中心語移位(Head Movement)與并入(Incorporation)在復(fù)合詞生成過程中的作用以及此類過程與“后冠后”條件的互動關(guān)系。該章首先回顧了關(guān)于自然語言中“后綴優(yōu)先”(Suffixing Preference)現(xiàn)象的討論,用定量分析的方式證明了OV型語言更傾向于使用后綴來表達(dá)屈折變化,而VO型語言在使用前綴或是后綴來表達(dá)屈折變化方面,則體現(xiàn)為近乎均等的選擇概率。作者進(jìn)一步指出,OV型語言中的“后綴優(yōu)先”現(xiàn)象是“線性對應(yīng)定理”(LCA)和“后冠后”條件共同作用的結(jié)果,而VO型語言的后綴化則反映出該語言中功能性中心語有關(guān)詞綴化及并入的參數(shù)選擇(parametric options)。此外,作者還討論了中綴(infixing)、環(huán)綴(ambifixing)以及框綴(root-and-template)等形態(tài)結(jié)構(gòu)問題。
該書全面深入地描寫了“后冠后”條件在不同語言層面的具體表現(xiàn),并為其提供了豐富翔實(shí)的經(jīng)驗(yàn)明證。該書內(nèi)容廣泛,語料翔實(shí),層次清晰,論證嚴(yán)密,不啻為該研究領(lǐng)域中的一部鴻篇巨制。此外,該書在結(jié)構(gòu)編排、內(nèi)容銜接、論證方式、理論研究等方面亦頗具特色,值得注意:
第一,該書各個章節(jié)既相互獨(dú)立,又緊密聯(lián)系,在形式與邏輯上保持高度地統(tǒng)一。該書由四位學(xué)者合寫,除第二章由四人合著之外,每個章節(jié)均由不同的學(xué)者獨(dú)立完成。但該書在內(nèi)容安排及論證方式上層次明晰,邏輯嚴(yán)密,在寫作風(fēng)格上始終如一,更像是由一位學(xué)者獨(dú)立完成。在內(nèi)容安排上,該書前四章提出問題,展現(xiàn)背景;后七章則采取逐層推進(jìn)的方式,依次論述了“后冠后”條件在小句、短語、詞匯等不同語言層面的具體表現(xiàn)。在論證方式上,各位學(xué)者均采用“提出現(xiàn)象—表面反例—剔除反例—印證結(jié)論”的模式進(jìn)行論證。
第二,該書的研究突破了傳統(tǒng)描寫之藩籬,力圖使自身的論證達(dá)到解釋充分性,其過程強(qiáng)烈地體現(xiàn)出演繹的論證風(fēng)格。囿于傳統(tǒng)的研究將語言現(xiàn)象視為一種“趨勢”(例如Greenberg對于語言普遍原則的歸納),使自身的研究停留在描寫充分性這一階段,沒有進(jìn)行更深層次的挖掘。而該書在描述紛繁復(fù)雜的語言現(xiàn)象的同時,用“后冠后”條件揭示了隱藏于表層語言現(xiàn)象背后的結(jié)構(gòu)限制,并將其定義為一條具有語言普遍性的句法制約原則(Syntactic Universal),而不是一種“強(qiáng)勢傾向”(Strong Tendency)。在論證的過程中,該書將該原則放入不同的語法層面進(jìn)行討論,既研究了“后冠后”條件在詞匯、短語、小句等不同句法單位中的表現(xiàn),又涉及到“后冠后”條件在音系層面(關(guān)于“最大節(jié)首原則”的探討)及形態(tài)層面的適用性問題。在論證風(fēng)格上,該書按照“提出假設(shè)—驗(yàn)證假設(shè)—提出反例—重新分析—印證假設(shè)”的模式進(jìn)行論證,體現(xiàn)出濃厚的演繹式論證風(fēng)格。
第三,該書選用的語料極為廣泛,涉及多種語言現(xiàn)象,有力地推動了理論語言學(xué)、語言類型學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、歷時語言學(xué)等相關(guān)學(xué)科的發(fā)展。該書的用例涉及到英語、法語、德語、俄語、意大利語、芬蘭語、匈牙利語、巴斯克語、阿拉伯語、希伯來語、北印度語、南非荷蘭語、希臘語等多個語種及其方言,用例精當(dāng),說服力強(qiáng)。該書觸及到的語言現(xiàn)象眾多,既有體現(xiàn)出語言共性的(V-Adv-Aux型語序的不合法性、HFF效應(yīng)等),亦有體現(xiàn)語言個性的(南非荷蘭語及Gungbe語中的框式介詞、閃米特語族中的框綴結(jié)構(gòu)等)。這些語言現(xiàn)象為語言類型學(xué)的研究積累了豐富的語言素材。另外,該書關(guān)于狹式句法(narrow syntax)與線性語序(linear order)之間的映射關(guān)系、二語詞匯習(xí)得者的過程性表現(xiàn)以及語序變化模式等方面的探索無疑將理論語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)及歷時句法學(xué)等領(lǐng)域的研究推向一個新的高度。
盡管該書對于語言表層語序背后的制約機(jī)制進(jìn)行了更深層次的挖掘,并在一定程度上達(dá)到了解釋上的充分性,但其在涉及領(lǐng)域和理論解釋方面并非盡善盡美,仍然存在研究上的空白地帶以及諸多未解之謎。在理論建構(gòu)和框架選擇方面亦非白璧無瑕,在結(jié)構(gòu)推導(dǎo)過程中仍然依靠一些性質(zhì)不甚明晰的附加特征(diacritic features)來驅(qū)動移位。句法-音系接口研究的新近發(fā)展(Norvin 2016)中所倡導(dǎo)的理論模式的變革能為該書今后的研究帶來更多的理論啟示。