(南京林業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院 210037)
隨著地理大發(fā)現(xiàn)的到來,中國開始為世界所了解,東方文化也吸引了越來越多的歐洲人。17世紀時期,傳教士們不僅將中國的古代經(jīng)典和傳統(tǒng)儒家學(xué)說介紹到了歐洲很多國家,中國古典園林藝術(shù)也被傳教士們通過書信等記錄方法介紹到歐洲,并逐漸引起了很多歐洲人的注意興起了一股“中國熱”這股熱度不僅影響的范圍廣包括法國、德國、英國等主要歐洲國家,傳播的時間也非常長,于17世紀末19世紀初才逐漸消退。這股“熱潮”不僅有著深刻的歷史背景,對西方園林的造林手法和以后的發(fā)展都產(chǎn)生了重要影響。使得中國古典園林風(fēng)格在歐洲聲名遠揚,廣受喜愛。同時這也影響了當(dāng)時很多歐洲人對園林的審美觀念。
1.古典園林第一次西傳
馬可波羅(1254-1323年)將在元代初年見過的南宋園林通過書信介紹到歐洲各地,從那個時候開始很多歐洲人開始了解到中國宮廷、園林之美,并了解到越來越多不同風(fēng)格不同種類的中國園林。隨著大批傳教士和歐洲商人在寫回的信件和報告中介紹不同種類和不同風(fēng)格的園林,中國迷人的魅力越發(fā)突顯,使得當(dāng)時的歐洲人對中國產(chǎn)生了十分濃厚的興趣,并在歐洲各國形成了一股“中國熱”。如英國人威廉.錢伯斯為王太后主持設(shè)計的邱園,瑞典的德勞特寧霍爾姆花園,均可見到中國式園林的影子。17世紀中葉的歐洲各國都開始了資產(chǎn)階級革命,正是處于政治變革的時期。而自然風(fēng)景園作為自由的象征,包含著反對君主專制的思想,所以中國造園藝術(shù)在這個時候憑借其不受教條束縛,富有想象力,觸動人類情感等特點被歐洲各國所推崇。18世紀中葉,法國啟蒙思想家從中國借用倫理思想,以及政治觀念作為法國資產(chǎn)階級革命武器,并掀起了“中國熱”的新高潮,此時已經(jīng)進行了資產(chǎn)階級政治革命并開始對產(chǎn)業(yè)革命的英國更是為中國園林所代表的自由等思想所傾倒。因此,中國的造園技術(shù)主要通過英國的自然風(fēng)景園在法國流行起來。法國人把它叫作“英中式園林”。不久之后,又流行到德國、俄國,甚至整個歐洲。
2.“中國熱”的消退
18世紀中葉,中國園林在海外的盛行有著歷史的偶然性。當(dāng)時的歐洲與東方有著截然不同的文化和社會背景。中國傳統(tǒng)園林所帶表的崇尚自然思想與歐洲當(dāng)時的社會思潮不謀而合,這使得中國古典園林得以在歐洲盛傳。而到了19世紀上半葉,法國資產(chǎn)階級大革命爆發(fā),中國園林所代表的倫理思想已不能適應(yīng)當(dāng)時時代發(fā)展的潮流,中國園林所代表的思想逐漸被“浪漫主義”、“羅馬復(fù)興”等思想潮流所取代。與此同時清政府實施閉關(guān)鎖國政策,清朝國力日漸衰退,國家影響力不復(fù)從前,古典園林對外傳播的范圍也逐漸縮小。
1.古典園林在海外傳播的第二階段
20世紀80年代,中美關(guān)系解凍,1978年,美國博物館代表團首次來訪中國,為了促進兩國文化交流,中美雙方開始商討在美建造園林事宜,并最終決定以蘇州網(wǎng)師園的“殿春簃”為藍本在大都會博物館建造一處中國古典園林。1979年,蘇州古典園林建筑公司承接了明軒的建筑工程。1980年3月,明軒終于落戶于紐約大都會博物館。這在美國引起了轟動,不僅吸引了當(dāng)時的美國總統(tǒng)尼克松、國務(wù)卿基辛格等要員數(shù)度前往參觀,也吸引了美國當(dāng)?shù)赜慰颓巴斡[。
2.海外建園的影響與分析
20世紀中葉,中國古典園林又一次走上世界的舞臺,這一現(xiàn)象產(chǎn)生的原因更多是政府在主導(dǎo)。我國在海外建造的第一所園林“明軒”不僅僅是我國古典園林文化的輸出,也不只是兩國文化交流的產(chǎn)物,它更是兩國友好關(guān)系的見證。
