庫(kù)叔
日本皇太子德仁于5月1日即位天皇并改元(更換年號(hào)),新年號(hào)為“令和”。
自2018年8月開(kāi)始,關(guān)于日本年號(hào)的討論便越來(lái)越多,參與者認(rèn)為選取年號(hào)絕非易事。今年4月1日,日本內(nèi)閣官房長(zhǎng)營(yíng)義偉首先聽(tīng)取內(nèi)閣法制局長(zhǎng)橫昌裕介的意見(jiàn),遵從年號(hào)選定相應(yīng)原則,從十幾個(gè)的大名單中選擇數(shù)個(gè)作為最終候選范圍。在討論決定后召開(kāi)記者會(huì),宣布新年號(hào)定為“令和”。
日本天皇的年號(hào)到底是怎么一回事?怎樣擬定?“區(qū)區(qū)”兩個(gè)漢字的擇取又為何會(huì)如此糾結(jié)?
說(shuō)到“年號(hào)”,我們最熟悉的還是中國(guó)古代王朝綿延兩千余年、紛繁復(fù)雜的年號(hào)譜系,貞觀、開(kāi)元、永樂(lè)、乾隆……很多年號(hào)大家都耳熟能詳。
日本的天皇年號(hào),可以說(shuō)完全是日本學(xué)習(xí)中國(guó)的“人為”產(chǎn)物。
日本的第一個(gè)年號(hào),是“大化”。時(shí)值中國(guó)唐代開(kāi)國(guó)洽世——貞觀之治,日本國(guó)內(nèi)改革派通過(guò)“乙巳之變”,清除反對(duì)改革的蘇我氏貴族,擁立孝德天皇上位,建立年號(hào)制度并在第二年(646年,大化二年)元月開(kāi)始全面學(xué)習(xí)唐朝制度的改革,這就是歷史上著名的“大化改新”。日本年號(hào)的創(chuàng)立,可說(shuō)是這場(chǎng)全面漢化改革的序幕。日本使用年號(hào),也就從那時(shí)開(kāi)始延續(xù)至今。
因此,同根同源的中日年號(hào),就有著相當(dāng)多共同的特征。
開(kāi)始時(shí),年號(hào)的制定和廢除并無(wú)一定之規(guī),并非一任君主只有一個(gè)年號(hào),可以隨君主的意志隨時(shí)更換,其中多是因任期內(nèi)“天降祥瑞”或者軍國(guó)重大事變而修改(新帝即位一般都會(huì)更換年號(hào))。到15世紀(jì)下葉“戰(zhàn)國(guó)時(shí)代”開(kāi)啟之前,日本的年號(hào)也頻繁更易,能“存活”10年以上的年號(hào)屈指可數(shù)。
因大事或“祥瑞”而更改的年號(hào)名稱,一般都與相應(yīng)事件緊密相關(guān),而其他的年號(hào)改變,往往名稱是出自經(jīng)傳典籍,或者就是取一個(gè)吉祥美好的組詞。比如著名的“貞觀”,就是取自《易經(jīng)·系辭下》“天地之道,貞觀者也”。
日本同樣遵循這個(gè)規(guī)律,“貞觀”“貞元”等年號(hào)甚至出現(xiàn)中日“撞車”的情況。尤其是從平安時(shí)代(794至1192年)中期以后,日本幾乎所有的年號(hào),都是出自中國(guó)古典。比如著名的“明治”,就是取自《易經(jīng)·說(shuō)卦傳》“圣人南面而聽(tīng)天下,向明而治,蓋取諸此也”。
從最初的“大化”,到如今的“令和”,日本其使用過(guò)248個(gè)年號(hào)(其中有11個(gè)是直接搬用了中國(guó)使用過(guò)的年號(hào))。時(shí)至今日,日本是唯一仍在使用年號(hào)的國(guó)家。
這次的年號(hào)更迭,在日本國(guó)內(nèi)外都引起了很高的關(guān)注,而對(duì)于日本本國(guó)人來(lái)說(shuō),這就像是在日常的生活中突然拋來(lái)一個(gè)意想不到的難題。
從標(biāo)志日本近代化的“明治時(shí)期”開(kāi)始,日本的年號(hào)制度發(fā)生了一個(gè)明顯轉(zhuǎn)變:每個(gè)天皇只有一個(gè)年號(hào),天皇更替才會(huì)改變年號(hào),即“一世一元制”。
實(shí)行“一世一元制”以來(lái),日本年號(hào)不再頻繁更易,每個(gè)年號(hào)成為了當(dāng)時(shí)天皇統(tǒng)治時(shí)代的標(biāo)志和象征。近代以來(lái),隨著醫(yī)療等條件的進(jìn)步,人類壽命顯著延長(zhǎng),使得日本每個(gè)年號(hào)的延續(xù)時(shí)間更久。日本上上個(gè)年號(hào)“昭和”持續(xù)時(shí)間就長(zhǎng)達(dá)64年。因此,對(duì)如今的日本人來(lái)說(shuō),改變年號(hào)這種事實(shí)屬“幾十年不遇”,感到陌生也十分正常。