中國園林兩次傳到歐美國家,與第一次西傳相比,第二次海外建園在影響范圍方面也更趨廣泛。第一次(17-18世紀)西傳,歐洲各國主要是受到造園思想和手法的影響,并且范圍也只局限于歐洲的一些國家。而第二次西傳時,受到中國古典園林影響的更多的是美國、新西蘭、澳大利亞等國。在園林的第二次西傳時,不僅僅只是古典園林文化的傳播,還伴隨著海外建園的浩大工程,其主導(dǎo)也由民間轉(zhuǎn)向了政府。海外建園在政府的主導(dǎo)下更能發(fā)揮其聯(lián)系兩國人民情感的作用,吸引更多的當(dāng)?shù)厝嗣袢ド钊肓私庵袊诺鋱@林文化以及中國文化精髓。同時,園林在第二次海外傳播的過程中,能夠根據(jù)中國古典園林的主要建造特點很好地加以表達反映出中國古典園林多姿多彩的面貌,更完整更全面地展現(xiàn)了中國古典園林的文化特色。它們不僅僅只是代表中國的一種景觀文化,更是一扇扇能夠讓世人窺探到中國文化、歷史和思維方式的窗戶。讓人在四季和分秒的不斷變化中,領(lǐng)略中國豐富的傳統(tǒng)文化。
建國以來,中國古典園林文化西傳基本以海外建園為主,通過與海外當(dāng)?shù)卣献鳎ㄔ焱耆椭袊诺鋱@林相同的各種園林,使西方國家,能通過實地觀察體驗園林“咫尺之內(nèi)再造乾坤”的設(shè)計思想深入了解中國古典園林文化。但是,隨著科技發(fā)展迅速,人工智能、AR和3D打印等技術(shù)已經(jīng)深深地影響人們的日常生活中,人類面對信息的選擇也有更多的途徑和方式。繼續(xù)延續(xù)“明軒”在海外建園的傳播方式已經(jīng)不能適應(yīng)當(dāng)今信息爆炸的時代。
隨著社會和經(jīng)濟的發(fā)展,文化軟實力也成為各國關(guān)注的重點,各國都希望通過文化輸出和文化軟實力的提高形成新的競爭優(yōu)勢。作為中國文化的重要組成部分,中國古典園林文化的傳播意義重大。
除了技術(shù)革新帶來的巨大傳播力,傳播技巧的變革也是新興媒介火爆的原因。作為一款用來拍短視頻的創(chuàng)意段視頻社交軟件,抖音于 2016年上線,很快就成為當(dāng)下年輕人群體中最流行的社交軟件之一。截止到2018年6月,抖音全球月活躍用戶超5億,國內(nèi)日活躍用戶達到1.5億。抖音的海外版,Tiktok和Music.ly,已覆蓋全球超過150個國家,月活躍用戶超過5億,在美國、日本、德國、法國和印尼都曾登頂當(dāng)?shù)貞?yīng)用市場第一名。參照“西安的走紅”和抖音的流行,古典園林可以加強與新興媒介的合作,通過創(chuàng)建文化助推計劃,專人運營指導(dǎo),全方位流量扶持等快速通道,助力園林文化推廣,打造具有全球文化視野的網(wǎng)絡(luò)新名片。
谷歌白皮書顯示,各國游客對中國帶有其文化和身份特征的一些元素非常認可。總體來看海外游客對中國的印象更多的是對于中國元素的認知,說到中國他們腦海中最先出現(xiàn)的是長城、京劇和美食等元素。有鑒于此,將園林文化打造為特有的中國文化符號,使其成為具有中國特色的國家文化品,以文化為主要的表達符號,使其作為中國文化“走出去”戰(zhàn)略的國家名片,不僅能為旅游者提供獨一無二的文化旅游體驗,更能很好的完成傳播中國文化的重任。
園林文化歷史背景豐富,包含了大量的中國特色詞匯,詩詞匾額使用頗多。在景點翻譯方面,不僅要翻譯其名稱更要傳遞出園林背后豐富的文化內(nèi)涵。由于英漢句子結(jié)構(gòu)差別較大,直譯很容易讓外國游客對景點的來源和所包含的含義產(chǎn)生誤解,也容易造成硬譯或句式擴張等現(xiàn)象,所以采取意譯、異化翻譯等策略更能完整的表達原意,盡量采用符合英語表達習(xí)慣的結(jié)構(gòu)和語句,傳達園林文化的豐富內(nèi)涵和優(yōu)美意境。在在翻譯歷史典故、歷史故事以及中國特色文化時,應(yīng)該考慮海外游客對中國文化的理解力,盡量滿足游客對中國文化的期待,采用直譯加注解的策略,讓這些介紹變得更通俗易懂。
大數(shù)據(jù)時代信息傳播方式發(fā)生變革,為我們加強中國古典園林文化國際傳播能力建設(shè)提供了契機。網(wǎng)絡(luò)傳播也已成為影響中國園林行業(yè)發(fā)展的重要因素,是中國古典園林文化對外宣傳的一個重要窗口。我們要順應(yīng)時代發(fā)展的潮流,不僅要關(guān)注海外建園的傳播方式,更要尋求和發(fā)展園林文化對外傳播的多元化路徑。