而日本國(guó)內(nèi)對(duì)此事的關(guān)注,更是因?yàn)槟晏?hào)的改變與普通人的生活息息相關(guān)。平成30余年時(shí)間內(nèi),正是科技與信息化飛速發(fā)展的時(shí)代,現(xiàn)代人的日常事務(wù)之繁雜、手中的設(shè)備之豐富,遠(yuǎn)非此前可比,因此同樣是改變年號(hào),對(duì)今天日本人的影響更加顯著。
日本政府和地方自治團(tuán)體所用的公文,基本上都是年號(hào)紀(jì)年;普通民眾在填寫政府機(jī)關(guān)的資料時(shí),也經(jīng)常使用年號(hào)。日本居民卡,身份證,保險(xiǎn)卡,駕駛證等個(gè)人證件上的生日年份,全部是用年號(hào)紀(jì)年,駕駛證上的有效日期也是用年號(hào)表示。日本使用的硬幣、電車車票、銀行存折,乃至食品的保質(zhì)期,也是以年號(hào)標(biāo)記。印刷日歷、電腦、手機(jī)上的日期顯示等問(wèn)題更不必說(shuō)……
這樣與國(guó)民日常生活切身關(guān)聯(lián)的變更,不引起關(guān)注是不可能的事情。
然而,變更年號(hào)這件事,最難的還是這兩個(gè)漢字的擇取。
明治時(shí)期,1909年頒布了登極令,規(guī)定修改年號(hào)的方法是“天皇即位后立刻改年號(hào)”。按照這一規(guī)定,年號(hào)原則上由天皇本人確定并昭告全國(guó)。二戰(zhàn)戰(zhàn)敗后,日本天皇從“神位”跌落,《帝國(guó)憲法》及其框架下的舊皇室規(guī)范都被廢除,新憲法下的皇室規(guī)范則沒(méi)有關(guān)于年號(hào)的規(guī)定。
在執(zhí)政的自民黨主導(dǎo)下,20世紀(jì)70年代后期日本重新為年號(hào)制度賦予法律依據(jù),在1979年先后制定了“年號(hào)法”(6月)和“年號(hào)選定程序(要點(diǎn))”(10月)。
年號(hào)法的內(nèi)容非常簡(jiǎn)單:年號(hào)通過(guò)政令加以確定;年號(hào)僅在發(fā)生皇位繼承情況時(shí)變更。而年號(hào)選定程序,將選擇年號(hào)的權(quán)限從天皇收歸內(nèi)閣,明確了候選年號(hào)名稱的“硬性標(biāo)準(zhǔn)”:要具有符合國(guó)民理想的美好意義;應(yīng)為兩個(gè)漢字;應(yīng)易于書寫;應(yīng)朗朗上口;不應(yīng)是過(guò)去的年號(hào)或作為謚號(hào)用過(guò)的名稱;不應(yīng)是日常通俗詞匯。
這項(xiàng)“新規(guī)定”,基本繼承了日本歷史上年號(hào)選定的傳統(tǒng),但對(duì)于這兩個(gè)漢字是否一定要出自漢典卻沒(méi)有規(guī)定??v觀日本之前的247個(gè)年號(hào),能確定典故的基本全部來(lái)自中國(guó)古代典籍,而從沒(méi)有出自過(guò)日本本土古典。據(jù)日本《讀賣新聞》稱,日本歷史匕的247個(gè)年號(hào),共出自77部中國(guó)古代文獻(xiàn),其中半數(shù)以匕是唐代以前的作品。
而這次的年號(hào)改變,在安倍晉三等保守派人士的支持下,日本方面“破天荒”地從本土古典中選定新年號(hào)。
不過(guò),從日本古典中選出兩個(gè)漢字作為年號(hào),卻是困難重重。
對(duì)于原本沒(méi)有文字的日本,漢字剛剛傳入時(shí),主要被用來(lái)標(biāo)記讀音。比如日本最古老的和歌集《萬(wàn)葉集》中有名的萬(wàn)葉假名雖然是漢字,但僅是用來(lái)表示日語(yǔ)發(fā)音的表音文字,漢字本身并無(wú)任何意義。這就不符合“年號(hào)選定程序”中必須“有意義”這一要求。
而后來(lái)日本漢文水平提高后的古典著作,又有大量?jī)?nèi)容本就是摘錄自中國(guó)古籍。日本共同社就引述日本古籍研究者的話報(bào)道稱,“日本古籍中也有許多由‘漢文(古漢語(yǔ))寫成的作品,究其根源都來(lái)自中國(guó)古籍。越是有格調(diào)的語(yǔ)言,這樣的傾向越強(qiáng)?!?/p>
因此,有日本政府內(nèi)部人士也不得不承認(rèn),“從假借字中選取年號(hào)實(shí)在是有一定的難度”,有分析認(rèn)為,年號(hào)完全撇開(kāi)中國(guó)文化的影響很難,但可能折中同時(shí)取自中日兩國(guó)古典。
新年號(hào)“令和”,首次出現(xiàn)了“脫中”——出自日本古籍萬(wàn)葉集第五卷的《梅花歌卅二首并序》中的“于時(shí)初春令月,氣淑風(fēng)和”,有時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)、柳暗花明之意。這大抵是平成時(shí)代的日本人,對(duì)未來(lái)的又一種期許。但根據(jù)考據(jù)黨們的研究,這句詩(shī)實(shí)際上也是化用了東漢張衡的《歸田賦》“于是仲春令月,時(shí)和氣清”。